Саймон Скэрроу - Месть: Саймон Скэрроу стр 8.

Шрифт
Фон

 Вот оно: «Прибыла телега с шестью рабами; двое нубийцев (без имен), два мальчика с Лесбоса (Аркел и Деметрий), одна женщина (Ливия) и ее сын (Марк). Помещены в клетку XIV для завтрашнего аукциона».

Марк победоносно взглянул на Феста.

 Читай дальше,  приказал Фест.  Там есть что-нибудь о Дециме?

Марк начал разворачивать свиток, но вдруг замер и оглянулся.

 В чем дело?

 Я что-то слышал. Там, в коридоре.

Фест обернулся к двери, когда шаркающие звуки приблизились. А потом дверная ручка шевельнулась, и дверь распахнулась внутрь. В проеме возник Пиндар в легкой льняной ночной рубахе, с масляной лампой в руке. Его дряблая челюсть отвисла от изумления, и он вытаращил глаза на двух незнакомцев, изучавших документы на его письменном столе.

Фест отреагировал первым: он уронил восковую табличку, которую держал в руке, выхватил кинжал и кинулся к двери.

Его движение разрушило чары, и Пиндар отпрыгнул назад, визжа во весь голос:

 На помощь! Воры! Убийцы!

VI

 Заткнись, дурак!  рявкнул Фест, бросаясь за аукционистом.

Марк уронил свиток и помчался следом за другом. В коридоре он увидел, как Фест гонится за Пиндаром, бегущим к саду.

 Помогите! Помогите!

Через несколько шагов Фест догнал аукциониста, прыгнул ему на спину и сбил с ног. Пиндар громко вскрикнул от ужаса, падая лицом вперед, и ударился головой о каменную вазу. Он издал хрюкающий звук и затих, а Фест всем телом прижал его к полу. Марк остановился рядом, когда Фест перекатился на бок и сел на корточки, прижимая кинжал к боку Пиндара, готовый действовать. Но тот лежал неподвижно. Он больше не звал на помощь, не слышно было даже его дыхания.

Марк присел рядом с аукционистом и в лунном свете увидел, что голова Пиндара повернута под неестественным углом, прижимаясь к основанию тяжелой каменной вазы, в которой росли какие-то миниатюрные хвойные растения.

 Что-то с ним не так. Помоги мне его перевернуть, Фест.

Они вдвоем с трудом перевернули толстяка на спину, и его голова бессильно упала на камни садовой дорожки. Маленькая темная капля выползла из ноздри Пиндара, когда его глаза бессмысленно уставились на луну. Марк опустился на колени и прижался ухом к губам аукциониста, но не услышал дыхания. Никаких звуков, ни малейшего движения воздуха. Марк приложил ухо к мягкой груди Пиндара, но не уловил и биения сердца. Мальчик поднял голову и посмотрел на Феста:

 Думаю, он мертв.

 Не может быть!  Фест подобрал свой кинжал. В свете луны тускло блеснул чистый металл. Ни капли крови.  Я его не трогал! Просто приставил кинжал к его боку.

 Это не кинжал.  Марк махнул рукой в сторону вазы.  Он ударился головой об это.

 Проклятье! Как все это глупо!

 Хозяин! Хозяин!

Фест и Марк одновременно посмотрели в дальний конец сада. Там появилась одна фигура, за ней другая, а потом и третьяс факелом в руке.

 Хозяин?  Первый человек остановился, заметив Марка и Феста.  Эй, кто здесь?

 Скорее!  прошипел Фест.  Бежим отсюда!

Они оставили тело и помчались к цветнику, возле которого перелезли через стену. Марк уперся спиной в стену и сложил руки в замок. Фест поднялся наверх, бесцеремонно опираясь о макушку Марка. Уцепившись за верхний край, выложенный плиткой, Фест стремительно забросил ноги на стену и тут же вытянулся вниз, чтобы помочь Марку.

 Воры!  раздались крики в саду.

Голоса звучали с дальней стороны сада, факел осветил фигуру какого-то мужчины.

 Грабители! Поднимайте тревогу!

 Быстрее, Марк!  поторопил мальчика Фест.

 Погоди  Марк оглянулся на дом.  Тот свиток с отчетом Я должен его забрать.

 Нет! Сейчас не время! Пиндар мертв! Если тебя поймают рядом с трупом, тебя обвинят в убийстве! Надо бежать! Сейчас же!

Марк неохотно схватился за протянутую руку, чтобы вскарабкаться на стену; пальцы его ног шарили по штукатурке, ища хоть какую-нибудь дополнительную опору, которая помогла бы ему очутиться наверху.

 Не дайте им сбежать!  закричал кто-то.  Они удирают!

Осмелев, рабы побежали по дорожке, и Марк понял, что труп хозяина будет обнаружен через несколько мгновений. Фест спрыгнул в переулок, и Марк стремительно приземлился рядом с ним.

 Что случилось?  встревоженно спросил Луп.

Фест подтолкнул его в сторону улицы.

 Потом! Надо бежать. Вперед!

Они помчались по переулку, шлепая ногами по камням. И почти уже достигли улицы, как вдруг тихий ночной воздух прорезал пронзительный крик:

 Убили! УБИЛИ!

Они выскочили на улицу, когда над стенами соседних домов появился свет множества факелов. Распахнулась одна из дверей, и наружу вышел какой-то мужчина. Он увидел, как мимо него пробегают трое.

 Стой! Эй, вы! Стойте!

Не обратив на него внимания, троица помчалась по улице к гостинице, в которой они сняли комнату.

 Остановите их!  закричал мужчина, пускаясь в погоню за ними.  Убийцы! Остановите их!

На улице появились еще люди, а шагах в пятидесяти впереди Марк увидел компанию молодых людей, направлявшихся в ту же сторону, что и они, и беспечно о чем-то болтавших. Когда мужчина снова закричал, они остановились и, оглянувшись, увидели три фигуры, мчащиеся к ним.

 Сюда!  Фест нырнул в переулок.

Марк и Луп последовали за ним. Крики на улице становились все громче. Переулок оказался узким, едва ли в шаг шириной, и в него почти не проникал лунный свет. Марк лишь молился всем богам, чтобы ни обо что не споткнуться, не вывихнуть себе лодыжку и не наступить на что-нибудь острое. Фест свернул налево, в другой переулок, потом направо, в очередной проход. Судя по шуму голосов, к погоне присоединялось все больше горожан.

На следующем углу они остановились, тяжело дыша, хватая ртом воздух.

 А теперь куда?  с трудом произнес Луп.

 Не знаю,  ответил Фест.  Я уже не представляю, где наша гостиница. Но и здесь нам оставаться нельзя.

Марк напряженно думал, высчитывая, с какой стороны они подходили к дому аукциониста, и припоминая все те повороты, которые делал Фест. Потом он шагнул к началу следующего переулка:

 Сюда.

Фест заколебался:

 Откуда ты знаешь?

 Просто поверь мне! Идем!

Марк повернул в полутьму и побежал вперед. Переулок был относительно прямым, и по нему они добрались до маленькой площади с колодцем в центре; Марк уверенно пересек ее и направился к улице, начинавшейся на противоположной стороне. Крики у них за спиной постепенно становились тише, и Марк облегченно вздохнул. Он немного замедлил бег, а потом и вовсе перешел на шаг.

Вскоре они вышли на улицу, которую все трое сразу узнали. Их гостиница была совсем недалеко, слева. У Марка продолжало бешено колотиться сердце, однако он постарался принять беспечный вид, пока шел со своими товарищами к входу во двор трактира. Но вдруг услышал голоса, смехи приостановился.

 Шагай дальше!  настойчиво произнес Фест.  Мы должны как можно скорее уйти с улицы!

Они вошли во двор, и Марк увидел компанию мужчин, сидевших на земле на том месте, где днем играли в кости. Мужчины были не слишком трезвы и невнятно приветствовали троих товарищей, когда те проходили мимо:

 Эй, друзья! Присоединяйтесь к нам, выпьем!

 Нет, спасибо,  ответил Фест с напускной беспечностью.  День был уж слишком длинный. Нам с мальчиками надо поспать.

 Ну как знаете

Марк отодвинул щеколду на двери их комнаты, а когда все быстро вошли внутрь, закрыл дверь. Луп упал на свой тюфяк, тяжело дыша. Марк тоже опустился на ложе, но Фест вернулся к двери, осторожно приоткрыл ее и выглянул наружу. Убедившись, что от преследователей они сбежали и никто не собирается поднимать тревогу, он запер дверь и рухнул на свою постель. Слабый лунный луч просочился в окно и окрасил лица троицы в бледно-голубой цвет. На лице Лупа был написан откровенный страх. Фест надул щеки и неподвижным взглядом уставился на дальнюю стену.

 Как ты думаешь, мы спаслись?  спросил Марк.

Фест похрустел костяшками пальцев.

 Покада ну а там будет видно.

 Было темно. Они не могли рассмотреть нас настолько хорошо, чтобы узнать.

 Но они видели мужчину и двух мальчиков. Пиндар мертв. Люди будут искать убийц.

 Никто не убивал его намеренно,  возразил Марк.  Это был просто несчастный случай.

 Думаешь, кто-нибудь будет разбираться? Ты же сам все слышал. Убийство, так они кричали. И никто не станет слушать какие-то объяснения. Кроме того, нас ведь застали в его доме. Где нам совершенно нечего было делать. Так что будут говорить, что мы забрались туда ради грабежа, а когда Пиндар нас застукал, мы его убили. И кто станет их винить

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Флинт
29.3К 76