Андрей Алексеевич Мурай - О жизни, зеркалах, лисицах, о том о сем стр 22.

Шрифт
Фон

На страницах своего весьма вольного романа самый развесёлый пастор времён и народов Стерн описывает мужчину- чужестранца, ехавшего на осле. Пишу по памяти и поэтому ручаюсь только за смысл. Автор сразу провозглашает, что у этого мужчины был длинный нос, а далее возвращается к данному факту неоднократно: удивляться нечему, бывает, у человека длинный нос действительно, очень длинный и именно нос не подумайте ничего другого, да-да, нос был длинен у этого счастливца

Далее автор просит прощения у дам и вновь убеждает читателя, мол, случается такое, необыкновенно длинный у человека нос.... Короче или длиннее говоря, но у читателей (а особенно у читательниц) закрадывается сомнениеа нос ли был длинен у этого человека? А может быть, не нос? А тогда что?.. Наконец, ко всему ранее написанному, игривый милорд добавляет, мол, «едва этот нос видела девица, сердце её начинало бешено стучать. А все монахини орденов со строгими уставами при приближении этого чужестранца переставали спать по ночам и метались на шерстяных одеялах и власяницах» Тут уж, как говорится, маски сорваны, какой там нос!

А известно ли Вам, Серкидон, что ещё мудрые древние греки считали мужчин с длинным носом наиболее сексуально могущественными?.. Да что там древние греки! «Что на витрине, то и в магазине»,  говорят наши осведомлённые современницы. Вот и подумаем, Серкидон, надо ли Вам обижать свой нос? Вывод однозначенне надо.

Древний грек Гекатон говорил: «Ты спрашиваешь, чего я достиг? Я стал себе другом». Вы, Серкидон, начните с малого, станьте другом своего носа. Иначе он может обидеться и исчезнуть. И запричитаете Вы словами майора Ковалёва:

«Боже мой, боже мой! Боже мой! За что такое несчастье? Будь я без руки или без ногивсё бы это лучше, будь я без ушейскверно, однако всё же сноснее; но без носа человекчёрт знает что: птица не птица, гражданин не гражданин; просто возьми да и вышвырни за окошко!»

К носу нельзя прикасаться ни скальпелем, ни даже указательным пальцем. Назидательные строки «Ковыряние в носу// Портит девичью красу» относятся равным образом и к красоте мужеской. Учтите это при вольных телодвижениях.

И последнее, старайтесь видеть дальше своего носа. Это возможно. Не такой уж он у Вас длинный Чуть не забыл! А как же Буратино?! Буратино, завоевавшего и сердце Мальвины, и симпатии миллионов читательниц Задумайтесь, Серкидон, может быть, Ваш нос и есть тот золотой ключик, которым открываются женские сердца? Нужно только уметь им воспользоваться и, конечно, не унывать! Выше нос! Именно так говорила Мальвина, целуясь с Буратино.

Крепко жму Вашу руку, и до следующего письма.

25-

Приветствую Вас, Серкидон!

Продолжим о носах. Разобьём в пух и прах Ваши последние сомнения

Поведём речь о мужчинах, которые разбивали дамские сердца вопреки укрупнённым размерам носа. А не носом ли разбивали?..

Иоганн Вольфганг Гёте. Писатель, учёный, философ.

Гёте родился и жил под созвездием девы. Женщины для Гёте были средой обитания, а многие стихотворения немецкого поэта можно назвать золотыми рыбками, пойманными в этой пленительной и волнующей среде. Удачливый стихолов не был исполином, обладал большим мясистым носом, но особ (!) прекрасного полаи зрелых женщин, и молодых девушекобвораживал одним лишь своим присутствием.

С первого взгляда влюбилась в него дочь банкира Якоба фон Виллемера. Вот что написала в девичьем дневнике красавица Розина:

«Какой человек, и какие чувства меня волнуют!.. Как легко его присутствие, как отрадно быть рядом с ним! Он так счастливо осыпан дарами природы, он излучает такое сияние, нисколько не гордясь. Он словно сосуд, наполненный удивительным вином».

Кстати сказать, Гёте в момент написания этих строк было шестьдесят пять лет. На чувственный порыв молодой женщины он не ответил, не удалось Розине отхлебнуть выдержанного вина из чудо-кубка. И не преклонные годы поэта тому виной. Гёте с ума сходил от женщин иного типа: невысоких, стройных, лёгких, весёлых. И такая находилась за тем же столомпрелестница Марианна С пятнадцати лет жила она в доме Виллемера, воспитывалась вместе с Розиной на правах сестры. Вот на неё-то и стал бросать поэт пылкие взгляды. Молодая женщина покраснела, задышала сначала нервно, а потом и вовсепорывисто. Наконец, она вся затрепетала. Сердечное влечение с обеих сторон нарастало лавинообразно. Влюблённые излучали флюиды и обменивались записочками. Назревал первый поцелуй.

Банкир Виллемер оказался в сложном положении. В пятнадцатилетнем возрасте он выкупил Марианну из цирка («Она по проволке ходила,//Болтала полною рукой), воспитывал и нежил, считал её своей Галатеей, стал её первым мужчиной И вот сейчас друг детства вот-вот станет вторым Якоб Виллемер сделал этюдный ход, позволивший сохранить и любимую женщину и старинного другаон женился на Марианне. Она стала фрау Виллемер, женой банкира, что для бывшей циркачки, согласитесь, не плохо.

Гёте не захотел стать ложкой дёгтя в медовом месяце приятеля и уехал. Но любовь осталось в сердце, он стал писать Марианне стихи, закамуфрированные под восточный лад. Любовь к женщине совпала с увлечений персидским поэтом Гафизом, который обозревал мир ясным, весёлым и одухотворённым взором. Гёте назвал себя Хатемом, МарианнуЗулейкой, а в результате таких переименований и перевоплощений из-под пера поэта вышел цикл-мистификация «Западно-восточный диван».

Перигор Шарль Морис де Талейран, герцог Беневентский. Политик. Дипломат. Мастер политической и любовной интриги.

Ростметр с кепкой, некрасив, нос чуть меньше, чем у Буратино, хромал на правую ногу. Няня сажала его на шкаф и уходила по своим делам. Вечером она возвращалась и снимала мальчика со шкафа. Однажды он спрыгнул, и всю жизнь хромал. Няню уволили. Люди не любили Шарля, когда он был маленьким. Он не любил людей, когда стал взрослым. Свой длинный нос дипломат Талейран любил совать в чужой вопрос и всегда держал по ветру. Менялись враждебные друг другу правительства Франции, а Талейран оставался министром иностранных дел. «Мы победили!»  восклицал Талейран во время очередной заварушки, выглядывая на улицу из-за занавески. «Ктомы?»  спрашивал испуганный слуга.  «А вот об этом я вам скажу завтра».

А что же женщины? Они не могли устоять перед его тонкой лестью, врождённым тактом, блестящим остроумием. Но женщины нужны были политику, прежде всего, для работы.

Академик Тарле в книге «Талейран» пишет: «Женщины помогали его карьере женщины облегчали добывание нужных сведений женщины создавали ему успех во влиятельных салонах». Министр использовал их как расходный материал. «Пускать вперёд женщин!»  восклицал герцог Беневентский перед каждым крупным начинанием. Как правило, женщины приносили ему и Франции очередную победу Он не смог перехитрить только смерть. «Талейран умер,  шептались парижане.  Интересно, зачем это ему нужно?»

Барон Франсуа Рене де Шатобриан. Писатель. Историк. Политик.

Но книги Шатобриана, и уж тем более его политическая деятельностьсущая ерунда по сравнению с бурным и необъяснимым успехом барона у дам. Шатобриан был любим вопреки здравому смыслу и несмотря на нестандартный нос! Хуже носа были только волосы. Барону даже причесаться толком было лень, но «растрёпанные бурями молодости волосы Шатобриана (en coup de vent) сделались модной причёской для целого поколения». Философ Ортега писал о высокоумном бароне с легкомысленной причёской так:

«Стоило женщине познакомиться с ним, как она сразу оказывается во власти некой таинственной электризующей силы. Она отдаётся безоговорочно и всецело. Почему? Вот загадка, которую должны были бы разгадать исследователи донжуанства. Шатобриан некрасив. Невысокий и сутулый. Вечно раздражённый, мнительный и замкнутый».

Одна из любовных викторий барона. Прочтя повесть «Атала», маркиза де Кюстин пожелала познакомиться с автором и влюбилась в Шатобриана по уши. Шатобриан не отталкивает объятую страстью женщину, но просит купить для свидания замок. Ему приглянулось одно родовое гнёздышко

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке