Глаза невесты засияли от радости.
О, значит, Росс и Демельза. Я только хотела сказать вам, как рада. И если мы с Гарри можем быть так же счастливы, как и вы...
Просто помни, что в браке не все всегда идет гладко,с мягкой улыбкой сказала Демельза.Иногда... Знаешь, было время, когда нас с Россом сотрясали страшные бури. Но нам всякий раз удавалось каким-то образом вырулить и обойти скалы, уверена, что и вы сумеете. А теперь поспеши, не то пока вы достигнете Фалмута, совсем стемнеет.
Да, до свидания. До свидания сэр... Росс,добавила она, когда Росс подошел к жене.
Встав на цыпочки, она порывисто поцеловала его в щеку и уехала, весело помахав им на прощание из покачивающейся на дороге кареты.
Что сказала тебе Рейчел перед отъездом?спросил Росс, когда тем вечером они улеглись в постель.
Знаешь, Росс, это было так мило.
И она пересказала их разговор.
Он кивнул, заключая Демельзу в кольцо своих рук.
Думаю, они будут счастливы. Она очень славная девочка, и Гарри от нее без ума.
Как странно, правда?сказала Демельза, устраиваясь поудобнее.Он у нас самый младший, почти нежданный, и, наверное, самый избалованный из детей. И все-таки только он никогда не доставил даже минутного беспокойства.
Все доставленное им беспокойствотолько лишь до его рождения. Было время, когда я боялся тебя потерять.
Глупый.
Демельза потянулась и поцеловала его.
Я тогда так не думал.
После тех трудных родов он на время попробовал воздержаться от физической близости, которой они всегда наслаждались, опасался возможных последствий. Но Демельза не позволила ему этой глупости.
И хотя годы шли, и они стали доставлять друг другу это удовольствие чуть режеа точнее, чуть менее энергично, чем в пылкой юности, это делало страсть во многом только ценнее и глубже.
Росс еще несколько дней, пока не разъехались гости, не говорил Демельзе о том, что принял предложение Эдварда и Джеффри Чарльза. Было так приятно опять остаться в доме наедине и сидеть в старой гостиной, где они всегда проводили время вдвоем, предпочитая ее новому крылу с западной стороны отцовского дома, заброшенному еще до рождения Росса, а теперь достроенному.
Думаешь, тебе стоит ехать?спросила Демельза, наливая бренди в его бокал и портвейн себе.
Да, считаю, что должен, хотя и не в восторге от этой затеи.Он вздохнул.Ведь именно ради этого я согласился взвалить на себя дурацкий титулчтобы заседать в Палате лордов, помогать проталкивать закон о реформе. Пусть в итоге это и не понадобилось.
Но ведь были и другие проблемы, которые ты считал важными«Акт о рабстве», попытка бороться с несправедливым «Законом о бедности».
И мы тогда проиграли борьбу. А теперь... что же...
Демельза кивнула.
Если ты решил, что надо ехать, значит, мы поедем.
Ты поедешь со мной?
Росс был рад, хотя и не хотел ее проситьведь Демельза так любила свой дом и никогда не стремилась в Лондон.
У нас будет возможность опять повидаться с Кэролайн,мечтательно произнесла она.Я по ней так скучаю, Росс.
Он кивнул, не сводя взгляда с бренди. Тут и обсуждать было нечего.
Глава вторая
Весна плавно перетекла в прекрасное лето. Демельза с долей печали оставляла сад, именно сейчас требующий наибольшего ухода и внимания, но дала Бетси Мартин, их экономке, подробные указания, что нужно сделать. А ей самой не терпелось провести время с Кэролайн, сходить за покупками и в театр.
Поездка в частном, а не в почтовом экипажеопределенно приятная роскошь. Клоуэнс и Эдвард предоставили им свою карету, и Полдарки ехали неспешнопереночевали в Кредитоне, две ночи провели в Бате, и еще две в Рединге, так что когда они подъехали к высокому и узкому городскому особняку на Хаттон-Гарден, который Кэролайн унаследовала от тетушки Сары, оба устали, но не валились с ног.
Кэролайн поприветствовала гостей на пороге и расцеловала их в щеки.
Ох, мои дорогие, проходите. Хотите сначала сменить дорожную одежду или выпьете чая и отдохнете?
Сначала чай, будь добра,вздохнула Демельза с подлинным желанием,если наша пыльная одежда тебе не помешает.
Ни в коей мере. Грэшем, подайте чай в гостиную. Росс, на свой страх и риск предположу, что ты, наверное, хочешь бренди?
Не откажусь.
До чего же здорово наконец вылезти из экипажа.Демельза передала у двери плащ молоденькой горничной и последовала за Кэролайн наверх.Хотя поездка была с удобствами... просто так приятно ощущать землю под ногами!
Навстречу выскочил маленький мопс Гораций Пятый или Шестой, Демельза уже давно сбилась со счета, а когда заметил, что они поднимаются наверх, бросился наперегонки с ними обратно в гостиную.
Прохладная и относительно пустая комната благодаря вмешательству Кэролайн изменилась и теперь выглядела наилучшим образом. Кэролайн оставила изящный письменный стол из орехового дерева, принадлежавший престарелой родственнице, а также овальные буфеты, но заменила протертые кушетки и кресла куда более удобной итальянской мебелью.
Кремовые падуанские шторы на высоких окнах с видом на улицу пропускали больше света, нежели драпированные бархатные портьеры, которые помнила Демельза, а толстый ковер добавлял щепотку роскоши.
Демельза устроилась в кресле, вытянула длинные ноги и подавила зевок.
Я так и поняла, что сегодня вечером тебе не захочется идти куда-нибудь, поэтому поужинаем дома втроем,сообщила Кэролайн.Вы здесь, так что мы еще успеем нагуляться.
Это нас вполне устраивает,с готовностью согласилась Демельза и с легкой тревогой бросила взгляд на Росса, который откинулся в кресле и прикрыл глаза. Выглядел он бледновато, на лице, всегда таком худом, отражалась усталость после поездки.Вряд ли сегодня у меня хватит сил, чтобы слоняться по городу.
Легкий стук в дверь возвестил о приходе дворецкого с подносом, где стояли серебряный чайник, молочник, две чашки и тарелка с миндальным печеньем. За ним пришел лакей с графином бренди и бокалом для Росса.
Спасибо, Грэшем, это все,поблагодарила Кэролайн.Я сама разолью.
Дворецкий поставил поднос на низкий столик рядом с ней и, чуть поклонившись, удалился.
Кэролайн передала подруге чашку чая; отпив глоток, Демельза с наслаждением вздохнула.
Ах! Вот так-то лучше. Я всегда считала, какую бы вкусную еду ни подавали, ни на одном постоялом дворе не приготовят чашку хорошего чая.
Ты получила письмо от Гарри с Рейчел?поинтересовалась Кэролайн.
Рейчел написала мне на прошлой неделе. Гарри не стал, как всегда!Демельза весело рассеялась.Даже не жду от него. За все время учебы в Оксфорде мы получили от него только два письма.
И оба раза он просил денег,добавил Росс, садясь и наливая себе бренди.
В письме говорится, что они отправились во Флоренцию, куда Рейчел уговорила Гарри поехать, чтобы посмотреть картинысамо по себе чудо. Затем они поехали в Рим, но остались там только на пару дней из-за жары. Они видели фонтан Треви и Испанскую лестницу, на Рейчел это произвело впечатление. Теперь они поехали в место под названием Сирренти, нет, Сорренто, город стоит на побережье, в нескольких милях южнее Неаполя. По ее словам, это красивейшее место, там белые утесы и ярко-голубое море.
Когда ты ждешь их домой?
Через несколько недель. Самое главное, чтобы они благополучно вернулись.
Демельза до сих пор твердо убеждена, что все чужие края по сути своей опасны,с улыбкой заметил Росс.
Ничего подобного!со смехом возразила Демельза.Я не прочь отправиться в Париж, когда там снова станет спокойно. Мы ведь замечательно провели там время, правда, Кэролайн? И я влюбилась в Мадрид и Вену, хотя ты был по горло занят в своем комитете по металлам. И Рим просто чудесный... я бы пробыла там в два раза дольше. Но ты ведь знаешь, в это время года велик риск подхватить холеру.
Если бы существовал повод для беспокойства, Гарри бы точно, уж не сомневайся, мигом увез оттуда Рейчел. Рисковать он бы не стал.
Росс прав,согласилась Кэролайн.Поразительно, какой у вас рассудительный сын. А как поживает Верити?
Мимолетная тень скользнула во взгляде Демельзы.