Мэтью Гэбори - Сердце Феникса (Хранители - 1) стр 40.

Шрифт
Фон

- Я хотел бы знать, каким образом вам в вашей Башне, отделенной от всего Миропотока, удается подавлять желание. Разве что ученики преуспели, обнаружив иной путь его удовлетворения? - Завершив фразу, жрец бросил взгляд на собратьев, а затем сосредоточил внимание на Януэле. - Так что?

- В отличие от вас мы полагаем, что понятие "желание" лежит, прежде всего, в сфере духа.

- Вот оно что!

- И в этой плоскости нетрудно прийти к выводу, что если оно не принадлежит реальности, то вовсе нет никакой необходимости в том, чтобы попытаться удовлетворить его.

- Весьма интересно. Но... допустим на минуту, что в дверь стучится женщина вашей мечты. Какова будет ваша реакция в этом случае? Осмелитесь ли вы утверждать, что не существует ни ее, ни желания, которое она в вас возбуждает?

- Вы не понимаете. Эта женщина может быть столь же приятна для меня, как и огонь, пылающий в камине.

Сол-Сим нахмурился:

- Довольно нелестное сравнение.

- Для фениксийца напротив. Вопрос в том, чтобы ощущать красоту жизни, а не в том, чтобы судить, принадлежит ли она вам...

- Вот куда мы прибыли, - со вздохом произнес Сол-Сим, воздев вверх руки. - Вы отказываетесь от схватки, вы смотрите, но не действуете.

- Возможно, с точки зрения сторонников империи, это так, - заключил Януэль, - но у себя в Башне я непрестанно действую во благо Фениксов.

- Вы говорите о Возрождении, не правда ли? Если бы наши войска могли на него рассчитывать, оно стало бы многообещающим оружием в наших руках.

Сол-Сим щелкнул клювом, жрецы вторили ему многозначительным пощелкиванием.

- Но ведь мы продолжаем закалять клинки в огне Фениксов! Разве этого недостаточно? - возразил Януэль.

Сол-Сим, нависая над юношей, прошептал:

- Нет, теперь нам этого недостаточно, мессир! Какой смысл платить кучу денег за оружие, ведь химерийцы могут приобрести себе точно такое же? Поэтому мы хотим иметь гарантию, что ваши Фениксы смогут взмыть в небо рядом с нашими Грифонами. Представьте хотя бы на миг, мессир, какое это было бы грандиозное зрелище! Грифоны и Фениксы, парящие в небесах, ожидают лишь знака императора, чтобы обрушиться на неприятеля. И тут их уже ничто не в силах остановить.

- Но я всего лишь ученик, - оборвал его Януэль, встав с кресла, - и не вправе поддерживать подобные разговоры. Я предпочел бы удалиться.

- Согласно обычаю, вы должны отобедать с нами, - холодно отчеканил Сол-Сим.

Януэль решил, что с него хватит. Твердо сжав плечо жреца, он заставил его посторониться.

- Позвольте пройти.

Сол-Сим ухватил его за запястье:

- Вы, кажется, приказываете мне, мессир?

Один из трех жрецов, не присоединившихся к группе, подошел к спорящим и тихо произнес:

- Я провожу его.

Он был облачен в темно-голубую тунику, мягкие сапоги, на лысой голове красовалась ермолка красного фетра. Сзади, за его спиной, угадывались очертания сложенных крыльев.

- Идемте, юноша, - выдохнул он.

Януэль последовал за ним, провожаемый ледяным взглядом Сол-Сима. В коридоре незнакомец решил представиться:

- Меня зовут Сен-Ден. Прошу прощения за поведение моих собратьев, мессир.

- Это нестрашно... Но отчего они так вели себя?

Жрец застыл на месте, взгляд его был печален.

- Они боятся.

- Харонцев?

- И не только.

- Но...

- Пожалуйста, оставим это. Вы ведь сами сказали, что вам не подобает толковать о подобных вещах.

Януэль, слегка поморщившись, направился за медленно шествовавшим жрецом. Когда они покинули апартаменты, где размещались служители Грифонов, и почти дошли до отведенной гостям комнаты, спутник Януэля сразу осмелел:

- Сегодня они не посмеют ничего предпринять, для того чтобы повредить вам, - сказал он. - До того момента, пока Феникс не склонится перед императором, они вас не тронут. Но зато нынче ночью вам следует быть настороже.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92