Юрий Швец - Меч Перуна. Том 2 стр 11.

Шрифт
Фон

 Видны только вехи кои он воткнул! Там болото в небольших островках кои закрыли нам его!  азаки в ярости рвали тетивы на луках.

Фатих ибн Сина Салах выбежал к краю вымоины-провала острова, коя вела в болото Впереди он видел ряд островков и вехи, воткнутые от одного к другому

 А!!! Огузская рвань! Порвала договор! Ну ну я тебя найду в Каганате! Я вырежу всю твою линию рода!  бесился на берегу Салах,  а вы что?! Что развалились на берегу?!

Его гнев переместился на азаков.

  кто должен был следить за ним?! Я?!! А!!! Ушёл, сука! Ушёл!..

Кто-то из азаков заметил:

 Ушёл. Он понял свою судьбу. После выхода на берег. Но про договор Ибн Сина ты высказался сильно  он его выполнил. Вехи на месте.

Фатих посмотрел на них и вдруг его кольнула в спину догадка.

 Стреляйте далее вон той вехи! Он должен быть ещё там! Вдруг повезёт!  выкрикнул он.

Не менее трёх десятков стрел полетело за тот самый, указанный первосвященником островок Стрелы исчезли за ним за ними полетел ещё такой же рой Затем, ещё Азаки взялись за стрелы ещё раз

 Хватит! Хватит! Вы что! так останемся вообще без стрел.  Фатих осадил азаков.  Ладно Если мы его убьём кто нам поставит вехи?! Движемся по вехам.

Он уже взял свою лошадь за поводья. Азаки помогли ему сесть на неё Сами они в миг оказались на своих скакунах.

Сина повернулся к первому азаку:

 Фалих ты первый. Я за тобой через необходимое *разстояние. Осторожно от вехи к вехе

Агузы и первосвященник Синедриона чертыхаясь возобновили движение уже без ненавистного проводника Когда они миновали островок, который скрыл путь Азифа, они увидели всадника, который двигался впереди, примерно на триста саженей.

 Вон он! Вон!  закричал первым страж первосвященника Фалих.

Только через некоторое время, Фатих достигнувший того места, увидел уже скрывающеюся за островками подобно первому фигуру всадника.

 Эх! Луки не достанут! Значит мы не попали Хорошо что не попали. Мы живы.  *Изпытывая огромное разочарование, одновременно и радость, Фатих ибн Сина констатировал,  хорошо, что не попали Но ничего ничего Каганат один а сам Каган скоро будет другим!

Фатих после этого, решился на другое.

 Ази-иф!!!  крикнул он, что есть мочи.  Мы погорячились Возобновим договор.

Ответа не последовало.

 За ним! Выследим и убьём!  мотнул головой озлобленный Фатих.  Берег рядом.

Азаки продолжили путь преодолевая *разстояние от островка до островка

Фатих чувствуя себя ОБведённым вокруг пальца  его же пальца, кусал губы и что-то бормотал себе под нос Его уже не пугали вырывавшиеся поблизости буруны болотных пузырей. Он маниакально торопился почти догоняя азака Фалиха.

Наконец, выехали к той самой полосе чистой воды и кони стали пить воду

  быстрее, быстрее!  торопил всех Фатих,  по его следам! Догоним растопчем Он не мог уйти далеко!

Кони, утолив жажду добавили в движении. Вот азаки уже оказались на суше.

 Вперед!! Вон к тому перелеску! Он скорее всего двинулся к нему. Везде степь! И его не видно! Вперёд!  Первосвященник погнал своего коня к нему.

Агузы неслись рядом чувствуя возбуждающий запал погони и охоты.

Они достигли перелеска и *разсыпались отыскивая следы Азифа Вскоре, все съехались к Фатиху ибн Сине, который оставался с караваном и стражей.

 Фатих колдовство! Следов нет! Он словно ушёл по небесам!

Первосвященник оглянулся

 Неужели же он затаился на одном из островов?  пробормотал он,  а ну ка скачите назад! *Изследуйте берег Хотя стойте! Стойте! Я не подумал. Мы уже всё там вытоптали караваном

 Да и он скорее всего нет глуп. Он выдернул все вехи Поди теперь найди обратный путь!  заметил кто-то из азаков.

Фатих ибн Сина понял правоту этого замечания.

 Да верно И здесь перехитрил нас. Ладно сочтёмся в другом месте. Вон та полоса леса это, скорее всего, уже река. Говорящая река Язык расов. Движемся к ней перелесками. Да Он почти вывел нас к ней.

Фатих снова оглянулся назад и заметил:

 Значит, он ОБвёл меня затуманил мысли.

 Спасал свою шкуру!  Один из азаков сплюнул.  Трус!

Фатих скользнул по нему взглядом.

 Может быть может быть Хотя, если бы спасал то не прятался бы на островке Может прочитал наши намерения ещё по пути А может есть какие-то обстоятельства, о коих я не догадываюсь. Ну хорошо Отправляемся По прибытию ОБъявим его изменником Кагана! Смерть всему роду!.. Всем огузам! Теперь нам надо переправиться на берег степей Моя задумка почти выполнена!

Караван, окружённый отрядом азаков, двинулся в путь

Азиф стоял на ломанной косе, коя вклинивалась в болото и смотрел вслед исчезающим азакам, кои спешили к перелеску, погоняя и свой, так дорогой им караван с отчеканенными монетами. Он знал, что впереди пойма Языка и азаки без труда отыщут брод. Он выполнил свою сторону соглашения Теперь, он думал о другом

Азиф повернулся к болоту. Его мысли вертелись вокруг одного замысла уже к этому времени мёртвого Арсака.

«- Ай-да, Арсак! Всё-таки не смог совладать с искушением!.. и поплатился головой Оно стоило этого?! Моих людей обрёк на смерть. Я доверял ему. Но доверие вещь скользкая. Очень скользкая я считал его соратником в выполнении заданий Кагана Теперь тот счёт Оборван. Арсак где-то совершил промах.»

Азиф ещё раз взглянул на перелесок, за которым исчезли люди Фатиха ибн Сины.

«-этот же считает себя мессией К тому же чистым по крови мессией. Арсак для него грязных кровей. Арсак и вправду был чудным и скрытным Но что он искал? Эх!.. Не надо мне было его оставлять без присмотра! Но чистый поторопился Не *разпознал игры замыслов нечистого Арсака. Недооценил степени хитрости или жадности своего соплеменника Я же, заподозрив Арсака ещё на берегу Римны, оценил опасность его игры Я предложил ему страховку и он согласился. И поэтому часть грузавсё ещё в наших руках. Самая основная часть. На там где я её оставил я оставил и иудеев Арсака, с моими людьми?! Часть моих людей там присматривают за грузом. Къзнъ (Козни), как говорят расы, Арсака я использовал для пользы дела (Къзнъ (козни) = наш древний языковой смысловой образ. Имеет значение: хитрость и вымысел. Авт.) Курева, как снова говорят расы, затмила будущее нашего дела (Курева = пыль столбом, мгла. Авт.). Попробуем, сВАРить дело в свою пользу (Вар  слог образ = изменение чего-то в свою пользу. Изменение времени. Варити = обогнать что-то во времени. Авт.). Моя долонъ до тех монет не дотронется (Долонъ = Ладонь, древнерусское слово. Авт.)!.. Пусть лучше высохнет. Но как поведут себя иудеи Арсака?.. Может они занли о настоящих замыслах Арсака?..»

Азиф сошёл с гряды и исчез среди высохших от ОБилия влаги деревьев Раздался стук копыт Из-за сушняка появился всадник. Всадник направился почему-то не от болота а двинулся вдоль него.

«-они должны выйти там где я им показал я надеюсь на них Верю, что они выйдут. Им всего лишь нужно избавиться от людей Салаха Подожду их там».

Он проехал вдоль тянущегося болота, объезжая различные преграды, с пару верст. Остановился он в небольшом перелеске. Невдалеке от края начинавшейся мочажины Здесь, в перелеске, бил родник и Азиф с удовольствием напился из него, а потом напоил и коня После этого, он привязал его на длинных поводьях у родника, где росла высокая, сочная трава И сам упал в неё от усталости Его тело гудело ведь он не отдыхал более суток. Мягкость травы расслабило его уставшее тело Азиф почувствовал, что его глаза закрываются Небо серело сумерками Но он заставил себя подняться и подстелить под себя плащ После этого он снова лёг и закрыл глаза Через несколько мгновений он провалился в сон

Он бежал за крупной лошадью, на которой ехал его отец. Отец командовал несколькими кругами огузов и во главе их покидал селение, направляясь к Итилю по зову Хазарского Кагана. Азиф бежал за отцом не один  с ним бежал его брат. Они кричали что-то отцу и махали руками

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3