Ты меня искал? она нахмурилась. Зачем?
Чтобы предупредить тебя о том, что наш лес место непростое. Здесь порой происходят странные вещи, он посмотрел по сторонам, заговорил вкрадчиво. Лесной дух частенько заманивает людей в свой замок, из которого еще никому не удалось убежать.
А я убежала, сказала Федора, отжав волосы.
Ты была в его замке? глаза Пьера округлились.
Да, ответила она. Но твой волшебный замок мне понравился больше. В нем мы были одни среди золота, хрусталя и драгоценных камней. А в замке лесного владыки кроме странных человекообразных существ я ничего не видела. Хотя нет, я видела пол. Он напомнил мне нагретую на солнце зеленую лужайку. Меня поразил его малахитовый цвет с блестящими прожилками. Я даже подумала, что лежу на траве, в которой поблескивают капельки росы. Мне было так хорошо, что не хотелось вставать, но зрители хотели видеть мое лицо. Им нужно было одарить меня аплодисментами. Что ты так на меня смотришь?
Я должен сказать тебе, что я бездомный мальчик и у меня никогда не было замка, он виновато улыбнулся, развел руками.
Как не было? удивилась Федора. Что значит, не было? А в чьем же замке я была?
В его, ответил Пьер, посмотрев по сторонам.
Постой, ты хочешь сказать, что лесной дух увел меня у тебя из-под носа? нахмурилась Федора.
Выходит, что так, ответил Пьер. Мы с тобой сидели под деревом, ели хлеб и болтали. Ты попросила подать тебе светлячка, сидящего на соседнем дереве. Я пошел за ним, а когда вернулся, тебя уже не было. Я обошел вокруг дерева, потопал по тому месту, где ты сидела, крикнул несколько раз: Фе-до-ра
Стоп, Пьер, ты заврался, прервала она его резко. Откуда ты узнал мое имя? Кто ты?
Я Пьер, ответил он, глядя ей в глаза.
Ты лгунишка, а это плохо, сказала она, покачав головой. Я не люблю, когда люди ведут себя так, как ты. Или ты не человек?
Не-е он потупил взор.
А кто ты, Пьер? испуганно воскликнула она. Схватила его за плечи, тряхнула. Открой мне свою тайну, Пьер, заклинаю тебя.
Ты не имеешь права заклинать, сказал он, подняв голову. Заклинатели другой род людей. Их видно издалека. Вернее, мы их чувствуем. От них исходит такой жар, какой бывает на пожаре. А ты едва теплишься. Едва, он улыбнулся. Ты нравишься мне, Федора, поэтому я помогаю тебе. Я не должен этого делать, но это выше моих сил. Твои доброта и нежность заставляют меня идти наперекор моему господину. Меня накажут, может быть, даже казнят. Но я не боюсь, посмотрел куда-то вдаль. Ты возродила меня к жизни. Ты не пожалела золотых монет для нищего безродного паренька, живущего в лесу. А хозяин не дал мне ни одного камешка. Мне приходится их воровать. Я знаю, что меня за это накажут, но делаю это потому, что до завтрашнего заката мне нужно закончить каменное панно. Если я не завершу свою работу, меня заточат в подземелье, и я превращусь он поежился. Можно я не буду говорить тебе, что станет со мной? Мне не хочется об этом думать. У меня еще есть время, поэтому я предпочитаю думать о хорошем. Я радуюсь нашей встрече и верю, что ты поможешь мне. Не зря же тебя привели в лес в мою стражу.
Пьер, ты наговорил мне столько, что я обескуражена, сказала Федора. Мне хочется тебе помочь, но я не знаю, как. Хотя, она улыбнулась. Ты сказал, что тебе нужны камни. Какие?
Для меня они простые, а для тебя не знаю, ответил он, вытащив из кармана несколько драгоценных камней.
У меня есть такие камешки, воскликнула Федора. Сейчас.
Она хотела достать камни из своего кармана, но вспомнив, что одета в чужую одежду, простонала:
Ах, они остались в моей старой юбке, которую я оставила на берегу реки. Что нам делать?
Найти твою юбку, ответил Пьер. Идем. Я здесь в лесу знаю все тропки.
Ты уверен, что финалом нашего путешествия будет берег реки, а не волшебный замок? насторожилась Федора.
Уверен, ответил он, пошел вперед. Догоняй!
Зачем ей знать, что он ни в чем не уверен. Что все здесь, в зачарованном лесу может измениться до неузнаваемости в любой миг. От чего это зависит? От настроения лесного духа. Если он сердит жди неприятностей. Если весел ничего плохого не случится.
Пьер прислушался к голосу леса. Обрадовался, что пока опасаться нечего.
Поднажми, Федора, скомандовал он.
Скажи, Пьер, откуда ты узнал мое имя? спросила она, поравнявшись с ним.
Его здесь все знают, ответил он.
Откуда? удивилась она.
Мы его видим, пояснил он. Имя твой особый знак. Он светится у тебя на челе. Вот здесь, он провел ладонью по своему лбу, повернул руку, показал Федоре, сказал:
Читай.
Я ничего не вижу на твоей ладони, сказала она.
А ты постарайся, попросил Пьер. Смотри внимательней.
Он поднял руку выше. Федора уставилась на его ладонь, улыбнулась, увидев проступающие буквы.
П-ь-е-р, прочла она. Это удивительно. Как это у тебя получается?
В этом нет ничего удивительного, ничего сверхъестественного, сказал он, хмыкнув. Просто мы более внимательные существа, чем вы, вот и все. Если хозяин не будет сердиться, то ты сможешь узнать много интересного о нас. И, возможно, захочешь присоединиться к нам.
Возможно, сказала она неуверенно.
Зачем Пьеру знать, что ей не нужно становиться существом, живущим в зачарованном мире. Что она ищет юношу своей мечты, которого должна вернуть в реальность. Она снисходительно относится к Пьеру, потому что он еще мальчик, и многого не понимает, не знает. И пусть не знает. Федора не очень ему доверяет. Запросто может оказаться, что он выполняет приказ своего хозяина лесного духа. Ей нужно быть внимательней, чтобы не угодить в силок, как птичке.
С какой стороны реки ты оставила свою одежду? спросил Пьер.
Со стороны замка, ответила Федора.
Пьер остановился, насупился. Ему не хотелось вести Федору туда, откуда она убежала. Ей не следовало углубляться в чащу, чтобы не заблудиться еще сильнее.
Что-то не так? спросила Федора растерянно.
Да, ответил Пьер, посмотрев ей в глаза.
Ей стало не по себе от этого взгляда.
Нам туда нельзя, сказал он. Вернее, тебе нельзя. Если тебе удалось один раз сбежать из замка, не факт, что ты сможешь сделать это еще раз. Нам не нужно рисковать.
А что же нам делать? спросила она.
Нам нужно разделиться, ответил он. Я пойду туда один, а ты будешь ждать меня в моем доме на окраине леса. Там тебя никто не тронет, улыбнулся. Пока я буду искать твою одежду, ты положишь вот эти камешки в мое панно, протянул Федоре камни. Думаю, тебя увлечет это занятие, и ты не заметишь, как наступит утро.
Ну, хорошо, согласилась она.
Пьер привел ее к большой разлапистой ели, приподнял ветку, сказал:
Входи в мой дом. Здесь тебя никто не найдет, уверяю. Если я не вернусь завтра до полудня, значит случилась беда, улыбнулся, увидев испуг в ее глазах. Не волнуйся, я буду очень и очень осторожным и вернусь на рассвете.
Пьер, скажи, что мне делать, если ты не придешь? спросила она, сжав его руку.
Иди вдоль кромки леса в любую сторону, ответил он. Постарайся не углубляться в чащу. Оттуда даже мы не всегда можем выйти обратно.
Возвращайся, Пьер, попросила она.
Он ушел. Федора огляделась. Под ветками ели было просторно и довольно светло. Федора присела, провела рукой по еловым иголкам, рассыпанным по земле. Ее взору открылась часть каменного орнамента. Она улыбнулась, аккуратно смахнула остальные иголки. Долго и внимательно разглядывала панно, в котором не хватало нескольких камней. Федоре показалось, что Пьер что-то напутал в картине. Она переложила несколько камней, добавила те, что дал ей Пьер, посмотрела на панно сверху. Но и в таком виде оно ее не устроило. Новая перестановка камней создала новый, но не финальный вариант.
Пьер был прав, эту работу можно делать до завтрашнего утра, сказала Федора, перекладывая камни
Пьер бежал к реке. Он так торопился, что забыл обо всем на свете. Поэтому, когда из-под земли вырвался огненный столп, он испугался. Встреча с лесным духом не сулила ничего хорошего.