Грей Зейн - Клан Аризоны стр 11.

Шрифт
Фон

Я в любом случае обратился бы к вашему отцу. Но если быть до конца честным, я должен сказать вам, что после разговора с Томми я воспринял всю эту вашу историю всерьез и решил, что могу помочь вам выпутаться из беды, если, конечно, это действительно необходимо.

Она пытливо посмотрела на него своими темными глазами, которые, казалось, заглядывали ему в самое сердце. Если бы он не влюбился в Нан Лилли прежде, чем увидел ее, то это непременно произошло бы в эти мгновения. Но ситуация была настолько напряженной, что у него не было времени заниматься самокопанием.

— Значит, вы приехали сюда специально для того, чтобы помочь мне выпутаться из беды? — крикнула она ему через ручей высоким, звенящим от напряжения голосом. Чувствовалось, что ни один человек еще не предлагал своей помощи Нан Лилли. — Мистер Мерсер, я совсем не уверена в вас. Это так… так неожиданно… Но… но если бы это было правдой, я бы молилась на вас. Но это не может быть правдой, потому что никто не может мне помочь.

— Но почему? Конечно, я не знаю всех подробностей. Скажите, ваш маленький друг Том говорил мне правду?

Она все еще не могла поверить, что он говорит искренне и внимательно всматривалась в его лицо. Она встала и, перескакивая с камня на камень, приблизилась к нему. Вода плескалась вокруг ее ног, омывая маленькие ступни и изящные лодыжки. Она слегка расставила руки, чтобы держать равновесие и это подчеркивало женственную округлость ее груди и нежную шейку. Она была так прелестна в своей отчаянной попытке проникнуть ему в душу, что Додж невольно забыл о тех переживаниях, которые терзали ее. Додж поднялся и подумал, что если она каким-нибудь словом или жестом не попытается удержать его, то для него будет лучше немедленно убраться отсюда.

— Вернитесь, — отрывисто сказал он.

— Я не упаду. А если бы и упала, что из этого? Моей одежде это повредить уже не может, — ответила она, впервые улыбнувшись ему. И эта улыбка околдовала его.

— Но вы можете удариться головой.

— Ну, в голове у меня никаких особенных мыслей нет, поэтому и ей это тоже не повредит.

— Нан, в вас такой же дьявол живет, что и во всех женщинах. Так, послушайте, Том говорил мне правду?

— Как же я могу признать это, если я знаю вас не больше двух минут? — спросила она в бессильном негодовании.

— Вы так стоите, что похоже, как будто вы протягиваете ко мне руки, — грубовато сказал он.

Она рассмеялась.

— Да, действительно, похоже. Но на самом деле я просто пытаюсь удержать равновесие.

— Ну, по крайне мере, меня вы полностью выбили из равновесия, — ответил он. — Нан, так дело не пойдет. Если у вас хватит здравого смысла понять, что я вам действительно друг, очень хорошо. Но будет лучше, если вы поторопитесь с этим, иначе я уеду отсюда.

— А у меня нет здравого смысла и… и вообще ничего нет, — беспомощно ответила она.

— А мне кажется, что вы не желаете говорить со мной откровенно, так, как я говорю с вами. Девушки вообще не умеют вести себя честно.

— Я умею. Но вы слишком многого от меня хотите. Все-таки мы почти незнакомы.

— Так решайте, либо я остаюсь, либо немедленно уезжаю. Что толку выискивать какие-то причины?

Додж думал, что если она немедленно что-нибудь не решит, ему надо срочно уезжать. А она все продолжала сопротивляться, не в силах свыкнуться с мыслью, что может воспользоваться помощью постороннего человека.

— Боюсь, что вам все-таки придется уехать, — сдержанно сказала она. Интересно, что она при этом думала, неужели она была уверена, что он обязательно останется?

— Ну, это сделать проще всего, — голос его зазвенел от волнения. — У меня есть вопрос, который незнакомый человек, на первый взгляд, не должен был бы задавать. И все-таки, я спрошу, думаю, вы меня простите.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Флинт
29.3К 76