Гоэнаван Кларисса - Идеальная смерть Мияко Сумиды стр 29.

Шрифт
Фон

Чи наступила на мшистый пень, поскользнулась и упала на холодную мягкую землю.

Ты как, ничего?спросил Рюсэй, помогая ей встать.

Все в порядке,кивнула Чи.

Гром грянул сильнее, чем все предыдущие разы. Чи останавливаться не собиралась, а вот Рюсэй встал как вкопанный. У него и выражение лица изменилосьто же самое Чи видела у него в глазах, когда они поднимались на гору и он якобы слышал крик лесной кошки.

В чем дело?с тревогой спросила Чи.

Вместо ответа Рюсэй бросился обратно в лес.

Ты куда? Деревня в другой стороне!кричала Чи, но Рюсэй не останавливался.

Бросить его в лесу и вернуться одной Чи не могла, потому рванула следом.

«Чтото происходит, и какимто образом Рюсэй это чувствует».

Рюсэй встал как вкопанный, и Чи снова увидела яркий свет.

Нет, не свет, а целое пожарище. Чи затаила дыхание. Дерево, на котором повесилась Мияко Сумида, было объято пламенем.

* * *

Белый лоскут уже сгорел дотла, но Чи узнала дерево. Под ним лежали пепельночерные розы. Ливню вопреки огонь разгорался в лесном мраке.

«Глазами хлопать не время. Если не потушим пламя немедленно, пожар распространится и уничтожит весь лес».

Чи повернулась к Рюсэю, но тот словно в транс впал. Его взгляд показался Чи пустым и потухшимРюсэй апатично смотрел на горящее дерево.

Вдали, прорезая шум дождя, зазвонил колокол. Раздались крики «Пожар! Пожар!»

Чи услышала сильный шум и приближающиеся шаги. «Нужно бежать прочь от огня!»подумала она, но страх парализовал тело. Чи так и стояла у дерева, словно окаменев.

Ты что делаешь?!заорал ктото, оттаскивая Чи в безопасное место.

Подоспели местные жители с большими ведрами воды. Рюсэй так и не вышел из ступора, хотя его отталкивали все дальше от дерева.

Чи потянулась к его руке:

Рюсэй, пойдем отсюда, пожалуйста!

Он посмотрел на нее, но с места не сдвинуля. Казалось, Рюсэй не в себе: тело здесь, разум гдето далеко. Что делать, Чи не представляла. Неужели она его теряет?

Ктото подошел к ним и облил Рюсэя водой. Чи охнула.

Уходи отсюда! Не путайся под ногами!заорала на Рюсэя мисс Суги.

Наконец скинув транс, Рюсэй быстро зашагал прочь.

Чи хотела пойти за ним, но мисс Суги ее остановила:

Не надо! Пусть успокоится.

Но ведь

С Рюсэем все будет в порядке. Не трогай его пока.

Чи неохотно согласилась.

Дерево продолжало гореть вопреки дождю и ведрам воды, которые нанего выливали. Пламя не гасло, но, как ни странно, и не распространялось. Дерево полыхало, несмотря на все усилия местных жителей.

Пламя вздымалось, как голодный дикий зверь, жадно высасывающий жизнь из дерева. Не пожар, а безжалостное уничтожениеэто зрелище Чи не забыть никогда.

* * *

Дальше все было как в тумане. Ктото дал Чи большое ведро. По примеру остальных она зачерпывала воду в реке и выливала на дерево. Дождь не прекращался. От деревак реке, от рекик дереву, тудасюда, бессчетное число раз. Никто не останавливался до рассвета, когда пожар, наконец, удалось потушить.

К восходу солнца дождь перестал. Помокшие до нитки, перепачкавшиеся в грязи и пепле, местные жители и не думали унывать. Они смеялись, хлопали друг друга по спине, приговаривая:

Отличная работа, молодец, здорово потрудился!

Глядя на них, Чи испытывала глубоко удовлетворение.

Единственной потерей стало дерево, которое превратилось в почерневший пустой монумент. Чи считала происшествие посланием от Мияко. Но что же хотела сказать подруга? Чи приблизилась к дереву и коснулась обгоревшего ствола. Тут она и заметила в земле неглубокую ямку. Жестяная коробка с письмами Мияко исчезла.

16 СПОРЫ О ПУСТЯКАХ

Чи застегнула сумку и сделала глубокий вдох. Все, пора уезжать.

Она выглянула в окно. Группа местных жителей с инструментами в руках выходила на поля. Среди них было несколько мальчиков, которые посещали бесплатные уроки при клинике. Большинство их вырастет фермерами И всю жизнь проживет в этой глухой деревне.

Чи провела в Кицуяме лишь неделю, но успела полюбить простую деревенскую жизнь. Ранний подъем, работа на полях, возвращение домой.. Местных жителей окружала красота гор и долин. Уезжать было немного грустно, но Чи понимала: если задержится, то устанет от монотонной повседневности. А без отопления зимой и кондиционера летом жизнь покажется невыносимой.

Чи взяла сумку и отправилась в соседнюю комнату.

Рюсэй лежал на кровати с мокрым полотенцем на лбу. Нос у него покраснел и немного опух. Мисс Суги сидела у его кровати и выжимала другое полотенце.

Неважно выглядишь,посетовала Чи, сев рядом с мисс Суги.Может, мне задержаться на пару дней? Да ладно тебе, не сгущай краски,слабо улыбнулся Рюсэй.Это же банальная простуда. Я вообще легко простужаюсь.

Ты горишь,проговорила Чи, коснувшись его щеки, потом посмотрела на мисс Суги, уточнила:

У него ведь высокая температура, да?

Да, но еще не настолько, чтобы волноваться,ответила мисс Суги.Повышение температурыформа защиты организма. Если температура повышается, значит, иммунная система борется с инфекцией.

Слышала?осведомился Рюсэй, ободряюще улыбаясь.Тем более, родителям ты сказала, что уезжаешь на пару дней, а отсутствуешь уже неделю. Если в ближайшее время не вернешься, они начнут беспокоиться.

Чи не ответила, понимая, что Рюсэй прав.

Я хорошенько о нем позабочусь,пообещала мисс Суги.А тебя дома ждут родные. Не заставляй их волноваться.

Спасибо вам за все,сказала Чи, поклонившись,И простите, что доставили вам столько хлопот.

Это Я должна говорить вам «спасибо» за ПОМОШЬ,отозвалась мисс Суги.Приезжай, когда захочешь. Здесь тебе всегда рады.

Чи растянула губы в улыбке и посмотрела на Рюсэя:

Ты надолго здесь задержаться думаешь? Ответил он не сразу:

Даже не знаю. Я пока не готов вернуться в Токио.

Живи здесь, сколько захочется, но помни: от судьбы не убежишь,предупредила мисс Суги.

В комнате воцарилась тишина.

Чи откашлялась.

Передашь комунибудь весточку? Сестре, например?

Пожалуй, нет,ответил Рюсэй.Буду очень благодарен, если ты никому не скажешь, где я.

Твоя сестра наверняка волнуется.

Да, возможно, но она поймет.

Мисс Суги коснулась ладони Чи:

Тебе пора. Мистер Танака ужеждет.

Да,кивнула Чи.Я пойду.

Счастливого пути. Береги себя.

Чи встала и вышла из комнаты. На крыльце Ждал мужчина средних лет. У его ног лежал большой брезентовый рюкзак, весьма потрепанный. Мисс Суги объяснила, что мистер Танакаответственный за медикаменты. Он периодически спускается в город и закупает все Необходимое жителям Кицуямы.

Мисс Оно?спросил мужчина, заметив

Чи.Моя фамилия Танака. Я отведу вас на станцию.

Спасибо, что согласились меня сопровождать,сказала Чи, поклонившись.

Ваш приятель захворал?

Да, он сильно простудился.

Наверняка под тот ливень попал. Городские легко простужаются.Мистер Танака поднял свой огромный рюкзак.Но вы, мисс, не волнуйтесь, парень он крепкий. Скоро поправится.

Перед самым уходом Чи в последний раз огляделась по сторонам. Позади была тихая деревня, где все друг друга знают; впередилес, где правит богиня земли; над головойсинее небо с пушистыми белыми облаками.

Чи думала о том, что случилось в Кицуяме, и о том, что случится дальше. Она знала: со временем они с Рюсэем оправятся от гибели Мияко. А вот Мияко Сумида навсегда останется девушкой, уплывшей от всех в море ярких красок. Глядя на облака, Чи будет вспоминать, как они забирались на школьную крышу, устраивались на цистерне с водой и спорили о разных пустякахнапример, похоже ли облако на зайца или на самолет.

Часть 3. История Фуми Янаги

В первый раз полиция позвонила Фуми Янаги сообщить, что ее родители погибли в ДТП.

Машина, на которой они ехали, пробила защитное ограждение и упала со скалы,сообщил инспектор.К сожалению, они оба погибли.

У Фуми как земля под ногами разверзлась. Она даже стояла с трудом, крепко сжимая телефон обеими руками. Перед глазами потемнело, но даже в таком состоянии она услышала за спиной тихие шаги. Обернувшись, она увнидела маленького Рю во фланелевой пижаме.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора