Когда кто-то из осмеянных курсантов уходил к себе, чаще всего его утешала именно Лора. Садилась рядом, говорила товарищу, что все это пустяки, остальныевсего лишь люди и завтра уже забудут и неудачную стрельбу, и уязвимую душу, и складки жира, и заиканиевсе, над чем так потешались. Потом улыбалась, и улыбка эта лечила любые раны. Когда Лора улыбалась, всем становилось легче.
Она говорила Толстяку, самому некрасивому мужчине во всей Англии: По-моему, ты совсем не толстый. Ты просто коренастый и, на мой взгляд, очень обаятельный. И на миг Толстяк вдруг чувствовал себя желанным. А позже, массируя в душе свои гигантские жировые бугры, клялся себе, что после войны прекратит ходить к шлюхам.
Она говорила Сливе-заике: По-моему, ты говоришь прекрасные слова, неважно, как ты их произносишь, ведь они прекрасны. И Слива на миг чувствовал себя оратором. И произносил под душем длинные безупречные речи.
Она говорила Клоду-кюре, опозоренному боголюбцу: Какое счастье, что ты веришь в Бога. Молись, молись за всех нас. И Клод поскорей выскакивал из душа, чтобы прочесть лишний раз молитву Богоматери.
А Жабе, которого изводили за то, что ему хотелось в одиночестве растравлять свою грусть, она говорила, что часто тоже грустит из-за всего, что происходит в Европе. Они сидели вместе, недолго, плечом к плечу, и обоим становилось легче.
* * *
Однажды утром, на третьей неделе, когда Пэл, Слива, Толстяк, Фарон, Фрэнк, Клод и Кей курили, как обычно, на своем сухом взгорке, они заметили в тумане длинный облезлый силуэт лисы. Лиса приветствовала их жутким хриплым криком. Клод, сложив руки рупором, чтобы вышло похоже, попытался ей по-дружески ответить, но лиса удрала.
Мерзкая тварь! заорал Фрэнк.
Не волнуйся так, отозвался Толстяк.
Может, она бешеная.
Немцев ты не боишься, а лисы боишься?
Фрэнк, прищурившись, состроил злую гримасу, чтобы его не сочли трусом.
Ну и что Может, это бешеный лис.
Нет, он нет, успокоил его Толстяк. Жорж не бешеный.
Все в изумлении повернулись к Толстяку.
Кто? переспросил Пэл.
Жорж.
Ты дал лису имя?
Да, я его часто встречаю.
Толстяк как ни в чем не бывало затянулся сигаретой, радуясь, что на него обратили внимание.
Нельзя звать лиса Жоржем, заметил Кей. Это человеческое имя.
Назови его Лис, предложил Клод.
Что это за имя такоеЛис? надулся Толстяк. Хочу звать его Жоржем.
У меня кузена зовут Жорж! негодующе заявил Ломтик-сала.
И все расхохотались.
Оказалось, что Жорж в самом деле часто бродит возле усадьбы в поисках еды, его замечали на рассвете и в вечерних сумерках под высоким дуплистым тополем. В тот день в Уонборо было много разговоров о лисе. Лоре непременно хотелось знать, как гигант приручил животное, и тот раздувался от гордости. На самом деле я его не приручил, просто назвал, скромно ответил он.
На следующее утро вся группа пошла курить не на привычный взгорок, а к пресловутому тополю в надежде увидеть Жоржа. Толстяк, сделавшись по такому случаю гидом-масаи на сафари, комментировал: Не знаю, придет ли он Слишком много народу Испугается небось. Он вдруг показался себе важной персоной и решил, что ощущать себя важнымпотрясающе, ведь это чувство предельного счастья, чувство министров и президентов.
Жорж показывался курильщикам два утра кряду, под тем самым высоким тополем. Ломтик-сала, приглядевшись, увидел, что лис сидит и усердно жует, и понял, что тот добывает себе пищу в дупле.
Жрет! завопил он шепотом.
Толстяк велел говорить тихо, чтобы не напугать Жоржа.
А что он жрет? спросил кто-то.
Понятия не имею, не видно.
Может, червяков? предположил Клод.
Лисы червяков не едят! вставил Станислас, хорошо знавший лис: ему доводилось охотиться на них с собаками. Они что угодно едят, только не червяков.
Думаю, у него здесь заначка, заявил Толстяк тоном знатока. Потому он сюда и ходит.
Все согласились, и Толстяк опять почувствовал себя неотразимым.
Но Жорж-лис не случайно приходил под тополь: последние десять дней Толстяк, чтобы его приманить, оставлял там еду, припрятанную в карманах за завтраком и ужином. Сперва хотел просто посмотреть на лиса, ждал его в засаде, чтобы порадовать глаз. Но в последние два дня он был счастлив своей выдумке, ведь она привлекла к его лису и к нему самому всеобщее внимание. И на заре, когда все сгрудились вокруг, чтобы взглянуть на животное, Толстяк любовно благословлял своего благородного бродячего лиса, а на самом деле хилого, больного зверька, о чем он, конечно, никому не сказал.
* * *
В воскресенье на третьей неделе лейтенант Питер позволил измученным курсантам отдохнуть после обеда. Большинство пошли спать. Пэл с Толстяком затеяли партию в шахматы в столовой, возле печки; Клод отправился в часовню. А Фарон, которому осточертела суета вокруг Толстяка с его лисом, воспользовался передышкой, чтобы уничтожить зверя прямо в его логове, под амбаром.
Исполин дважды видел, как лис уходит за доску у самого пола. Без труда оторвав ее, он обнаружил неглубокую нору. Лис был на месте. Фарон самодовольно улыбнулсяне всякому дано выследить лису. Взяв длинную палку, он стал изо всей силы тыкать ею вглубь лежки. Совал свое орудие в нору, дотягиваясь до визжащего зверя, и бил нещадно: раненому Жоржу ничего не оставалось, как попытаться выскочить и удрать, и великан ловко и без труда забил его сапогами и доской. Он вскрикнул от радостиубивать оказалось так легко! Подняв трупик, он оглядел его с некоторым разочарованием: вблизи лис был гораздо меньше, чем он думал. Все равно довольный, он поволок трофей в столовую, где Пэл с Толстяком склонились над шахматной доской Станисласа. Фарон, гроза побежденных, триумфально ввалился в комнату и швырнул истерзанное тельце лиса к ногам Толстяка.
Жорж! завопил Толстяк. Ты ты убил Жоржа?!
И Фарон не без удовольствия заметил в вытаращенных глазах Толстяка отсвет ужаса и отчаяния.
Пэла трясло, он не стал сдерживать ярость. Запустив шахматной доской в лицо гоготавшему колоссу, он кинулся на него и сбил с ног с криком Сукин ты сын!
На лице Фарона вспыхнул гнев, он одним прыжком вскочил на ноги, неуловимым движениемиз тех, каким их научили здесь, схватил Пэла, заломил ему руку и, используя ее как рычаг, с силой ударил головой об стену. Затем с желтыми от ярости глазами вцепился ему в горло, приподнял одной рукой и стал избивать свободным кулаком. Пэл задыхалсяон, конечно, пытался отбиваться, но тщетно. Он не мог справиться с этой чудовищной силой, разве что старался хоть немного прикрыть руками тело и лицо.
Сцена продолжалась лишь несколько секундна шум драки примчался их разнимать лейтенант Питер, за ним Дэвид и вся остальная группа из спален. Пэлу досталось крепко, собственная кровь жгла ему горло, а сердце колотилось так, словно вот-вот остановится.
Это что за бардак! заорал лейтенант, хватая Фарона за плечо.
Он велел ему немедленно убираться, потом разогнал курсантов, пригрозив возобновить занятия, если все не успокоятся в ту же минуту.
Наконец Пэл остался с Питером наедине, и на миг ему почудилось, что тот тоже станет его бить или отправит в тюрьму за то, что так легко сдался. Сын задрожал, ему захотелось назад, в Париж, к отцу, не покидать больше улицу Бак никогда, мало ли что там происходит снаружи, плевать на немцев, плевать на войну, лишь бы отец был рядом. Он был безотцовщиной, сиротой в изгнании, он хотел, чтобы все это кончилось. Но лейтенант Питер не поднял на него руку.
У тебя кровь, просто сказал он.
Пэл вытер губы тыльной стороной ладони и провел языком по зубам, проверяя, все ли целы. Ему было грустно, он чувствовал себя униженным, чуть-чуть намочил штаны.
Он убил лиса, сказал Пэл на своем скверном английском, показав на окровавленную шкурку.
Знаю.
Я ему сказал, что он сукин сын.
Лейтенант засмеялся.
Меня накажут?
Нет.
Лейтенант, нельзя убивать зверей. Убивать зверейэто как убивать детей.
Ты прав. Ты ранен?
Нет.
Лейтенант положил ему руку на плечо, и Сын почувствовал, что его отпустило.