К счастью для меня, я неплохо говорю по английском, хотя во Франции, где я выросла, не очень жалуют англичан. Моя мама была из дворян, дочерью эмигрантов из России, а отец французом, наследником обнищавшего графского рода, он был инженером на том же автомобильном заводе, на котором мама работала в отделе проектирования и дизайна. Так что по праву рождения я стала носительницей графского титула. Получив сертификат об успешном окончании экономического курса в университете, я нашла работу в агентстве по туризму. И мы с подругой, благодаря дешевым, горящим путевкам, получили возможность путешествовать по миру.
Господин Ферстен рассказал мне, что это его яхта врезалась в наш катер, он правда тут был не причемон был под водой. В это время его сыну пришлось маневрировать, чтобы увернуться от несущейся на них парусной яхты, он не справился с управлением и врезался в ближайший катер, с которого я и свалилась. Несмотря на то, что виновником инцидента был яхтсмен парусника, все расходы по лечению, и компенсацию за причиненные неудобства пассажирам нашего катера г. Ферстен взял на себя. «Ну и то ладно» подумала я и опять заснула. На следующий день ко мне зашла моя подруга попрощаться, так как срок нашей турпутевки закончился. Через два дня меня выписали, около госпиталя меня ждал лимузин, который доставил меня в гостиницу. Там меня проводили в роскошный номер, где уже были мои вещи. Гостиница была оплачена на неделю вперед со всеми завтраками, обедами и ужинами. На следующий день я загорала и купалась до обеда, после обеда отдыхала в номере, потом пошла на ужин. В холле гостиницы я встретила г. Ферстена, который пригласил меня в известный в Шарм-аль-Шейхе ресторан. Я начала отказываться, так как считала, что он уже расплатился за все неприятности, которые произошли со мной по вине его сына. Он продолжал настаивать. В это время к нам подошел красивый, молодой человек моего возрастаэто был его сын Франц. В общем, дальше рассказывать нечего, так как мы понравились друг другу с первого взгляда. После ужина Ферстен старший отправился спать, а с младшим мы прогуляли всю ночь. Вся неделя пролетела как один день. Потом были бесконечные разговоры по телефону, а потом бракосочетание во дворце в Риме. Мои свекор со свекровью были не лишены тщеславия. Чтобы сохранить графский титул настояли на том, чтобы я, кроме фамилии мужа оставила и свою фамилию. Мы прожили счастливо четыре года, я была на третьем месяце беременности. К нам в гости приехали мои родители. Из-за беременности меня постоянно мутило и поэтому, когда все семейство отправилось покататься на яхте, меня оставили дома. С утра тот день был погожим, и ничто не предвещало беды. Однако после обеда погода испортилась, начался шторм. Яхта налетела на скалистый берег и взорвалась. В живых из пассажиров и команды никого не осталось. От нервного потрясения у меня случился выкидыш. Море, которое подарило мне счастье, забрало его у меня с процентами.
Т.Т. смотрел на нее с искренним сочувствием и графиня, встретившись с ним взглядом, вдруг всхлипнула и разрыдалась. Т.Т. усадил ее в кресло, дал носовой платок и терпеливо ждал, когда она успокоится. Наконец она перестала всхлипывать, подняла на него свои грустные глаза и извинилась за то, что не смогла сдержаться. Потом добавила, что первый раз со времени трагедии расплакалась. Т.Т. сказал ей, что это уже прогресс. Потом он предупредил ее, что восстановить ее психику полностью ему не удастся, слишком разрушительный удар она получила. Но он сделает все, что в его силах. Он дал ей успокоительное средство на ночь и назначил следующую встречу у себя дома.
В восемь вечера следующего дня горничная проводила графиню в кабинет Т.Т. Он появился через минуту, слегка озабоченный и не излучающий уже такого безмятежного спокойствия как при первой встрече. Т.Т. поздоровался, предложил ей сесть в удобное кресло, а сам расположился за компьютером. Быстро заполнил ее анкету, спросил, помогли ли ей данные им таблетки и, наконец, повернувшись к ней начал задавать вопросы: В восемь вечера следующего дня горничная проводила графиню в кабинет Т.Т. Он появился через минуту, слегка озабоченный и не излучающий уже такого безмятежного спокойствия как при первой встрече. Т.Т. поздоровался, предложил ей сесть в удобное кресло, а сам расположился за компьютером. Быстро заполнил ее анкету, спросил, помогли ли ей данные им таблетки и, наконец, повернувшись к ней начал задавать вопросы:
Вы верите в Бога, в высшие силы или считаете, что жизнь человека это игра случайностей?
Она подумала и сказала, что если бы она не верила в то, что жизнь имеет какой-то высший смысл, ее бы уже не было в живых.
Хорошо, тогда ответьте: какой высший смысл в том, что у вас отняли горячо любимого мужа?
Не знаю, но какой-то смысл должен быть, я просто не могу его найти, после этой фразы Изабелла отвернулась и смахнула слезы.
Считаете ли вы, что это случилось с вами из-за ваших грехов, из-за зависти ваших подруг или из-за того, что род вашего мужа или ваш были прокляты, или потому, что у вас есть какая-то другая миссия?
В разное время все эти мысли посещали меня, но ни одна из них не стала единственной.
Вы согласны, что стихийные бедствия как-то связаны с настроением людей?
В такой же степени, в какой я согласна с тем, что существуют высшие силы.
Тогда, может быть, вы не были уверены, что эта сказка была реальностью? И вы сами спровоцировали этот катаклизм?
Ну, знаете, это уже перебор, я не управляю стихиями.
Кто знает
Эти вопросы, почему вы задаете их мне? Вы как будто прочли мои мысли, это меня пугает.
Хорошо, на сегодня хватит. Не останетесь ли с нами на ужин? Было бы неплохо и мне, и вам узнать друг друга лучше для устранения страхов и недоверия.
Я, с удовольствием, останусь. Благодарю вас. В номере гостиницы тоскливо по вечерам.
Ужин состоял из греческого салата, супа-пюре со шпинатом и сливками, куриных котлет по-киевски с овощным гарниром и белого сухого вина. На десерт были поданы чай, бисквитные и заварные пирожные, и фрукты.
После ужина Т.Т., Изабелла и Татьяна Марковна прошли в гостиную и продолжили разговор, начатый за ужином.
Изабелла, почему бы вам не переехать из гостиницы к нам? Спросила графиню Татьяна Марковна.
Я не хотела бы причинять вам беспокойства.
Ну что вы, какое беспокойство. Я недавно потеряла мужа и никак не привыкну к одиночеству: целыми днями слоняюсь без дела. Мне была бы приятна компания такой милой и очаровательной гостьи.
Изабелла вопросительно посмотрела на Тихона Алексеевича, он, глядя на нее пристально и нежно, утвердительно кивнул.
Хорошо, завтра я перееду из гостиницы к вам, ответила Изабелла и поблагодарила Татьяну Марковну. Прощаясь, она опять встретила на себе пристальный и ласковый взгляд Тихона Алексеевича. В ее мозгу промелькнула мысль, не ускользнувшая от внимания Т.Т.:
Этот доктор, в отличие от других, какой-то очень странный и очень симпатичный.
В душе Тихона Алексеевича замерцал крошечный лучик надежды, что, может быть, в этот раз, его увлечение не окажется ускользающим миражем.
На следующий день, после обустройства Изабеллы в комнате для гостей, Татьяна Марковна пригласила ее на прогулку и рассказала историю своей семьи. Очень подробно она описала графине, как они с ее мужем Алексеем Федоровичем в течении двух последних лет, занимались подготовкой к изданию его книги по психическим болезням и способам их лечения. Как ее муж в одночасье умер от инфаркта, узнав, что его книга после выхода из печати имела громадный успех и ему пришли заказы от зарубежных издательств. Алексей Федорович прожил очень тяжелую, трудовую жизнь, в которой все победы доставались непросто и этот неожиданный, головокружительный успех был последним, хотя и радостным, ударом по его уставшему сердцу. После прогулки они пили чай, и Изабелла поделилась историей своей несчастной жизни с Татьяной Марковной, они обе всплакнуликаждая о своем горе. Потом Татьяна Марковна показала ей альбом с семейными фотографиями и фотографиями, которые Т.Т. привез из Франции. Оказалось, что Изабелла была знакома с одной из внучатых племянниц бабушки Марии, а Татьяна Марковна знала мужа г. Горяевой, он преподавал на той же кафедре, что и она.
Вечером во время сеанса психотерапии Тихон Алексеевич беседовал с Изабеллой об искусстве, политике и кулинарных предпочтениях. Графиня в этот день была более спокойной, но временами на ее лице опять появлялось скорбное выражение, которое она изо всех сил пыталась скрывать. Тихон Алексеевич, в свою очередь, старательно скрывал от своей пациентки, вспыхнувшие в нем нежные чувства к ней.