Кэролайн КинНэнси Дрю и тайна «Сиреневой гостиницы»
Глава первая. Таинственное происшествие с каноэ
Нэнси Дрю! Как это вы с Хелен сумели так быстро дойти сюда на веслах из Ривер-Хайтс? воскликнула изумленно Дорис Дрейк.
Нэнси, хорошенькая светловолосая девушка, задорно улыбнулась приятельнице, занятой прополкой цветов в своем саду на берегу реки.
А откуда же ты знаешь, когда мы вышли из дома? сверкнула Нэнси голубыми глазами.
Моя подруга Фил только что звонила мне по телефону и сказала, что всего полчаса назад говорила с тобой, Нэнси, в аптеке «Элита» в Ривер-Хайтс.
Нэнси удивленно заметила:
Быть того не может. В это время мы с Хелен уже были на пути сюда.
Стройная, симпатичная Хелен Корнинг, года на три старше Нэнси, нахмурилась:
У тебя, должно быть, есть двойник, Нэнси. Будь осторожна!
Не понимаю, пробормотала Нэнси. Хочешь сказать, Фил разговаривала с кем-то, похожим на меня, и та девушка никак не дала понять, что ее приняли за другую?
Ну да, Нэнси, сказала Дорис. Но Фил, конечно, ошиблась. В конце концов, она не очень хорошо тебя знает. Скажи, а куда вы с Хелен направляетесь?
В «Сиреневую гостиницу», навестить с ночевкой Эмили Уиллоуби и ее тетю, наших друзей. Эмили со своим женихом, которого мы пока ни разу не видели, купили эту гостиницу, и Эм говорит, что они планируют полностью посвятить себя ведению в ней дел.
Хелен добавила:
Мы с Нэнси будем подружками невесты у Эмили. И нам надо обсудить кое-какие свадебные планы.
Как чудесно! воскликнула Дорис.
Попрощавшись, Нэнси и Хелен поплыли дальше вверх по течению. Река Ангус, приток Мускоки, с обеих сторон была окружена густым кустарником, ивами и полевыми цветами.
Мы почти доплыли до Бентона, сказала Нэнси. Старая гостиница должна быть сразу за следующим поворотом.
Секундой позже что-то с силой врезалось в лодку. Удар опрокинул каноэ, и Нэнси с Хелен оказались в холодной майской воде!
К счастью, девушки были отличными пловчихами. Они инстинктивно ухватились за свои плавучие водонепроницаемые дорожные сумки, качающиеся рядом на волнах, и поплыли к травянистому берегу.
Фух! выдохнула Нэнси, бросая сумку на землю. С тобой все в порядке, Хелен?
Вся дрожа, несмотря на то что светило теплое солнце, подруга кивнула. Одежда на ней промокла до нитки.
Из-за чего мы перевернулись?
Нэнси пожала плечами. Она сбросила мокасины и снова вошла в водукак раз для того, чтобы выяснить это и заодно вытащить каноэ на берег. Оно дрейфовало вверх дном неподалеку.
Перевернув каноэ, Нэнси догребла до того места, где они опрокинулись. Она опустила голову поближе к воде и вгляделась сквозь спокойную речную поверхность. Глубина здесь была не более шести метров. Ничего необычного ей увидеть не удалось.
«Странно, подумала она. Может быть, мы столкнулись с плывущим бревном?»
Но это объяснение ее не устраивало. Никакого бревна поблизости видно не было.
Нэнси направила каноэ к берегу. Ухватившись за нос лодки, Хелен помогла вытащить ее на берег. Девушки тщательно осмотрели свое плавательное средство. К их облегчению, повреждений на нем не было.
А ты заметила того коротко стриженного мужчину в лодке? спросила Хелен.
Нет. Где?
Хелен указала на небольшой причал метрах в пятнадцати ниже по течению. Она сказала, что пока Нэнси плавала за каноэ, из воды вылез мужчина, сел в лодку и, посмотрев в сторону девушек, начал грести в противоположном направлении.
Он даже не попытался нам помочь! возмутилась Хелен. Как думаешь, может быть, это он испортил наше плавание?
Не имею ни малейшего представления о том, как он мог бы это сделать, улыбнулась Нэнси. Но что он точно испортил, так это твое настроение. Поплыли отсюда!
Девушки вернулись в каноэ и отчалили. Когда они обогнули следующий поворот, Хелен воскликнула:
Вот и причал «Сиреневой гостиницы»!
Поравнявшись с причалом, Нэнси привязала каноэ к столбику. Девушки выпрыгнули из лодки и заспешили по тропинке к гостинице. По обе стороны дороги благоухали заросли сирени, являющие все изобилие цветов, от кремово-белого до темно-фиолетового.
В то время как девушки восторженно смотрели по сторонам, послышался голос:
Нэнси! Хелен! Я так рада вас видеть. Но что случилось? Почему на вас мокрая одежда?
Эмили! Только представь, что я обнимаю тебя, рассмеялась Нэнси и затем рассказала о том, что задержало их в пути.
Эмили Уиллоуби была изящной юной девушкой с очаровательными, каштанового цвета, локонами, которые удачно оттеняло ее белое льняное платье.
Рядом с ней стоял красивый, хорошо сложенный мужчина с вьющимися черными волосами. Нэнси и Хелен приняли молодого человека за ее жениха, Дика Фарнэма, но Эмили представила его как Джона Мак-Брайда, давнего друга Дика.
Джон будет шафером Дика, объяснила Эмили.
Юноша приветливо улыбнулся:
Мы с Диком дружим с детства: выросли в Калифорнии, потом были соседями по комнате в колледже. Я сержант армии, сейчас в отпуске на месяц. Он посмотрел на новоприбывших с веселым огоньком в глазах. Эмили расскажет вам, зачем я здесь понадобился. Ну а я, конечно, очень этому рад.
Джон, а ну-ка не заигрывай с моими подругами, поддразнила его Эмили. Хелен помолвлена с Джимом Арчером, он занимает должность в нефтяной компании за рубежом, а Нэнси думаю, она будет очень занята в эти дни.
Все рассмеялись, и Эмили добавила:
Девочки, вам бы нужно переодеться во что-нибудь сухое.
Джон взял их сумки. Эмили повела всех по окаймленной кустами дорожке, которая выходила на просторную лужайку, окружавшую «Сиреневую гостиницу». Хелен и Нэнси с восхищением разглядывали историческое здание гостиницы, построенное в годы американской Революции.
Вот новые коттеджи для гостей, сказала Эмили, когда они дошли до ансамбля из двенадцати белых домиков. В одном из них мы вас и разместим.
Она отперла дверь второго коттеджа, и друзья вошли внутрь. Джон оставил сумки и сказал:
Что ж, девушки, увидимся позже.
Пока Хелен восхищалась спальней в колониальном стиле, Нэнси заметила в глазах Эмили тень беспокойства, которая, впрочем, через мгновение исчезла.
Нэнси и Хелен с большим интересом слушали рассказ подруги о том, как они с Диком развивают гостиницу.
Джон очень помог нам в этом деле. Дик сейчас в Нью-Йорке, работает над рекламной кампанией.
Уверена, «Сиреневую гостиницу» ждет успех, сказала Нэнси.
О, я надеюсь, отозвалась Эмили.
На мгновение Нэнси снова поймала обеспокоенный взгляд подруги. Что же случилось?
Вы чуть ли не первые, кто поселился в коттеджах, разве что после Джона, продолжила Эмили. Он разместился в соседнем домике. Официальное открытие гостиницы состоится только в июле. То есть если мы сможем все закончить к тому времени, с сомнением добавила она.
Если твоя тетя здесь, Эм, я бы с удовольствием ее повидала, сказала Нэнси.
Тетя Хейзел с нетерпением ждет встречи с вами. Я скажу ей, что вы уже здесь. Приходите в главное здание после того, как распакуете вещи.
Нэнси и Хелен переоделись в свои хлопковые платья пастельных тонов, разложили вещи и направились к главному зданию, на лужайке перед которым работали садовники: подреза́ли ветки деревьев и ухаживали за цветниками, полными анютиных глазок.
Здесь невероятно красиво, сказала Хелен.
Девушки подошли к парадному входу двухэтажного здания, с каждой стороны которого красовалось одноэтажное крыло. Вокруг цвели прекрасные кусты сирени. Нэнси и Хелен поднялись по широким ступенькам и вошли в центральное фойе. Его обшитые деревянными панелями стены, старинная лестница и прекрасная хрустальная люстра как будто возвращали посетителя на пару веков назад.
Стойка регистрации находилась тут же, в своеобразной нише. Джон Мак-Брайд как раз был там и опускал письмо в почтовый ящик.
Привет! расплылся он в улыбке. Готовы к небольшой экскурсии? Буду рад вас сопроводить.
Прекрасное предложение, просияла Хелен. Но сначала мы с Нэнси должны поздороваться с тетей Хейзел.