Дуги Бримсон - Самый крутой стр 11.

Шрифт
Фон

Билли кивнул.

 Да, это просто глупая фантазия, Хок. Ты же знаешь меня. Одно ля-ля.

 Нет, Билли, это не глупая фантазия. Это чертовски хорошая идея.

Сказать, что Билли был потрясен, значило бы не сказать ничего.

 Что-то ты запел совсем другим голосом. Что случилось?

 Ничего- Просто это отличная идея. Только я для нее не гожусь. Я не могу ввязываться в такие истории.  Он опустил стекло и выкинул окурок, проследив взглядом, как тот отскочил от тротуара, прежде чем закрыть окно и вновь уставиться перед собой.  Забавно, если бы ты попросил меня войти в паб, битком набитый ребятами из Миллвола, я бы сделал это не раздумывая. Честное слово. Но войти в паб и вытрясать деньги у хозяинаэто я не могу. Это совсем другая история, Билли. Может, ты и способен на это, а я нет. Я никогда не смогу это принять.

Билли окинул его внимательным взглядом.

 Все будет совсем иначе, дружище. По крайней мере, для тебя.

 Что?  тихим голосом переспросил Хокинс.

 Я тут думал об этом, пока ждал тебя,  небрежным тоном ответил Билли, стараясь снова не поддаться возбуждению.  Я уже говорил тебе, мы можем организовать абсолютно легальную компанию, которая будет отчислять необходимые налоги.

Хокинс рассмеялся.

 Интересно было бы взглянуть на бизнес-план этой компании.

 Послушай, все это довольно сложно, но это может выгореть. Дай мне договорить. Хокинс кивнул, не поворачивая головы.

 Суть заключается в том, что мы можем прибрать к рукам дело, приносящее гарантированный доход в сто тридцать две тысячи,  продолжил Билли,  Насколько я понимаю, до сих пор дело было нелегальнымвся прибыль поступала в один карман, и налоговики не получали ни пенса. Пока все понятно?  Он подождал ответа и за отсутствием такового продолжил:Теперь по самым разнообразным причинам мы начнем вести дело на законных основаниях, и половину дохода будем вносить в социальный фонд.  Он умолк и сделал глубокий вдох.  Однако здесь существует небольшая проблема: сто процентов этого дохода будет поступать от того, что называется противозаконной деятельностью. Поэтому главный вопрос, с точки зрения бизнеса, заключается в том, как преодолеть эту проблему и придать компании более э-э-э традиционный вид. Хокинс кивнул.

 Ну и как же ты собираешься это сделать? Так, из чистого интереса.

 А мы не станем это делать,  воскликнул Билли, закуривая.  Мы займемся камуфляжем.

 Чем?

 Мы все закамуфлируем. Спрячем за красивым фасадом истинную природу нашего бизнеса. И начнем предоставлять круглосуточную охрану гаражам.

 Рискуя оказаться эпигонами?  внимательно посмотрел на него Хокинс.

 Послушай, Хок, я заключаю договоры по продаже машин по всему Эссексу и восточному Лондону. Поверь, мне ничего не стоит добавить в контракт лишний пункт, особенно учитывая то, что услуга будет налогооблагаемой.

В машине снова воцарилась тишина. Хокинс продолжал смотреть в окно, но Билли чувствовал, что он поглощен обдумыванием сказанного и прикидыванием возможных трудностей.

 Значит, так,  наконец задумчиво промолвил он,  ты заходишь в паб, забираешь у хозяина сто пятьдесят фунтов, а потом для бухгалтерского отчета выписываешь накладную какому-нибудь гаражу. Тот передает ее своему бухгалтеру для оплаты совершенно законных расходов и тем самым выигрывает сто пятьдесят фунтов необлагаемых налогом.

Билли улыбнулся.

 Ты попал в яблочко. Ну так что? Хокинс покачал головой и снова уставился на прохожих.

 Ладно, предположим на секунду, что это сработает.

 Это обязательно сработает,  самоуверенно перебил Билли.

 Хорошо, предположим, что так. А кто будет собирать деньги в пабах? К тому же тебе придется предоставлять им какие-то услуги. Если кто-нибудь начнет устраивать погромы, ты должен будешь охранять их, иначе рано или поздно людям это надоест.

 Какие проблемы? Я же сказал, что мы наймем кое-каких ребят с повременной оплатой для того, чтобы они занимались сбором денег и следили за всем остальным. Все будет тип-топ.

 Откуда ты знаешь?

 Послушай, Хок, я уже проверил, как это получается у Микки. Все его пабы находятся в радиусе трех миль от «Болейна», а это значит, что все их посетители так или иначе болеют за «Вест Хэм». И ты знаешь не хуже меня, что погромы в них могут устраивать только наши ребята. Стоит только распустить слух, и они не станут срать в собственном доме. Если только не захотят иметь дело со мной. Да даже если они окажутся и не из «Вест Хэма», могу поспорить, они не станут с нами связываться.

 А что если

 Если кто-нибудь нарушит правила игры, то получит по заслугам. И в Бригаде хватает ребят, которые с удовольствием отпинают любого, дай им только возможность. Может, ты и не обращал на это внимания, но таких тонких и чувствительных ребят, как ты да я, в нашей счастливой компании наберется не много.

Хокинс вздохнул. Сейчас, сидя в «рейндж-ровере» трудно было отыскать в плане Билли какие-либо недостатки. И он не мог определить, связано ли это с энтузиазмом приятеля или с его собственным стрессовым состоянием. По правде говоря, он всей душой мечтал вернуться к работе, чтобы облегчить финансовое положение, сложившееся дома. Почти все их с Джули накопления были истрачены, и хотя он получал пособие по безработице, они уже начинали тревожиться о необходимых выплатах по закладной. Он даже сказал жене, что перестанет ездить на выездные игры, но она категорически воспротивилась, в основном, как он подозревал, из-за того, что понимала, как тяжело это будет для него. При мысли об этом он улыбнулся, однако суть заключалась в том, что всякий раз, выходя из дома, он начинал испытывать чувство вины, так как знал, что она считает каждый пенс- И если иного способа облегчить ее тяготы не существовало, значит, так тому и быть. Однако одному Богу известно, что она скажет, когда он вернется домой и сообщит ей, что Билли предложил ему работу, да еще такую щекотливую. Она прямо взбесилась утром, когда он сказал, что встречается с Билли.

Хокинс откинулся на спинку сиденья и потер глаза. Выбора у него не было. С женой и ее отношением к Билли он разберется позже. Он выпрямился и посмотрел на Билли.

Джули Хокинс расслышала нотку отчаяния в голосе мужа, и ей на глаза навернулись слезы. Уже несколько недель как она начала замечать в нем перемены, тревожные перемены. Она не-сомневалась в том, что он погружался в депрессию, и знала, что чем дольше он будет оставаться без работы, тем больше будет усугубляться положение. Она подняла к лицу его руки и поцеловала их.

 Только пообещай мне одну вещь. Этот бизнес, которым ты будешь заниматься, он

 Законен ли он?  опередил ее Хокинс.  Да, Джули, абсолютно законен. Неужели ты считаешь, что я бы с ним связался, если было бы иначе? Господи, ты же меня знаешь. Я боюсь даже припарковаться в запрещенном месте.

Она обхватила его руками и изо всех сил прижала к себе.

 Хорошо, раз ты доволен, то и я довольна,  не выпуская его из объятий, произнесла она.  Ради тебя я даже готова изменить свое отношение к Билли.

И впервые за много месяцев она услышала его смех и почувствовала, что он успокаивается.

Глава 6.

Воскресенье, 26 марта 2000 года, V. Ю

Джули Хокинс оторвалась от газеты и посмотрела на мужа. Он находился в своей излюбленной воскресной позесмотрел «Футбольный экспресс», лежа на диване с чашкой чая в одной руке и сигаретой в другой. Единственное отличие от других воскресных дней заключалось в том, что он был одет, хотя, увы, это было сделано не в ее честь. Когда в дверь позвонили во второй раз, она повернула голову в сторону коридора.

 Откроешь?  спросила она.  Я не одета.

 Джули,  откликнулся Хокинс, указывая на экран телевизора.  Это же Джо Коул

Она посмотрела на него еще раз, покачала головой и, сложив газету, встала.

 Потрясающе,  прошипела она, затягивая пояс халата и открывая дверь.

 Привет, Джули.

Мгновение она стояла не шевелясь, а затем сложила на груди руки.

 Ну-ну. Что-то ты рановато. Я думала, ты заедешь не раньше полудня.

Билли нервно улыбнулся. Нетрудно было догадаться, что ему предстояло наводить мосты.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги