Бесс осталась в машине, а Нэнси и Джорджи отправились в магазин.
- Здравствуйте, - сказала Нэнси, заставляя голос выражать более дружелюбные чувства, чем она испытывала.
- Добрый вечер, - ответил он.
- Вы закрываетесь?спросила Нэнси.
- Нет, если вы собираетесь что-то купить, - ответил мистер Бремер.
- Подскажите, если я хочу заняться поисками золота в ручье, что мне понадобится?спросила она.Мне кажется, здесь, в хозяйственном магазине, я могу найти все необходимые инструменты.
На его лице отразилось смущение.
- Извините, - сказал он, выходя из-за кассы.Но я должен закрываться на ночь. Может быть, вы придёте завтра?
Нэнси поняла, что разговор будет непростым.
- Я не уйду, пока Вы не расскажете мне, чем Вы и Джон Страйкер занимались в лесу возле участка Хэнка Толчински, - невозмутимо сказала она.
- Не понимаю, о чём Вы говорите, - сказал мистер Бремер.
- Нет, понимаете, - твёрдо настаивала Нэнси.И лучше бы Вам рассказать всё, что известно, потому что, полагаю, Ваш друг только что совершил то, что принесёт ему серьёзные неприятности.
Мистер Бремер был поражён.
- Что Вы имеете в виду?
- Я имею в виду, что всё говорит о том, что он похитил Элизабет Портер, - резко сказала Нэнси.Будь я на вашем месте, я бы всё рассказала, или Вы будете считаться соучастником.
- Я ничего об этом не знаю!закричал мистер Бремер.
- Хорошо, а что Вы знаете об этом?спросила Нэнси, вытаскивая из кармана джинсов блокнот, который дала ей Сара, и бросила его на прилавок.Это было найдено в машине Сары Коннор в ту ночь, когда моя машина была сброшена с дороги. Это ведь Вы были за рулём, правда?
- Страйкер заставил меня взять её машину!завопил Бремер.Я говорю вам, он сумасшедший.
- Почему бы не рассказать всё, что Вы знаете?снова спросила Нэнси.Мы в любом случае всё выясним. А если Вы будете сотрудничать, может быть, полиция примет это в расчёт.
Мистер Бремер подошёл к табурету и устало опустился на него.
- Вы не знаете, как всё скверно, - начал он со вздохом.Мой бизнес идёт всё хуже в последний год, и мне катастрофически не хватает денег. Поэтому я предложил Страйкеру сделку. О золоте в этом ручье около участка Толчински всегда ходили слухи, и я сказал Страйкеру, что если он согласится финансировать поиски, я поделюсь с ним прибылью, когда мы найдём руду.
- И он согласился?спросила Нэнси. Наконец-то он заговорил.
Мистер Бремер кивнул.
- Он сказал, что у него тоже проблемы с деньгами. Он любит ходить под парусом и он вложил много денег в свою яхту, но ему нужно было ещё больше денег, чтобы участвовать в регатах. Поэтому мы и пошли на это вместе.
- А потом возникли планы по расширению дороги?вполне логично спросила Нэнси.
- Точно. Мы только начали находить хоть немного золота, хотя и не достаточно, чтобы сделать Страйкера счастливым. Он просто сошёл с ума с этой «мышиной» историей. Он знал, что если город решит проводить дорожные работы, наша операция обречена на провал.
- Это он угрожал моей тёте?вмешалась Джорджи.
- Да, - мистер Бремер противно хихикнул.Он сказал, что хорошо знает миссис Портер и что если она поставит себе цель, её будет не остановить. Поэтому он решил подстрекать её этими угрозамителефонные звонки, набивная летучая мышь, ДТП. Всё это делалось для того, чтобы настроить её более решительно.
О! Наконец-то Нэнси поняла мотив Страйкера. Это было чертовски умное применение основ психологии. Он должен был считать, что убийство летучих мышей будет самым лучшим способом заставить Элизабет работать для его дьявольских целей.
- Итак, затем Вы столкнули нас с дороги, - сказала Нэнси.Но как Вы узнали, что это моя машина?
- Я как-то видел, как вы садились в неё перед моим магазином, - признался мистер Бремер.
- А убитые летучие мыши. Это вы вдвоём убили их?
После этих слов мистер Бремер выглядел искренне удивлённым.
- Нет, я не делал этого. Я старался держаться подальше от Страйкера после того, как мы скинули Вашу машину. Я решил, что лучше сворачивать поисковую операцию и постараться добыть деньги каким-нибудь другим способом, чем делать то, что хочет Страйкер.
Нэнси поверила ему. Он выглядел уставшим. Уставшим и переживающим из-за своих признаний.
- У Вас есть идеи, где он может держать миссис Портер?спросила Нэнси.Кажется, он единственный, кто мог её похитить.
Мистер Бремер на мгновение задумался.
- У Страйкера есть лачуга, настоящая развалюха, в лесу недалеко от дома Толчински, - сказал он.Это единственное место, которое приходит мне на ум.
- Расскажите, как туда добраться, - попросила Нэнси.
Мистер Бремер быстро дал им инструкции и даже нарисовал приблизительную карту на обороте листочка бумаги.
- Послушайте, если мы туда направимся, Вы попытаетесь его предупредить?задала вопрос Нэнси. Она всё равно не была готова полностью ему доверять.
Мистер Бремер покачал головой.
- Я не хочу иметь с ним больше ничего общего, - сказал он.
Нэнси повернулась к Джорджи.
- Тогда пошли. Это наш лучший шанс.
Нэнси поблагодарила мистера Бремера и открыла дверь, чтобы уйти.
Мистер Бремер крикнул ей вслед:
- Если бы я был на Вашем месте, я бы обратился в полицию. Вы не знаете, на что способен этот человек.
Нэнси, Бесс и Джорджи собрались в машине.
- Пойдём в полицию?спросила Нэнси.Офицер Спинетти не очень-то помогла нам.
- Но теперь, когда тётя Лиз похищена, ей придётся нам помочь!воскликнула Джорджи.Поехали.
Конечно, когда офицер Спинетти услышала, что тётя Элизабет была похищена, она немедленно согласилась помочь Нэнси и её подругам.
- Вы всё ещё думаете, что за всем этим стоит мистер Страйкер?спросила она Нэнси.
Нэнси кивнула:
- Я в этом убеждена.
Офицер Спинетти вздохнула:
- Ну что ж. Сделаем всё, как положено.
Перед тем как покинуть участок, она заявила автомобиль Страйкера в розыск.
Было темно, когда офицер Спинетти осторожно двигалась по старой фэйпортской дороге, следуя инструкциям, которые дал Нэнси мистер Бремер. На развилке она повернула и вскоре оказалась перед новой развилкой. Грязная дорога вела в лес. Вскоре в свете фар показалась лачуга.
Нэнси выпрыгнула наружу. Офицер Спинетти тоже вышла и сделала ей знак оставаться у машины.
- Полиция, - сказала она и постучалась в дверь хижины. Не получив ответа, она толкнула дверь. Нэнси кралась за ней следом. Дверь легко распахнулась. В лунном свете, падающем через окно, Нэнси смогла различить, что хижина была пуста.
В подавленном настроении она вернулась к машине вместе с офицером Спинетти.
- Вы не поверите, - сказала Джорджи, когда они уселись.По рации передали, что машину Страйкера заметили.
- Где?выдохнула Нэнси.
- На старой фэйпортской дороге, - с возбуждением ответила Бесс.На том самом повороте около участка Хэнка Толчински. Поехали!
15. Спасение в темноте
Полицейская машина мчалась по дороге, Нэнси, Бесс и Джорджи устроились на заднем сиденье.
- Зачем он туда приехал?спросила Джорджи.
- У меня есть необъяснимое предчувствие, что это связано с ручьём, - ответила Нэнси. Внезапно в неё в голове промелькнула мысль.О, нет, - прошептала она.
- Что?забеспокоилась Джорджи.
- Может быть, я сошла с ума, но мне кажется, он повёл тётю Элизабет в пещеру!
- Тётя Лиз в пещере!вскричала Джорджи.Это же совершенно ужасно.
- Чего я не понимаю, так это чего он хочет этим добиться, - продолжала Нэнси.
- Он в отчаянии, - ответила Джорджи низким напряжённым голосом.Помнишь, что говорил мистер Бремер?
Машина с визгом остановилась. Офицер выскочила из машины, Нэнси и Джорджи за ней. Бесс осталась в полицейской машине.
На обочине дороги стоял припаркованный автомобиль. Должно быть, это и была машина мистера Страйкера. Но она была пуста.
- Пещера, - сказала Нэнси.
Офицер Спинетти с шумом вздохнула.
- О Боже, - было всё, что она сказала.
- Я думаю, что смогу найти путь в темноте, - сказала Нэнси.У Вас есть фонарик?
Офицер Спинетти сняла с пояса фонарик.
- Вперёд, - сказала она Нэнси.Если этот человек тронет хоть волос на голове миссис Портер, я лично отправлю его в тюрьму и с удовольствием надолго упеку его туда!