Ужас какой, содрогнулась Бесс, и на некоторое время все умолкли.
Наконец Нэнси сказала:
Если я правильно поняла по дорожным знакам, нам ехать еще около часа.
Она вылила немного воды на чистый носовой платок и обтерла им лицо и руки. Джордж и Бесс последовали ее примеру, после чего все трое причесались и подкрасили губы.
Бесс хихикнула:
И чего стараемся? Кто нас тут увидит, кроме луговых собачек да ящериц?
Ничего, скоро доберемся до красавчиков-ковбоев, утешила ее Нэнси.
Джордж вылила оставшуюся воду в стаканчик, предложила остальным, а когда те отказались, выпила ее сама.
Девушки уселись в машину, и Нэнси повернула ключ зажигания. Мотор сразу же заурчал.
Вы не представляете, какое облегчение слышать этот звук, призналась она. Я боялась, что в мотор забьется песок.
Стартовав, Нэнси сказала:
Знаете, я все размышляю про то, что происходит на ранчо. Расскажите-ка мне поподробнее про мельницу. Если ее кто-то нарочно сломал, должен был стоять ужасный шум. Роули его не слышали?
Нет, ответила Джордж. Дядя Эд сказал, что, судя по следам колес, кто-то врезался в нее на грузовике, причем несколько раз. Но в ту ночь была страшная гроза, так что, конечно, никто не услышал шума.
Нэнси нахмурилась:
А собак на ранчо разве нет? Они бы ведь наверняка подняли лай.
Бесс покачала головой:
У Роули есть отличный сторожевой пес, но он даже не пикнул. К тому же мельница стоит на восточном лугу, а оттуда до дома довольно далеко.
Значит, рассудила Нэнси, скорее всего за этим стоял кто-то из своих. Собака знала злоумышленников. Вы не заметили ничего подозрительного в поведении работников?
Бесс и Джордж сказали, что все, кто работал на ранчо, казались весьма симпатичными людьми.
С другой стороны, отметила Джордж, я думаю, они бы постарались вести себя дружелюбно, чтобы не вызвать подозрений. Как видишь, Нэнси, дело предстоит непростое.
Если дядя Эд вообще позволит нам остаться, возразила Бесс. Слушайте, мне кажется, или в машине стало как-то жарче? Она отерла лоб платком. Пора бы открыть второй термос с водой.
Когда она полезла за термосом, Нэнси глянула на термометр и ахнула:
О нет! Машина перегревается!
Она замедлила ход и остановила машину. Девушки вышли на улицу.
Аккуратно! предостерегла Нэнси, откручивая крышку радиатора. Она отскочила назад, потянув за собой Джордж. Из радиатора вырвались клубы пара и кипящая вода.
Вы целы? забеспокоилась Бесс, подбегая к ним.
Я да, ответила Нэнси. А ты как, Джордж?
И я в порядке, ответила та, смахивая с лица и волос капли влаги. Только этого не хватало. Горячей ванны!
Хорошо, что мы не успели выпить всю воду, сказала Нэнси. Она понадобится для радиатора.
Там, похоже, течь, с обеспокоенным видом заметила Джордж. Вода протечет насквозь.
Вряд ли там что-то серьезное, успокоила ее Нэнси. В конце концов, мы долго ехали, прежде чем это все началось.
Тоже верно, признала Джордж. До ранчо, наверное, доедем.
Она достала из багажника термос, открутила крышку и протянула его Нэнси, которая опрокинула ее над радиатором. Оттуда ни капли не вылилось.
Глава третьяЗловещее предупреждение
Мы застряли! в ужасе воскликнула Бесс.
Джордж в изумлении уставилась на пустой термос:
Быть такого не может! Шорти же обещал налить сюда воды.
Наверное, забыл, сказала Бесс. Она с надеждой посмотрела на дорогу, но там не было ни одной машины.
Нэнси постаралась успокоить остальных.
Давайте-ка посидим в машине и подождем, пока радиатор охладится. А может, кто-нибудь проедет мимо и поможет нам.
Она закрыла крышку радиатора.
Если мы не появимся на ранчо к ужину, дядя Эд пошлет кого-нибудь на поиски, с надеждой сказала Бесс.
Время тянулось мучительно медленно. Нэнси дважды проверяла воду в радиаторе, но она все еще была очень горячая. Возможно, придется ждать до вечера, а ей совсем не хотелось ехать по пустыне в темноте.
Тут как в печке, пожаловалась Бесс.
Снаружи еще хуже, буркнула Джордж.
Вдруг девушки увидели, что в их сторону по пыльной дороге двигается какая-то точка. С облегчением они разглядели контуры машины.
Это с ранчо! радостно воскликнула Джордж и выскочила из машины.
Бесс последовала за ней. Когда пикап остановился, она закричала:
Дэйв Грегори! Какое счастье, что это вы! Мы тут чуть не умерли от жары и жажды!
Из машины с улыбкой вышел статный ковбой. Бесс тут же представила его Нэнси.
Когда девушки объяснили, что с ними случилось, лицо красавчика посуровело. Сдвинув шляпу на затылок и сунув большие пальцы за ремень, он строго сказал:
Так я и думал. Городские неженки угодили в переделку. Мистер Роули ведь предупреждал васзапаситесь водой, прежде чем ехать в пустыню!
Но Шорти обещал об этом позаботиться! возразила Джордж.
Дэйв на секунду нахмурился, а потом заметил:
Места тут небезопасные. За своей экипировкой надо самим следить.
Простите, что вам пришлось за нами ехать, извинилась Нэнси.
Я лишь сделал то, что мистер Роули велел, сухо сказал он и направился к своей машине.
Через минуту Дэйв вернулся с большой канистрой и термосом, который протянул девушкам. Пока они с благодарностью утоляли жажду, он налил воды из канистры в радиатор, закрыл крышку и захлопнул капот. Девушки вернули ему термос и поблагодарили.
Дэйв коротко кивнул, пошел к своей машине и уселся за руль. К тому моменту, как Нэнси завела мотор, пикап уже развернулся и стартовал впереди них.
Что это с ним? выпалила Джордж. Накинулся на тебя, как гиена.
Нэнси улыбнулась.
Да ладно. В чем-то он прав.
Однако про себя она задумалась. Она еще не успела добраться до ранчо, а уже два человека повели себя с ней странно и враждебно.
Следуя за пикапом, через некоторое время они доехали до съезда с шоссе, за которым началась дорога, тянувшаяся меж лысых холмов к подножию гор. Когда они проехали через скалистое ущелье и оказались на возвышении над долиной, солнце уже начало клониться к закату. Вдали виднелась гора, у подножия которой теснились низкие здания. Бесс указала в ту сторону:
Вон ранчо, а это Тенистая гора.
Теперь ясно, откуда такое название, отметила Нэнси. Гора бросает тень на всю долину.
Полчаса спустя они въехали через потрепанные непогодой деревянные ворота во двор ранчо. Нэнси подъехала к домудлинному одноэтажному кирпичному зданию с увитой плющом террасой.
К северу от главного здания располагались загон для скота и конюшня. Позади растянулся большой луг, огороженный проволочной изгородью. Там пасся скот.
Навстречу девушкам из дома выбежали загорелый мужчина плотного телосложения и стройная темноволосая женщина.
Бесс, Джордж! воскликнула Элизабет Роули. Мы так волновались! А это, должно быть, Нэнси! Мы так рады тебя видеть, дорогая.
Женщина с приветливой улыбкой обняла гостью, но Нэнси заметила в ее глазах тень тревоги.
Мистер Роули сердечно пожал руку Нэнси и сказал:
Рад знакомству!
И я очень рада! ответила девушка.
Хозяин подхватил чемоданы и повел всех за собой в дом.
Вдруг Нэнси услышала громкий лай, обернулась и увидела огромного черного пса, который мчался прямо на нее. За ним следом бежал Дэйв.
Вождь! крикнул он. А ну-ка стой!
Пес резко затормозил и принялся ходить кругами вокруг Нэнси, рыча и оскаливаясь. Она стояла неподвижно, и животное постепенно начало успокаиваться. Девушка тихим и спокойным голосом заговорила с псом, и тот потянулся понюхать ее руку. Несколько мгновений спустя Нэнси уже поглаживала его густую шерсть. Это была большая немецкая овчаркасамая крупная из всех, что Нэнси доводилось видеть.
Остальные в изумлении наблюдали за этой сценой.
Однако, юная леди, как вы ловко с ним поладили! восхитился Эд Роули. Правда, Дэйв?
Неплохо для городской барышни, признал ковбой. Пойдем, Вождь, позвал он. Твое дело койотов от кур отгонять.
Пес послушно направился в дальний конец двора.