Тони Хиллерман - Люди тьмы стр 23.

Шрифт
Фон

Было холодно. Колтон ненавидел холод. Он чувствовал себя уязвимым и уязвимым. Над головой, когда он шел по почти пустой парковке перед входом, небо сияло странными звездами. В отличие от мягкой, теплой защитной тьмы его калифорнийского детства, ночь здесь была враждебной. Он мог слышать мягкий звук подошвы из крепированной резины об асфальт, звук трения штанов, тряпки о ткань. За ним по Ломас-авеню двигался грузовик. Кроме того, ночь была тихой. Колтон сунул пистолет в карман пальто. Это было твердое, обнадеживающее ощущение. Это была хорошая работа. Длинноствольный и неудобный на вид, но эффективный. Он сделал большую часть этого сам, чтобы полностью удовлетворить свои потребности. Рукоять была из орехового дерева с шероховатой поверхностью, чтобы не оставлять отпечатков пальцев, как и все металлические поверхности. Ствол имел на обоих концах резьбу, так что на пол-оборота глушитель снимался с его дульного среза, а на полтора оборота ствол - из патронника. Только ствол с характерными баллистическими следами, оставленными на смертоносной пуле, был прямым обвинением. Через несколько минут после работы ствол был утилизирован, и новый ствол был навинчен на место - очевидное доказательство того, что из пистолета Колтона не стреляли.

Автоматическая дверь распахнулась перед ним и закрылась за ним. Внутри было душно. Молодая женщина за стойкой регистрации читала что-то, похожее на учебник. Она не взглянула на Колтона. Откуда-то из коридора доносился звук толкаемой тележки. Нет проблем. Колтон скорректировал свои планы. Он прошел мимо подъезда к лифтам. Войдя в лифт, он нажал кнопку шестого этажа. Нос руля высоты бесшумно, новая машина в новом крыле. Колтон достал пистолет, быстро проверил патрон в патроннике и механизм взвода. Отлично. Кто-то сказал бы, что калибр слишком мал для убийства людей. Говорят, А.22 предназначен для кроликов. Но Колтон верил в тишину. С глушителем «22» издавал не больше звука, чем удары пальца по черепу. Маленький, но достаточный, и для целей Колтона он был идеальным. Он изучал череп и мозг внутри библиотеки в библиотеке Бейлорского университета, когда жил в Уэйко. Он понимал толщину костей черепа, ткань, формирующуюся за костью, и то, где небольшая свинцовая гранула может быть помещена над линией роста волос, чтобы убить мгновенно и неизбежно.

Колтон сунул руку с зажатым в ней пистолетом обратно в карман пальто, прежде чем лифт остановился на шестом этаже. Дверь открылась. Он слушал. Он подошел к лифту, нажал кнопку блокировки двери и снова прислушался. Ничего. В зале никого не было. Он подошел к двери лестничной клетки и тихо спустился вниз.

Полицейского звали Джимми Чи. Газета сообщила, что он получил пулевое ранение в грудь и перенес операцию. Женщину с ним звали Мэри Лэндон, учительница начальной школы Краунпойнт. Женщина могла подождать. Она не видела его так близко, как полицейского. Полицейский пристально смотрел на него на аукционе ковров, и полицейских учили запоминать лица. Внизу лестницы Колтон пересмотрел свой план.

Номер 572 был двухместным. В 18:00, когда Колтон позвонил, чтобы спросить о Чи, медсестра сказала, что у него нет соседа по комнате. Вероятно, он все еще будет один. Так было бы проще. Сосед по комнате, вероятно, не проснется. Если он проснется, его кровать, несомненно, будет закрыта от кровати жертвы. Свести количество убийств к абсолютному минимуму - это было правилом Колтона. Чем меньше убийств, тем короче спровоцированная охота.

Колтон остановился прямо у двери на лестничную клетку, снова прислушиваясь. Это был решающий момент. Если при таких обстоятельствах ранен полицейский, есть шанс поставить охранника. Вот почему Колтон не рискнул подняться на лифте. Он выглянул через стеклянную панель двери лестничной клетки. Никого не видно. Он молча выскользнул из подъезда к двери палаты. Он снова прислушался. Ничего. Пока все шло отлично. Теперь нужно пойти на риск.

Он толкнул вращающуюся дверь. Медсестра шла прямо к нему. Это была женщина среднего роста, лет сорока пяти, с темными волосами, прикрытыми чепцом для медсестер. На ее лице за очками в роговой оправе было выражение удивления. "Да?" она сказала.

«Я доктор Дункан, - сказал Колтон Вольф. «У вас есть пациент по имени Джимми Чи. Я думаю, мы посадили его на неправильное лекарство ». Он сказал это без колебаний, идя прямо к медпункту, где будут храниться карты. Работа с медсестрой была той неожиданностью, к которой Колтон всегда готовился. Стража не было видно. Но можно было сидеть в комнате с Чи.

«Я думаю, что это всего лишь антибиотик широкого спектра действия и болеутоляющее», - сказала медсестра.

«Давай посмотрим, - сказал Колтон. «Я слышал, что здесь собираются поставить охрану для одного из пациентов. В чем дело?"

«Мне об этом никто ничего не сказал», - сказала медсестра. За столом медпункта она быстро пролистывала бланки заказа на лекарства. «Я почти уверена, что это были ахромицин и эмпирин номер три», - сказала она, внимательно изучая формы. «Кто хотел, чтобы это изменилось?»

«Хирург», - сказал Колтон. Он вытащил пистолет, взвел курок, когда тот вышел из кармана. Он приподнял ее, морда в полдюйма от кончика белой шапочки.

«Вот оно», - сказала она. "Посмотрим"

Колтон нажал на курок. Пистолет грохнул и выпустил струю голубого дыма. Голова медсестры упала на стол. Колтон держал ее свободной левой рукой на ее плече, пока не убедился, что она не соскользнет со стула. Потом он пощупал ей под ухом. Пульс трепетал, дрожал и умирал. Если кто-нибудь заглядывал внутрь, то медсестра, казалось, спала за своим столом. Теперь он найдет комнату 572, прикончит полицейского и уйдет.

19

ДЖИМ ЧИ был в ванной, напиваясь перед сном. Затем, стоя в дверном проеме, он наблюдал, как медсестра встала из-за стола и направилась к распашной двери. Он видел, как они открылись и вошел мужчина. На мужчине было синее хлопковое больничное пальто. Он был блондин, с бледной кожей и бледно-голубыми глазами, и Чи сразу узнал его. Признание было делом в два этапа. Сначала пришла мысль, что он видел, как блондин-доктор сейчас шел к нему на аукционе ковров Crownpoint; через миллисекунду пришло мучительное осознание того, что именно блондин-доктор убил Томаса Чарли и вовсе не был доктором, но пришел сюда, чтобы убить его. Чи отступил от двери. Он почувствовал отчаянную панику. Окно! Она не открывалась и ни к чему не привела, кроме летального падения. Мужчина оказался между ним и единственным выходом из флигеля. Чи заставил себя задуматься. Оружие? Против этого снайперского пистолета не было ничего, что могло бы сработать. Мог ли он спрятаться?

Он быстро вскочил на кровать и встал, толкая акустическую плитку над головой. Пространство здесь было таким же, как на втором этаже, и здесь также пространство между подвесным потолком и этажом выше было усеяно электропроводкой, трубами и прямоугольными каналами из листового металла, по которым проходил горячий и холодный воздух. Чи не успел проверить грузоподъемность. Он отодвинул плитку, ухватился за скобу, удерживающую воздуховод, и с болью втянулся в пространство под потолком.

Труба была шириной около двух футов и была обернута белым изоляционным материалом. Чи залез на нее, отчаянно потянулся назад и толкнул плитку на место. Он обнаружил, что тяжело дышит, частично от внезапного сильного напряжения, а частично, как он догадался, от страха. Он контролировал свое дыхание. Даже после того, как плитки снова встали на место, темнота не была абсолютной. Он лежал лицом

вниз на изоляцию кабелепровода, запах пыли. Он мог слышать звуки, производимые зданиями по ночам, тиканье откуда-то из темноты слева, шум двигателя лифта и слабое шипение, которое могло быть не чем иным, как воздухом, проходящим через металлическую трубку под его ухом. Голосов не было. Разговор между блондином и медсестрой прекратился. Чи поднял голову и посмотрел вниз, в темноту. Если он поползет по нему, то он запечет фойе лифта. Но сможет ли он добраться до него без шума? Стяжки для кабелепровода поддерживали его примерно в шести дюймах над потолочными плитками, что оставляло над ним около двух футов пространства - достаточно для ползания, но недостаточно для быстрого карабкания руками и коленями. Чи схватился за изоляцию и осторожно потянулся вперед. Движение было почти беззвучным, но оно превратило пульсирующую боль в ребрах в острый кинжальный удар агонии. Он подавил дыхание, затаив дыхание. Отпустив его, он услышал металлический шум прямо под собой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора