Тони Хиллерман - Люди тьмы стр 14.

Шрифт
Фон

Чи потребовалось около тридцати минут, чтобы установить присутствие Томаса Чарли на аукционе и получить описание этого человека. Он мог бы сделать это быстрее, будь у него хоть какое-то чувство срочности. Не было. Чи был больше вовлечен в знакомство с жителями своей территории. Затем Мэри Лэндон снова оказалась у его локтя.

«Это он», - сказала она. "Прямо вот здесь. Красно-черная машина

и черная фетровая шляпа ».

«Спасибо», - сказал Чи. Мэри Лэндон все еще не улыбалась.

Томас Чарли в одиночестве стоял, прислонившись к стене. Казалось, он наблюдает за кем-то в толпе. Мэри Лэндон сказала еще что-то, но Чи этого не услышал. Он изучал Чарли. Он был невысокого роста - не выше пяти с половиной футов - и худощавый. Лицо его было костлявым, с маленькими глубоко посаженными глазами и узким лбом под полями шляпы с откидной спинкой. В нем была настороженность, напряжение. Взгляд переместился на Чи, быстро прошел мимо него и снова вернулся. Беченти сказал, что он наполовину сумасшедший, фанатик. Маленькие черные глаза были взяты у тех, кто видит видения. Чи подумал, что заставить Томаса Чарли заговорить потребовалось бы много внимания и удачи.

По мере развития это не было проблемой. Они немного поговорили об аукционе ковров и о засухе. Чи прислонился к стене рядом с мужчиной, ведя беседу. Теперь на сцене был аукционист, яркий белый мужчина, объясняющий правила голосом Западного Техаса. Чи говорил о шерифе Гордо Сене, о проблемах юрисдикции между полицией навахо и белыми шерифами. Первый коврик был продан на аукционе за 65 долларов. Торги по второй остановились на уровне 110 долларов. Аукционист отложил его в сторону и пошутил над его скупостью. Он поднял предложение до 155 долларов и продал его.

Чи рассказал о предложении миссис Вайнс о работе, о том, что она сказала об ограблении, о своем решении не участвовать в этом и о том, что Вайнс отозвал это предложение. Томаш Чарли говорил все меньше и меньше.

«Это не мое дело», - сказал Чи. «Меня не волнует грабитель». Он усмехнулся Чарли. «Я знаю, кто вошел в дом Винограда и забрал эту коробку. Вы знаете, кто вошел. И Гордо Сена никогда не узнает. Я хотел бы знать, что было в той коробке ».

Чарли ничего не сказал. Чи ждал. На пятом коврике торги прошли оживленно. Аукционист продал его за 240 долларов.

«У меня любопытный ум, - сказал Чи. «В Vines много забавного. В Гордо Сене много забавного. Миссис Вайнс тоже.

Томас Чарли взглянул на него, затем отвел взгляд. Он стоял, скрестив руки перед собой. Чи заметил, что пальцы его левой руки нервно постукивали по его правому запястью.

«Почему Вайнс похоронил твоего деда в его доме?» - спросил Чи. «Мне интересно об этом. И почему кто-то пытался убить твоего отца? И почему миссис Вайнс хотела, чтобы я нашла старую коробку Вайнса? А потом не хотите, чтобы я его нашел? И почему Гордо Сена посоветовал мне заниматься своими делами?

Чи задал последний вопрос прямо Чарли. Барабанящие пальцы остановились. Чарли поджал губы.

«Мне плевать, если вы зашли в дом Вайнса и что-то забрали», - сказал Чи. "Не мое дело. Но что было в той коробке? »

«Скалы», - сказал Томас Чарли. «Куски черных камней».

Чи пришло в голову, что он на самом деле не думал о том, что в коробке может быть. Но он этого не ожидал. Он обдумал это. «Нет документов?» он спросил. «Ничего с чем-нибудь написанным?»

«В основном камни, - сказал Чарли.

"Ничего больше?"

«Несколько медалей», - сказал Чарли. «Вещи с войны. Вроде того." Он пожал плечами.

«Расскажи мне все, что в нем было».

Чарли выглядел удивленным. «Хорошо, - сказал он. «Внутри крышки приклеена маленькая карточка. На нем есть имя и адрес Вайнса. Потом было три медали. Один был Пурпурным сердцем, а два других были подобны звездам. Один из какого-то коричневого металла, а другой выглядел примерно так же, только с маленькой серебряной звездой посередине И там был набор крыльев, как у десантников, и нашивка на плече с головой орла на ней и серебряные слитки, которые лейтенанты носят в армии ». - подумал Чарли. «Фото-графики. Фотография девушки и фотография мужчины и женщины, стоящих у старой машины, а затем целая куча черных камней ». Чарли остановился. Каталог был полным.

"Ничего больше?" - спросил Чи. «Что ты ожидал найти?»

Чарли пожал плечами.

"Удача?" - спросил Чи.

Лицо Чарли напряглось. «Вайнс был ведьмой, - сказал он. Он не использовал слово навахо, которое означало ведьма, или оборотень, или волк навахо. Он использовал кересанское выражение - слово, которое жители Лагуны и Акомы использовали для обозначения колдуна.

«Я тоже это слышал, - сказал Чи. - Думаешь, найдешь его набор с лекарствами?

Чарли взглянул на Чи, затем отвернулся. Время шло. Аукционист начал ритмичную литанию очередной сделки.

«Он убивал моего отца», - сказал Чарли. «Я хотел перевернуть ведьму. Я хотел найти что-нибудь для этого ».

Чи не сказал ничего очевидного. Он не сказал: «Твой отец умирает от рака». Он не сказал: «Это не колдовство; что-то не так с тем, как растут клетки ». Он вообще ничего не сказал. Томаш Чарли был уверен, что его отец был приговорен ведьмой. Когда это происходило, путь навахо был церемониальным - обычно путь врага или путь проституции. Каждый использовал традиционную формулу, которая полностью изменила колдовство и обратила его против ведьмы. И каждому требовалось то, что использовала ведьма. Но Томаш Чарли был наполовину Лагуной. Он видел Вин, как Лагуны видели колдунов. Возможно, у них была другая формула. Аукционист завершил сделку, продав женщине небольшой коврик с ромбовидным рисунком, используя карточку для торгов 72. Чи и Томас Чарли прислонились к стене и смотрели, их плечи соприкасались.

«Почему Вайнс колдовал твоего отца?» - спросил Чи. "Вы это знаете?"

«Вайнс не всегда был колдуном, - сказал Чарли. «Когда-то он был хорошим человеком, я думаю, он помогал моему дедушке, и он помог нашей церкви. Он дал нам наш тотем. Подарил дедушке. Родинка. Он могущественен и помогает лорду Пейоту открыть для нас дверь. Это помогает нам увидеть видения. Вайнс хотел вернуть его. Так что он заставил моего отца заболеть. А потом он украл тело моего отца.

На сцене аукционист и его помощник подняли седельное одеяло. «Это денди», - говорил техасец. Он комично оперся на его притворный вес. «Возьми крепкую лошадь, чтобы нести эту штуку. Сшита так плотно, что сквозь нее не может пройти вода. Я начинаю с восьмидесяти. Ням восемьдесят. Восемьдесят. Восемьдесят. Ням восемьдесят. Восемьдесят пять. Выпей восемьдесят пять. Ням восемьдесят пять. Девяносто. Ням девяносто ".

«Украл тело твоего отца?» - спросил Чи. Он думал, что Эмерсон Чарли был жив на прошлой неделе. Очень больной, но живой. Как давно это было? Пять дней? Шесть? Он взглянул на Чарли. Худой мужчина смотрел прямо перед собой, каждая морщинка на его лице застыла. Казалось, он что-то вспомнил.

"Когда Вайнс украл тело твоего отца?"

«Два-три дня назад», - сказал Чарли. «Из больницы в Альбукерке. И он снова получил родинку ».

«Но как он это сделал? Он просто вошел и ушел с ним? "

Чарли пожал плечами. «Вайнс - ведьма, - сказал он. «В больницу, мне звонят, и они говорят мне, что мой отец умер и что делать с телом? Когда я приехал, Вайнс уже отделался этим. Это все, что я знаю."

"Какое объяснение было объяснено в больнице?"

«Они не знали, что случилось. Просто тела не было. Один мужчина сказал мне, что некоторые из родственников должны были иметь похоронное бюро, чтобы получить это. Он сказал, что тело положили туда, где они положили тела, а на следующий день его не было. Он сказал, что это должно быть похоронное бюро.

«Вы сообщили об этом в полицию?»

«Да, - сказал Чарли. «Они ничего не сделали».

«Нет, - подумал Чи. Он представил, как Чарли появляется в здании полиции Альбукерке, пытается найти кого-нибудь, кто возьмется за рапорт, рассказывает клерку (клерк был недоверчив или просто скучал?) О пропавшем теле, похищенном ведьмой. В чем было бы преступление? В худшем - транспортировка трупа без разрешения судебно-медицинского эксперта. И полиция догадалась бы, что это всего лишь путаница: тело забрал другой родственник, возможно, семейная вражда. И Томас Чарли не стал бы устраивать ад и требовать ответов. Он уже знал два ответа. Во-первых, никто не будет обращать особого внимания на навахо, пытающегося устроить ад. А во-вторых, ведьма улетела вместе с телом. Тем не менее Чи почувствовал, как его гнев нарастает от этого унижения.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора