Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" - Чужак стр 36.

Шрифт
Фон

Я последовал за ним.

 Эй!  окликнул я его.

Он повернулся и посмотрел на меня.

 Ну что тебе?  угрожающе спросил он.

 А это правда, что они говорят о флоте?  спросил я.

 Что правда?

 Ну, что посмотришь мир, получишь образование и  я волновался.

 А ты что, хочешь поступить на флот?  оборвал он меня.

 Если возьмут.

Моряк коротко рассмеялся.

 Возьмут, не волнуйся. Тогда все и поймешь.

 Что ты имеешь в виду?

Он снова засмеялся.

 Давай, парень, поступай на флот. Ничего ты не поймешь, пока сам не испытаешь все на собственной шкуре.

Я не уловил сарказма в его голосе.

 Завтра я так и сделаю,  сказал я.

 Сделай, и ты увидишь весь мир через иллюминатор.  Он повернулся.

Я схватил его за руку.

 Ты пошутил?

Он посмотрел на меня, потом на дом.

 Конечно, парень, я просто пошутил. Погляди на меня, я объездил весь мир  Европу, Китай, южные моря. Это отличная жизнь.  Он снова бросил взгляд на дом.  Черт побери, во всяком случае там гораздо лучше, чем здесь.  Он повернулся и ушел.

Я посмотрел ему вслед и стал медленно подниматься по лестнице. Решение было принято.

Как обычно, миссис Мандер закрыла заведение в три. Когда мы считали деньги, она неожиданно спросила меня:

 О чем ты говорил с этим моряком?

Сначала я подумал, что она подслушала наш разговор, но потом понял, что из гостиной, где играла музыка, она ничего не могла услышать.

 Ни о чем,  сказал я.  Он обронил бумажник, а я вернул его ему.

Она внимательно посмотрела на меня, потом достала бутылку и налила себе джина.

 Именно это мне и нравится в тебе, Фрэнк. Ты честный парень.  Она выпила.  Даже мелкая кража может испортить репутацию порядочного дома.

Глава шестая

На следующее утро в десять я уже ждал возле вербовочного пункта. Он еще был закрыт, поэтому я решил выпить чашку кофе в соседнем кафе. Через окно я заметил, как сержант морской пехоты открыл дверь. Я быстро покончил с кофе и вышел на улицу.

Небрежной походкой я прошел в кабинет, сержант как раз усаживался за стол.

 Я хочу записаться,  сказал я.

 Морская пехота или флот?  лаконично поинтересовался он.

 Флот,  ответил я.

Он указал мне на стул, стоящий возле стены.

 Садись, лейтенант Форд скоро придет.

Я принялся разглядывать плакаты, потом взял буклет с описанием жизни на флоте: в походах и на берегу в различных местах земного шара. В этот момент в кабинет вошел офицер.

Сержант поприветствовал его.

 К вам рекрут, сэр,  сказал он.

Лейтенант был молод. Он посмотрел на меня и предложил присесть к его столу. Я подошел и сел. Он открыл ящик и вынул несколько бланков, потом окунул ручку в чернильницу, посмотрел на меня и начал бодрым голосом задавать вопросы. Я так же быстро отвечал на них.

 Имя?

 Фрэнк Кейн.

 Второе имя?

 Мандер,  сказал я, подумав, что во флоте, наверное, надо иметь два имени, и назвал первое пришедшее на ум.

 Адрес?

Я назвал адрес, по которому проживал в настоящее время.

 Дата рождения?

 Десятое мая, тысяча девятьсот девятого года.

 Значит, тебе восемнадцать. Чтобы поступить на флот, необходимо согласие родителей.

 Мои родители умерли,  сказал я.

 Тогда опекуна.

 Я живу с бабушкой,  ответил я.

 Отлично. Мы пошлем бумаги ей.

Этого я не предвидел, но не сомневался, что смогу перехватить бумаги и подписать их прежде, чем они попадут миссис Мандер на глаза. Ведь я вставал в доме одним из первых. Лейтенант продолжал задавать вопросы. Наконец он закончил и поднялся. Я тоже встал.

 Как только твоя бабушка подпишет бумаги, принеси их сюда. Захвати с собой одежду. Получишь направление на медкомиссию и, если пройдешь, будешь зачислен и немедленно отправлен в лагерь для новобранцев.

 Спасибо,  сказал я.

Лейтенант улыбнулся и протянул мне руку.

 Удачи тебе.

Я пожал его руку и отправился домой, переполненный мечтами.

В понедельник утром письмо пришло. Я увидел его на столике в прихожей, куда Мэри положила его вместе с остальной корреспонденцией. В левом верхнем углу конверта был штамп: «ВМС США, служебная переписка». Я взял конверт, поднялся к себе в комнату и вскрыл его. В тех местах, где требовалась подпись, лейтенант поставил крестики. Я подписал бумаги, но не так, как обычно, и положил конверт в карман своего старого синего пиджака.

Моя последняя ночь была похожа на все остальные. Когда мы закончили и заперли двери, я отправился на кухню к миссис Мандер считать деньги. Закончив с этим, я сел и посмотрел на нее.

Она, как всегда, налила себе выпить. Заметив, что я остался сидеть, а не ушел спать, она удивленно спросила:

 Что ты задумал, Фрэнк?

 Я уезжаю,  сказал я,  завтра.

 Что ты собираешься делать?

Я промолчал.

 Ну хорошо, это не мое дело,  зло сказала миссис Мандер, наливая себе очередную порцию джина.  А как насчет одежды, которую я купила для тебя?

 Оставьте ее себе, мне хватит моей старой.

 Меня это не интересует, черт возьми. Я заплатила за нее деньги.

 Ну и что?

Несколько секунд она молчала, потом заговорила снова:

 Я прибавлю тебе жалование на десять долларов.

 Не имеет значения. Мне не нравится эта работа.

 Послушай,  сказала она,  оставайся, ты сможешь заработать приличные деньги. Возможно, я скоро передам тебе ведение всех дел. Ты мне нравишься, ты будешь преуспевать, у нас все будет отлично.

 Я уезжаю,  сказал я, поднимаясь.

Она посмотрела на меня.

 У меня нет родственников, я скопила много денег. Я уже стара для этой работы, мне нужен кто-нибудь, кому я могла бы доверять. Ты не обманываешь меня. Оставайся, и ты будешь богатым.

Я почувствовал жалость к старухе, похоже, у нее была трудная жизнь.

 Извините,  сказал я,  но я не могу остаться.

Она вспылила. Опершись на край стола, она закричала дрожащим голосом:

 Убирайся к черту!  Промолчав, я повернулся и пошел к двери, но она окликнула меня:  Фрэнк!

 Да?  сказал я, поворачиваясь.

 Тебе нужны деньги?  голос ее помягчел. Я покачал головой. Она вытащила из пачки несколько банкнот и протянула мне.  Возьми, у меня денег более чем достаточно.

Я взял деньги и положил в карман.

 Спасибо.

 Подойди сюда на минутку,  сказала она. Я подошел, и она взяла меня за руку.  Ты хороший мальчик, Фрэнк. В тебе есть что-то дикое и злое, но вместе с тем в тебе много хорошего. Как бы там ни было, тебе не надо меняться. Только не растеряй это хорошее. Оно удерживает тебя от того, чтобы превратиться в жестокого и испорченного человека.  Миссис Мандер рассмеялась.  Наверное, я совсем состарилась, раз говорю такие вещи.  Она отхлебнула джина.

Я молчал, наверное, я действительно ей нравился.

 Ну так что?  спросила она.

 До свидания,  сказал я. Неожиданно для себя я наклонился и поцеловал ее в щеку. Кожа у нее была сморщенная и сухая, как кусок старой бумаги.

Миссис Мандер удивленно поднесла руку к щеке и сказала, словно размышляя вслух:

 Прошло так много времени  она не закончила фразу.

Я закрыл за собой дверь и отправился спать.

На следующее утро я был зачислен в Военно-морские силы Соединенных Штатов. После медкомиссии доктор шутливо подтолкнул меня в спину.

 Обвыкайся, парень. Ты теперь моряк.

Вместе со мной на службу принимали еще троих.

 Поднимите правую руку и повторяйте за мной,  сказал лейтенант Форд.

Я поднял правую руку. В комнате стояла такая тишина, что на секунду я услышал, как бьется сердце.

 Клянусь  спокойно произнес лейтенант Форд.

 Клянусь  повторил я за ним.

ИнтерлюдияДжерри

Джерри устроился поудобнее в своем любимом кресле, достал сигарету из маленького ящичка на столе и посмотрел на Марти и Жанет, сидящих напротив. Потом он обвел взглядом комнату. Ему нравилась ее простая и вместе с тем дорогая и элегантная обстановка, висящие кое-где картины, увеличенная фотография Жанет на радиоприемнике.

Эта фотография была сделана во время их медового месяца, который они провели в Гранд-Каньоне. На фотографии Жанет смеялась, указывая на какой-то предмет. Ока стояла в пол-оборота на фоне громадного, красивого каньона. Это была лучшая фотография, которую он когда-либо сделал в жизни, и он очень гордился ею.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Босс
5.8К 187