- Слушаю, - сказала Джесси.
- Ты не поверишь, но помощник шерифа Коннор пробил телефон Пенна.
- Где он?
- Он в Лос-Анджелесе, а именно, в одной из тюрем округа Ван-Найс. Его арестовали сегодня утром за вождение в нетрезвом виде. По словам Митча, местные там толком ничего не могут сказать. Я попросила его пока не разглашать эту информацию. Подумала, что ты захочешь, чтобы об этом узнали от тебя.
- Спасибо, Кэт, - сказала Джесси.Похоже, этот помощник шерифа или, как выяснилось, теперь это Митч, действительно заслужил дать тебе урок катания на лыжах.
- Согласна, - сказала Кэт.Я нашла его фотографии на сайте департамента шерифа Сан-Бернардино. Он довольно симпатичный, ну, может быть, слишком молодой для меня.
- Тогда убедись сначала, что ему есть восемнадцать, - сухо сказала Джесси.
- Спасибо за совет, - ответила Кэт.Он всё ещё ждёт на другой линии, так что мне пора.
Кэт повесила трубку, прежде чем Джесси успела ответить. В этот момент она уже поднималась в гору по бульвару Беверли-Глен и была почти на полпути к дому Маршанда. Но всё же она решила остановиться. Разговор с режиссёром может подождать. Если копы из Бюро Долины раньше неё доберутся до Кейта Пенна, кто знает, к каким гнусным последствиям это может привести. Помня об этом, она развернулась и поехала в обратном направлении.
* * *
Войти в тюрьму Ван-Найса было всё равно, что попасть в логово льва.
Когда Джесси шла по коридору от проходной к камерам предварительного заключения, она тщательно высматривала, не было ли здесь кого-то, с кем она виделась вчера вечером на месте преступления. Она всё время напоминала себе, что их, скорее всего, уже нет на работе, поскольку большинство работало всю ночь.
Когда она подошла к столу регистрации посещений заключённых, то слегка запаниковала. Ей нужно было ввести свои данные в компьютер, а не просто от руки нацарапать имя в журнале. А это означало, что ей придётся засветиться. Если бы кто-то из местных захотел проверить её местонахождение, то сразу же вычислил бы его.
Как правило, она никогда по этому поводу не беспокоилась. Но после перепалок прошлой ночью и таинственного утреннего предупреждения от Бёрнсайда, она не могла перестать беспокоиться, что её присутствие здесь может вызвать повышенный интерес или даже более агрессивный настрой со стороны сотрудников Бюро Долины. Ей нужно было действовать быстро.
Зарегистрировавшись, она поспешила в зону ожидания. В соседней комнате заключённые встречались с посетителями, и ей было видно, как они разговаривали по телефону через стеклянные перегородки. Минут через пять привели Кейта Пенна.
Она догадалась, что это был именно он ещё до того, как её пригласили к четвёртому окошку. Мужчина, которому на вид было чуть за сорок, медленно подошёл к окну, как будто боялся, что если ускорит шаг, то может не удержаться на ногах. Его седеющие чёрные волосы торчали во все стороны. На лице была четырёхдневная щетина, и хотя белки его глаз были настолько воспалёнными, что были практически полностью красными, в остальном его глаза были в точности похожи на глаза Микаэлы. Когда он с трудом опустился на стул, почти не заметив его, Джесси поняла, что он до сих пор пьян.
Она подошла, села напротив него и сняла трубку со стены. Он просто смотрел на неё, и Джесси жестом попросила его сделать то же самое. Мужчина смутился, однако сделал так, как она велела.
- Мистер Пенн, - сказала она, когда он поднёс трубку к своему уху, - меня зовут Джесси Хант. Я - консультант полиции Лос-Анджелеса. Надеюсь, Вы сможете ответить мне на несколько вопросов.
- О Микаэле?спросил он.
- Почему Вы так подумали?удивлённо спросила Джесси.
- Потому что мне никто ничего не говорит. Всем попросту плевать.
- Что Вы имеете в виду?настаивала она, совершенно сбитая с толку.
- Я уже несколько часов пытаюсь выяснить, что произошло с моим ребёнком, но кроме того первого копа, мне больше никто ничего не говорит.
- Какого копа?
- Не помню, как его звали, - пробормотал Пенн.Констант или что-то вроде того. Он позвонил мне вчера и сказал, что мою дочь убили во время ограбления и что сегодня мне отдадут её тело. Я подумал, что кто-то прикалывается надо мной, и бросил трубку. Но он позвонил снова и сказал, что это не шутка.
- Он прямо так Вам и сказал?в ужасе спросила Джесси.
- Ага, - сухо и отрывисто сказал он.Он сказал, что они её опознали, что мне нужно приехать в участок и кто-то отвезёт меня в морг. И я выехал. Но когда я сюда приехал, меня загребли и бросили в тюрьму.
- Загребли?
Он глубоко вздохнул, как будто то, что он собирался рассказать, доставляло ему физические неудобства.
- Ага, - наконец произнёс он.Видите ли, я очень расстроился. Я живу в горах, и по дороге сюда сделал остановку, чтобы пропустить стаканчик и немного снять напряжение. Ну, знаете, помянуть её.
- Так для чего именно? - спросила Джесси, зная, что ей не стоит пытаться уличить его во лжи, но уже не в силах остановиться.Чтобы снять напряжение, или чтобы помянуть дочь?
Пенн бросил на неё непонимающий взгляд, будучи ещё недостаточно трезвым, чтобы обидеться.
- И то, и то. В любом случае, за одним стаканчиком последовал ещё один и, похоже, я слегка потерял контроль. Когда я вышел оттуда, то направился прямиком в Ван-Найс. Там-то меня и загребли. Я объяснил, почему приехал сюда. Но я не смог вспомнить фамилию копа, который мне позвонил, хотя им в любом случае не было до этого никакого дела. Они просто схватили меня и посадили за решётку. Вы первый человек, с которым я говорю с тех пор.
- Мистер Пенн, я просто хочу убедиться, что правильно Вас понимаю. Прошлой ночью Вы были в Лейк-Эрроухед, когда Вам позвонил офицер полиции Ван-Найса и сообщил о том, что Ваша дочь была убита, и что Вы должны приехать сюда. Вы выехали из дома и всю ночь сюда добирались, остановившись в баре, чтобы пропустить пару стаканчиков. Затем Вы продолжили путь в Ван-Найс, где Вас задержали за вождение в нетрезвом состоянии и поместили сюда, где и удерживают до настоящего момента. Всё верно?
- По большей части, дахрипло сказал он.
- В чём я ошиблась?
- Я приехал сюда не из дома. На выходных я гостил у друга в Раннинг-Спрингс. Но кроме этого, всё так и было.
- Вы провели последние несколько дней дома у своего друга?
- Ага. Мы охотились, рыбачили, пили и всё такое.
- Ваш приятель сможет это подтвердить?допытывалась Джесси.
- Конечно. Он вообще-то зол, потому что я слегка подпортил кровать, на которой спал.
- Мне понадобится его контактная информация, - сказала Джесси.
- Его зовут Бак Краудер. Я не помню наизусть его номер, но он записан у меня в телефоне. Если Вы вытащите меня отсюда, я Вам покажу.
- Не думаю, что они Вас выпустят только для этого, мистер Пенн. Но я поищу. Позвольте задать Вам ещё несколько вопросов. Фамилия офицера, который сообщил Вам новости о Микаэле была случайно не Костабайл?
- Кажется, да, - сказал он, кивая головой.
- И он сказал, что Вам отдадут тело дочери сегодня?
- Да. А что?
- А он не сказал, что произойдёт, если у Вас не получится забрать тело?
- Им придётся передать его для кремации.
Джесси потерялась в догадках. Она не могла точно сказать, сколько времени просидела молча, пока Пенн не прервал её мысли.
- Что такое?спросил он.
Она слегка дёрнулась.
- Ничего, - быстро сказал Джесси.Соболезную Вашей потере, мистер Пенн.
Она встала и повесила трубку, стараясь казаться более спокойной, чем было на самом деле. По дороге в зал ожидания у неё возник один вопрос.
«Что именно пытаются скрыть эти копы?»
Она стала перебирать в голове возможные варианты, когда завернула за угол и наткнулась на того человека, видеть которого хотела меньше всего: на сержанта Хэнка Костабайла.
ГЛАВА 13
- Какой приятный сюрприз, - сказал Костабайл голосом полным сарказма.Снизошли до простых смертных?
Джесси изо всех сил старалась скрыть своё недовольство, но знала, что он, скорее всего, уже заметил тревогу, промелькнувшую в её взгляде. С близкого расстояния и при свете дня он выглядел ещё более внушительно, чем казалось прошлой ночью. Он явно был фанатом поднятия тяжестей, о чём свидетельствовали мощные бицепсы предплечья и шея, похожая на ствол дерева. Небольшой живот прятался под массивной грудью, которая, казалось, возвышалась над всеми остальными частями его тела.