Туве Альстердаль - Тоннель стр 14.

Шрифт
Фон

Свежий воздух. Вот что больше всего было мне сейчас нужно.

* * *

Когда несколько часов спустя я вернулась домой и открыла входную дверь, из проема вылетела кошка, заставив меня испуганно вздрогнуть. Темно-желтая молния мелькнула у моих ног и пропала.

Неужели Даниелю удалось заманить кошку в дом? Это меня озадачило. Мадам Бовари не демонстрировала никаких попыток стать домашней кошкой. Обычно, стоило мне выйти на порог, как она тут же убегала и пряталась в траве, кустах, полностью растворяясь в своей естественной среде обитания. Пытаясь унять сердцебиение, я выкладывала из сумки продукты, попутно заменив увядшие цветы в вазе на свежие, которые собрала по дороге. Должно быть, кошка преследовала мышь и самостоятельно пробралась в дом одним лишь ей ведомым путем.

Я как раз вытирала со стола осыпавшуюся пыльцу и упавшие листочки, когда услышала голоса. Было трудно определить, откуда они исходят. Голос Даниеля я узнала сразу, но вот кому принадлежал второй? Голос незнакомца звучал слабее, Даниеляболее напористо. Я не могла разобрать предложенийтолько отдельные слова. Это больше походило на шумовой фон, интенсивность звучания которого то взлетала, то падала, вырванный фрагмент речевой мелодии. Пауза, и следом новый взрыв. На немецком, английском?

Точь-в-точь как тогда, внезапно осенило меня, когда внизу в туннеле работали полицейские и до нас наверх доходили их голосабормотание, распространявшееся по трубам, или дымоходам, или еще каким неизвестным нам в этом доме полостями пустотам.

Я открыла дверь на лестницу, ведущую в подвал. Даниель находился где-то в задней его части, по коридору гуляло гулкое эхо его возмущения.

Its closed, cordoned, shut down. Do you understand? Geschlossen. You cant go in there, how did you even get in?

И следом бормотание второго, гораздо глуше, они говорили, перебивая друг друга. Теперь я узнала этот голос. Робкий, запинающийся, то и дело сбивающийся на немецкий. Голос старого садовника.

Entschuldigung, Ich wollte nicht aber die Katze

Старик говорил о кошке, о том, что она проскользнула внутрь, потому что он оставил дверь приоткрытой. Он просил прощения, это его вина. А потом он не нашел кошки или она уже успела удрать. Ему не следовало спускаться в туннель, теперь ему ужасно за это стыдно и он просит прощения. Да, он видел заградительную ленту. Я представила, как Даниель машет лентой перед его лицом.

 Мы не можем допустить, чтобы посторонние шастали туда-сюда по дому, out of control и вынюхивали здесь внизу бог знает что. Подвал находится под нашей ответственностью, вы это понимаете? Our responsibility.

 Я не хотел Ich wollte nur sehen Это было так давно. В последний раз я был в туннелях еще ребенком.

Они не понимали друг друга, говорили вразнобой, перебивали друг друга. Я медленно спустилась вниз. Ощущение головокружения, когда надо мной вновь сомкнулись подземные своды. Прохладный неподвижный воздух. Дышать им стало теперь труднее.

 Что здесь случилось?

 Ну наконец-то!  воскликнул Даниель.  Скажи, ты говорила этому человеку, что ему можно свободно разгуливать по дому в наше отсутствие?

 Нет, конечно, я ему такого не говорила, но ведь ничего страшного не произошло

Старик оперся на тачку. Свет карманного фонарика в его руке освещал их с Даниелем наискосок и снизу, от чего лица мужчин почти целиком пребывали в тени.

 Он говорит, что искал кошку.  Я сделала последний шаг вниз, очень осторожно, потому что едва различала землю под ногами. Потом прошла вперед и успокаивающе положила ладонь на руку садовника.

 Ничего,  обратилась я к нему по-немецки,  мой муж просто разволновался.

 Черт побери, здесь, внизу, не было никакой кошки,  перебил меня Даниель. Я бы не сказала, что он кричал, но его голос гремел и эхом отскакивал от каменных стен.  Она сидела возле двери в подвал и мяукала. Я решил проверить, как она проникла внутрь, и обнаружил, что дверь в старую прачечную, или что там раньше было, приоткрыта, прямо в сад. Через нее кто угодно мог попасть к нам в дом.

 Я сама дала ему ключ от нее,  сказала я, пытаясь поймать взгляд Яна Кахуды, но тот стоял, отвернувшись от меня и глядя во мрак.  Должен же он иметь свободный доступ к водопроводу, если собирается приводить в порядок наш сад.

 Он пытается попросить прощения,  добавила я.  Все это время он только и твердит об этом и еще, что он очень сожалеет, что спустился сюда.

Бормотание Яна Кахуды не прекращалось, просто его извинениям было трудно пробиться сквозь возмущенные вопли Даниеля. Старик говорил о туннелях, о том, что там дальше был подземный ход, который тянулся под всем городом, давным-давно.

 Очевидно, он просто хотел посмотреть,  продолжала я переводить.  Он говорит, что в детстве часто бывал в туннелях и ему было любопытно

 Любопытно?  И следом смех, который дал мне понять, какую глупость я ляпнула.  По-твоему, все в порядке, заходи, кто хочет, только потому, что тебе стало любопытно?

 Мы залезали сюда с другого конца,  продолжал между тем Ян Кахуда.  Хотя делать это, конечно, было нам строго запрещено. Прямо за площадью, возле старой скобяной лавки

Его настигла какая-то мысль, казалось, он пытался сориентироваться по памяти, глядя то в одну сторону, то в другую.

 Тогда этой стены здесь еще не было. Я помню лестницу, но там наверху была дверь Мы в основном играли в туннелях, чуть дальше там было нечто вроде ответвления

Он повернулся и уставился во мрак, а я почувствовала, что замерзаю.

 Как раз там-то он и лежал,  тихо сказала я.

 Он?

 Ребенок. Das Kind.

 О каком ребенке вы говорите, фрау?

Мне пришлось рассказать ему о мертвом мальчике, которого я нашла, возможно, в том самом ответвлении туннеля, о котором он говорил. Я описала некое подобие скамейки или полки, под которой он съежился, упомянула винные бутылки на полу.

Свет заметался по подвалу. Это фонарик затрясся в старческой руке.

 Но это случилось давно,  добавила я.  Вероятно, тело пролежало там еще с войны. Полиция считает, что мальчик был немцем, потому что у него была нарукавная повязка.

 Белая повязка.

 И нацистская монета 1943 года в кармане.

 О чем это вы там толкуете?  вмешался Даниель.

 Прости, как-то само вырвалось. Когда он заговорил о туннелях

 О, боже!  Даниель взмахнул рукой, так что костяшки его пальцев стукнули о каменную стену. Он выругался. У меня возникло ощущение, что он хотел ударить меня, ведь не этого же старика? Я стояла между ними, как стена.

 Не в войну,  замотал головой Ян Кахуда.  Это случилось позже. Их только после войны заставили носить повязки, чтобы всем было видно, кто немец, а кто нет.

 Ты можешь попросить его держать рот на замке и не трепаться в городе о том, что он здесь видел?  спросил Даниель, и я сделала, как он хотел, только, разумеется, другими словами. Сказала, что полиция не желает, чтобы о происшествии слишком много говорили. Я не смогла объяснить почему, я и сама этого не понимала.

 Думаю, мне пора идти,  сказал Ян Кахуда.  Не стану больше вас беспокоить.

Он медленно, пошатываясь, поднялся вверх по лестнице, и вскоре мы услышали, как хлопнула тяжелая деревянная дверь наверху.

 Зачем надо было на него так набрасываться?  сказала я Даниелю, когда мы остались одни.  Теперь он вообще побоится сюда приходить.

 Вот и славно. Я не собираюсь все время рыскать по дому и проверять, заперты ли двери. Это была не моя идея нанять восьмидесятилетнего старика. Он едва на ногах держится. Легко мог упасть, и что бы тогда было? Забыла, мы теперь несем ответственность, и, если что-то случится, меня первого привлекут к ответу.

Примечания

1

Гостиница (нем.).

2

«Виноградник Рудных гор» (англ.).

3

«Богемская винодельня» (англ.).

4

«Аббатство Даунтон»  британский историко-драматический сериал, выходивший с 2010 по 2015 г. (Здесь и далее прим. перев.)

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3