Лана Фаблер - Каслфор. Город тайн стр 14.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 199 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 Жаль слышать это. Но, полагаю, ваш отец примет единственно верное решение, если вашей жизни будет что-то угрожать. Несмотря на любые препятствия.

Ивейн на это нисколько не полагалась. С отцом у нее были очень натянутые отношения. Она никогда не понимала, почему. Может быть, он винил ее в смерти мамы? Та утонула, спасая Ивейн, когда ее, еще девочку десяти лет, унесло течением в океан. Поэтому Ивейн так часто бродила по пляжу в Сандерленде. Раньше она смотрела на колышущиеся волны и думала о том, что ее мама не умерла, а стала русалкой. В детстве это объяснение приносило ей облегчение. Сейчас, конечно, вызывало лишь ностальгию и боль.

 Вам пора на занятия,  мисс Рэй привлекла ее внимание, встав из-за стола.  Вы

Она не договорила, так как в кабинет без стука ворвалась взволнованная преподавательница литературы миссис ОКоннел и, тяжело дыша, заявила:

 Мисс Рэй там ученицы. Драка! Не могу с ними справиться.

 Этого еще не хватало!  процедила директриса и поторопилась на выход, совершенно позабыв об Ивейн.

Но захватить со стола дневник Спенсер она не забыла и унесла его с собой вместе с какой-то папкой и своей сумкой. Верно, собиралась сразу же после разборок отправиться в полицию. Последовав за ними, так как она как раз должна была отправиться на урок литературы, Ивейн думала обо всем, что сказала ей мисс Рэй. От всего услышанного ей было жутко, по-настоящему. Она не чувствовала себя в безопасности и боялась того, что ждало ее дальше.

А ждало ее мало приятного. И в этом Ивейн вскоре убедилась. Едва она вошла в класс, как на нее обрушилась лавина криков, визгов и воплей. Аудитория стала самым настоящим полем битвы, и все студентки выпускного класса таскали друг друга за волосы, лупили одна другую и царапались. Ошеломленная этим зрелищем Ивейн прижалась к стене. На всякий случай.

 Немедленно прекратите!  стараясь перекричать невыносимый шум, приказала мисс Рэй.  Что вы здесь устроили?!

Никакой реакции. Битва продолжалась.

Мисс Рэй, отложив сумку и папку с дневником на преподавательский стол, схватила с полки какую-то статуэтку с книжной полки и с размаху швырнула ее на пол под душераздирающий вопль миссис ОКоннел «это же Шекспир!». Грохот был такой, что все разом отвлеклись от драки и, лохматые и запыхавшиеся, тупо уставились на директрису, стоящую над обломками бедного Шекспира. Миссис ОКоннел застыла в театральной позе, приложив ладони ко рту, как будто стала свидетельницей величайшей трагедии.

 Немедленно объясните мне, что происходит!  в тишине возглас мисс Рэй показался громоподобным.  Кто зачинщик драки?

Переглядываясь, ученицы расступились, и в середине класса остались Эллисон со спутанными рыжими кудрями и в порванной рубашке и Габриэль, у которой на щеке алели царапины от ногтей. Мисс Рэй во все глаза уставилась на лучшую ученицу школы и по совместительству председателя студенческого совета.

 Мисс Вэнс?..  ее голос от потрясения подскочил на несколько октав.

 Позвольте, мисс Рэй,  вмешалась миссис ОКоннел, которая уже пришла в себя и сумела примириться с потерей Шекспира.  Ссора началась из-за этих фотографий. Просто ужас какой-то Кто посмел развесить их, да еще прямо в классе, на виду у всех?

Мисс Рэй посмотрела на школьную доску и нахмурилась, а после обернулась на Ивейн. Та поняла, что ей тоже стоит взглянуть на фотографии. Отлепившись от стены, Ивейн под напряженными взглядами прошла к доске и окаменела от сковавших ее стыда и страха. Это были ее фотографии. Они были сделаны потайной камерой, которую кто-то установил в душевой. В той самой душевой, где ее вчера заперли, заставив лицезреть угрожающую надпись на зеркале и убитую крысу. Она стояла под душем обнаженной. В разных ракурсах.

И еще было несколько фотографий, запечатлевших выражение ее лица, когда она обнаружила в раковине труп крысы. В ее глазах застыл непередаваемый ужас, от которого и сейчас по телу пробежали мурашки. Кто-то наслаждался зрелищем в прямом эфире и даже запечатлел это на память.

Громко всхлипнув, Ивейн бросилась к двери, на ходу задела стопку каких-то учебников на преподавательском столе, которые рассыпались по полу, и выбежала из класса.

 Ивейн!  крикнула ей вслед Габриэль и бросилась было следом, но мисс Рэй жестом приказала ей оставаться на месте.  Ее нужно успокоить!

 Миссис ОКоннел, убедитесь, что мисс Ридли в порядке,  велела Мисс Рэй.

 Да-да, разумеется.

Преподавательница литературы поспешно вышла из разгромленной аудитории, а мисс Рэй строго оглядела провинившихся.

 Мисс Вэнс, мисс Беннетподойдите. Остальные пусть немедленно начинают уборку.

Две девушки, обменявшись враждебными взглядами, приблизились к директрисе.

 Мисс Вэнс, начните первой.

 Когда мы обнаружили эти фотографии, то я вспылила. Эллисон еще вчера устраивала пакости Ивейн. Они с подругами подставили ее, обвинив в воровстве, а после украли у нее одежду, пока она была в душевой. И я посчитала, что и в этом тоже виновны они.

 Это не так, мисс Рэй!  горячо возразила обычно сдержанная Эллисон.  Мы к этому непричастны. Я то же самое говорила Вэнс и всем тем, кто начал нас обвинять. Но они стали оскорблять нас, винить в ужасных вещах и

 Вы тоже не отставали!  встряла Габриэль.

 А что нам оставалось? Молча слушать ваши бредни?!

 Хватит!  оборвала их мисс Рэй.  Вы обе будете наказаны, как зачинщицы беспорядка. И отрабатывать наказание будете вместе, чтобы положить конец всем ссорам. От уроков вы на сегодня освобождены. Отправляйтесь в архив, там для вас найдут работу. Вплоть до ужина вы заняты, это ясно? А дальше поглядим.

Работа в архиве была худшим наказанием из возможных. За сотню лет накопилось столько бумаг и документов, что разобраться в них было просто невозможно.

 Я только заберу свои вещи,  пробормотала Габриэль.

Возле преподавательского стола лежала целая кипа книг, и среди них завалялась сумка Габриэль. Впопыхах складывая в сумку выпавшие из нее вещи, Габриэль не заметила, как вместо своего бирюзового ежедневника схватила небесно-голубой блокнот.

Мисс Рэй, увидев, что ее папка с документами по делу племянницы тоже лежит на полу, спохватилась и подобрала ее. И она тоже стала жертвой случайности, решив, что бирюзовый ежедневник Габриэльэто упавший на пол дневник Спенсер. Подобрав его и прижав к себе, она вышла из класса.

***

Закинув вещи в общежитие, которое находилось по пути в архив, Габриэль неохотно отправилась отбывать наказание. В Черри Хилле она успела привести в порядок прическу, обработала царапины на лице и переоделась в узкие бежевые брюки и теплый свитер из белой шерсти.

Когда она шла по кампусу в сторону архива, стал накрапывать мелкий дождик, и она слегка промокла, пожалев, что надела пальто без капюшона. Войдя в маленькое одноэтажное здание, которое целиком отводилось для хранения бумаг, документов и разного рода учетных книг, Габриэль увидела, что Эллисон уже здесь и возится за столом с кипой бумаг.

Наверное, они были очень старыми и пыльными, отчего она чихнула и потерла рукой покрасневший кончик носа. Эллисон тоже успела сменить школьную форму на платье-водолазку винного цвета и высокие замшевые сапоги. Работница архива миссис Дженкинсхудющая старушка с вечно недовольным лицомвыглянула из-за стеллажа и проскрипела:

 Явилась, наконец. Ну иди, помоги другой. Она уже минут двадцать делом занята. И учтите: я неподалеку и слежу за вами.

Габриэль ничего на это не ответила. Повесила пальто на вешалку, быстро собрала волосы в конский хвост и подошла к столу, за которым корпела Эллисон.

 Чем занимаешься?

 Наслаждаюсь возней со старыми бумажками, которые от каждого прикосновения превращаются в труху. И, кажется, у меня на нее аллергия.

Она тут же чихнула, а пыль с бумаг облаком взлетела в воздух. Помахав рукой перед лицом, чтобы развеять ее, Габриэль села на стул с противоположной стороны стола.

 Что со всем этим нужно делать?

 Переписать информацию из этих бумаг в эти карточки, распределить их по алфавиту и разложить по шкафам,  уныло объяснила Эллисон.

Скептически оглядев горы бумаг и не меньшие горы пока еще пустых карточек, Габриэль протянула:

 Вряд ли мы управимся до ужина

 Нет так нет,  фыркнула Эллисон, став копаться в своей сумочке.  Нас оставили на отработку до ужина. Сделаем, что успеем, а дальше пусть миссис Дженкинс возится с этим дер

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора