Трейси Бьюканан - Стена тишины стр 10.

Шрифт
Фон

 Господи, я и не спросила!  воскликнула она.  Ты получила роль в «Звуках музыки»?

Помедлив немного, Лилли кивнула:

 Угу.

 Это же просто чудесные новости!  обрадовался Билл.  Я знал, что так и будет! Наша прекрасная, талантливая Лилли, идеальное сочетание генов Байеттов.

Он так бурно жестикулировал лопаткой, что жир разлетался по всей кухне.

 Твой папа будет тобой гордиться.

Мелисса изо всех сил постаралась не обращать внимания на фразу насчет генов Байеттов. В конце концов, она к такому уже привыкла. Наклонившись к дочери, она крепко пожала ей руку.

 Да, папа будет гордиться,  повторила она.

Но Лилли напряглась и отдернула руку. Мелисса нахмурилась.

Да что происходит с ее детьми?

Когда завтрак был приготовлен, все в молчании принялись есть. Билл, раньше с жадностью уничтожавший все, что лежало в тарелке, теперь еле-еле ковырялся в ней вилкой.

 Думаю, вам стоит пойти поспать, Билл,  сказала Мелисса, которой не терпелось все выяснить.  Отдохните пару часиков, пока я приберусь тут. Если будут новости, разбужу.

Билл ничего не ответил, и Мелисса забеспокоилась, что он не захочет спать. Но в конце концов он заявил, со вздохом отложив вилку:

 Ну, может быть, пару часиков отдохнуть и впрямь не помешает.

Он поднялся, поцеловал внуков в макушки, помахал рукой Мелиссе и побрел в спальню наверху. Дождавшись, когда щелкнет задвижка на двери, Мелисса решительно повернулась к детям.

 Я знаю, что нож был и пропал.

Она хотела увидеть реакцию детей, но те лишь молча смотрели в стол, не издавая ни звука.

 Он лежал вот здесь, на полу в кухне,  продолжала она,  а потом пропал.

Мелисса наклонилась вперед, чувствуя, как колотится ее сердце:

 Его взял кто-то из вас?

Они не отрывали глаз от поверхности стола, и Мелисса обвела их изумленным взглядом:

 Дети, это серьезно. Очень серьезно.

 Мы знаем, мам,  сказал Льюис, взглянув на нее из-под темной челки.

 Тогда расскажите мне, что, черт возьми, здесь произошло,  рявкнула Мелисса, не в силах понять, почему они молчат как рыбы.

 Мы же тебе сказали,  пробормотал Льюис,  мы нашли его уже так.

 Я спрашиваю не об этом, а о ноже!

Льюис моргнул, пожал плечами:

 Не знаю.

Но он знал. Она видела, что он знал!

Мелисса подпрыгнула на месте:

 Не знаешь? Не знаешь?! Ваш отец в больнице борется за жизнь, а вы спрятали чертов нож, которым его пырнули. Это точно были вы, потому что как еще он исчез бы?

Трое детей переглянулись, но ничего не ответили.

 Господи Иисусе,  воскликнула Мелисса,  да что происходит? Почему вы не можете мне сказать? Я ваша мать, вы должны сказать мне!

 Успокойся, мам,  прошептала Лилли.

 Я не собираюсь успокаиваться. Скажите мне немедленно. Прямо сейчас.

Но нет. Ответом была лишь твердая, непробиваемая стена тишины.

 Ну ладно,  голос Мелиссы дрожал от гнева, она потянулась за телефоном.  Я хотела дать вам шанс рассказать мне по-хорошему, но, видимо, придется сообщить полиции о пропаже ножа.

 Мы его спрятали!  закричала Грейс, не выдержав.

 Грейс!  воскликнул Льюис и осуждающе посмотрел на младшую сестру.

 Нет, Льюис!  прикрикнула Мелисса на сына.  Дай ей сказать.

Отложив в сторону телефон, она сжала руку дочери.

 Расскажи маме, что случилось, милая,  попросила она как можно мягче. Грейс явно хотела что-то ответить, но лишь покачала головой и ее плечи безвольно поникли.

 Не могу.

У Мелиссы отвисла челюсть. Она переключила внимание на старшую дочь.

 Лилли, а тебе есть что сказать?

Лилли поерзала на стуле, но не проронила ни звука.

 Но это же бред!  воскликнула Мелисса, вскидывая руки вверх. Грейс вздрогнула, и Мелисса облегченно вздохнула. Может быть, она и впрямь давит на них слишком сильно, но это в самом деле был бред. Как они могут скрывать от нее нечто настолько серьезное?

 Смотрите,  сказала она, пытаясь успокоиться,  вы трое для меняна первом месте. Это вы знаете, верно? Я хочу для вас всего самого лучшего, и папа тоже. И сейчас лучше всего, скажу я вам, если вы мне расскажете, что происходит. Я не буду вас ругать. Не сообщу в полицию, если вы не хотите. Вы расскажете мне правду, и я вас выслушаю.

Она ждала, что кто-то из них ей ответит, но так ничего и не услышала.

 Вы прикрываете того, кто это сделал?  с тревогой в голосе спросила Мелисса.  Мы его знаем?

 Мы защищаем друг друга,  прошептала Грейс.

Мелисса замерла.

 Что значитзащищаете друг друга?  спросила она.  От кого?

Они испуганно переглянулись.

Внутренний голос Мелиссы закричал ей: «Это сделал кто-то из детей.» Она схватилась за край стола с такой силой, что побелели костяшки пальцев. Ей показалось, что съеденный завтрак вот-вот отправится обратно.

Поднявшись, она принялась шагами мерить комнату. Вновь села за стол, положила на него руки ладонями вниз, посмотрела на детей.

 Это был несчастный случай? Глупый, нелепый несчастный случай? Если так, я пойму. Мне просто надо знать.

Но они молчали. Это было умышленное молчание, запланированное. Она видела по их глазамони договорились не произносить ни слова.

 Это серьезно, ребят. По-настоящему серьезно,  вновь сказала она.  Вам придется сказать мне, что произошло. Вы поссорились? Кто-то вышел из себя?

Даже когда Мелисса озвучила эту мысль, она показалась ей недоступной пониманию. Конечно, у них были разногласия, как и в любой другой семье. Но чтобы ссора, настолько серьезная, что кого-то ударили ножом?!

Нет. Нет, нет и нет.

 Это глупо,  заявил Льюис и встал из-за стола.  Мы тебе ничего не скажем, мам, мы просто не скажем.

Ее челюсть вновь отвисла. Невероятно! Она схватила сына за руку и с силой развернула к себе.

 Как ты смеешь такое говорить? Вы мне расскажете! А если нет, я иду в полицию.

Карие глаза Льюиса наполнились слезами.

 Пожалуйста, не надо, мам,  прошептал он жалобно.

 Почему?!

Но тут раздался звонок в дверь и сразу же вслед за ним нетерпеливый стук. У Мелиссы вырвался стон.

 Ладно, сидите тут, никуда не уходите. Через минуту продолжим разговор.

Мелисса открыла дверь и увидела Джекки Шиллингфорд с большой корзиной в руках. За спиной Джекки стоял ее муж Росс. Они жили по соседству с Розмари и Биллом и тоже были одними из первых жителей «Лесной рощи». Переехав к Байеттам, Мелисса довольно близко познакомилась с ними, особенно с Джекки, которая, как и она, боролась за защиту окружающей среды. На прошлой неделе они вместе даже участвовали в марше против глобального потепления в Лондоне.

 Надеюсь, ты не возражаешь,  сказал Росс, снимая кепку.  Мы просто увидели твою машину на парковке и

Мелисса натянуто улыбнулась, ни на миг не забывая о том, что у нее за спиной дети.

 Да все нормально. Спасибо, что вчера присмотрели за детьми

Улыбка сползла с ее лица, и к глазам подступили слезы.

 Ох, милая!  проговорила Джекки, прижимая Мелиссу к себе. Она промурлыкала почти в ухо.  Мы пришли тебя поддержать. То, что случилось, просто ужасно.

С этими словами она повела Мелиссу на кухню. Дети застыли, увидев, что мама, секунду назад прекрасно владевшая собой, теперь плачет.

 Что-то с папой?  прошептала Лилли, побледнев.

 Нет, Лилли,  поспешно сказала Джекки.  Прости, если напугали. Мы просто хотим вас немного поддержать. Тут домашние брауни.

Она указала на корзину.

 Ух ты, здорово,  отетила Лилли, беря корзину. Она тут же стала снимать пленку, чтобы заглянуть внутрь.

 Возьми побольше, милая,  сказала Джекки.  Мы так рады, что ты получила главную роль в «Звуках музыки». Твоя бабушка очень тобой гордится.

Лилли, казалось, была смущена, что было весьма странно. Обычно она любила выслушивать похвалы, особенно от бабушки с дедушкой.

 Так приятно видеть что-то светлое среди всего этого мрака, правда, Мелисса?

 Да,  ответила Мелисса, гладя дочь по волосам.

 Как вы сегодня себя чувствуете?  спросил Росс, сочувственно глядя на детей. Лилли скорчила гримасу, а Грейс пожала плечами.

 Не очень,  признался Льюис.

Джекки крепко обняла всех троих по очереди, и Грейс от этого стало явно не по себеона не любила обниматься ни с кем, кроме родителей. Лилли было тоже неловко, но это скорее потому, что она не успела накраситься и причесаться. А вот Льюис обожал обниматься, нимало не смущаясь этим, в отличие от большинства мальчишек его возраста. Патрик так его и называл: «Наш великий обнимальщик». Возможно, Льюис был таким в силу повышенной физической активности. На футбольном поле он разделывал врагов под орех, семью и друзей любил душить в объятиях. Он с самых ранних лет был активным. Первым начал перекатываться с боку на бокраньше, чем Лилли и Грейс, первым начал ползать и ходитьраньше, чем все его ровесники.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3