Когда я услышала, что Сайлес знает мой адрес, это на секунду выбило меня из колеи. Потом вспомнила, что мы больше не в мегаполисе. В этом маленьком городишке каждый знал о другом всю его подноготную. И уж тем более о женщине, которая совсем недавно сюда переехала, открыла книжный магазин и помогла раскрыть два убийства.
Ну что же, спасибо, что забежали на огонек, сосед.
Говорить так было глупо, но придумывать в тот момент что-нибудь умное было очень труднодля этого потребовалось бы слишком много усилий, если вообще возможно.
Всегда к вашим услугам. Он еще раз улыбнулся, повернулся к Генри и сказал: Ну так как насчет десерта?
Генри метнул на меня взгляд, утверждавший, что его слова нельзя считать глупостью, но, когда Сайлес повел его за собой, безропотно за ним пошел.
Я посмотрела им вслед. Когда они стали подниматься по ступеням, к моему облегчению, мимо них по пути вниз прошмыгнул Ватсон. Скатившись к подножию лестницы, он увидел меня и стремглав бросился вперед, чтобы его приласкали. Я опустилась на колено и почесала ему бока, вздыбив небольшое облачко собачьей шерсти.
Ты ведь знал, что нужен мне, а, старина?
Вечер явно закончился совсем не так, как я предполагала. Книжный магазин и в самом деле был само совершенство, однако С людьми всегда гораздо сложнее, чем в любой книжке о Шерлоке Холмсе. Вдруг я почувствовала, что жду не дождусь быстрее поужинать с Кэти, вернуться домой и почитать книгусо свернувшимся у моих ног Ватсоном.
Боже праведный!
От громоподобного крика мы с песиком застыли на месте. Повернувшись на голос, я увидела, что над нами возвышается блондинка в теле.
Это, должно быть, тот самый корги, который дал название вашему магазину. Если не ошибаюсь, Уилбур.
На самом деле Ватсон. Как в романах о Шерлоке Холмсе. Уилбуром звали поросенка в «Паутине Шарлотты». Хотя если учесть, что у нас наверху пекарня, то это всего лишь вопрос времени.
Когда женщина присела его погладить, Ватсон окатил меня злобным взглядом. Может, понял смысл моей шутки, может, я разозлила его, без разрешения позволив другому человеку его приласкать. Вероятнее всего, и то и другое.
Ну да ладно. Нынешнее торжественное открытие, пожалуй, нам обоим далось нелегко.
Глава 3
Ты не поверишь! Мы едва успели на минутку открыться, а мне уже сделали первый заказ на выпечку для банкета.
Кэти лучезарно улыбалась, ее волнение было настолько искренним, что на меня чуть не навалилось чувство вины за скверные мысли в голове.
А если им понравится, то такой заказ они будут повторять каждую неделю. Так, по крайней мере, сказала Миртл.
Кэти, в том, что им понравится, нет никаких сомнений. Ты готовишь просто изумительно. Всё и всегда. Я переложила большую коробку с выпечкой в другую руку, умудрившись перехватить поводок Ватсона, ничего не уронив, и потянулась к ручке входной двери в «Крылатые горы». Мне кажется, на тебя скоро посыплется столько заказов на выпечку для банкетов, что какие-то даже придется отклонять.
Кэти, тащившая вдвое больше выпечки, чем я, вошла внутрь, чирикнув над головой колокольчиком:
Ничего, справлюсь. Я уже размышляю о том, чтобы взять помощницу.
Я подождала Ватсона и тоже переступила порог. Хотела уже было сказать, что и сама подумывала пригласить кого-нибудь на пару со мной управляться с книжным магазином, но, когда увидела тринадцать обращенных на нас лиц, все слова тут же вылетели у меня из головы. В магазине Мирты, набитом всякой всячиной наподобие кормушек для птиц, домиков для птиц, книг о птицах и бесчисленного количества других товаров, не поддававшихся никакому определению, до этого мне довелось побывать только раз. Но атмосфера там царила весьма непринужденная. К вечерам, когда у нее собиралась «Бригада друзей пернатых», это явно не относилось. Середину магазина освободили, установив перед большим выдвижным экраном в несколько рядов стулья. Миртл стояла в междурядье впереди, вытянув руки, ее наверняка оборвали на полуслове.
Взгляд женщины упал на Ватсона, и ее губы тут же сжались в тонкую линию.
Минувшим вечером, когда Миртл явилась ко мне проинспектировать полки с книгами о птицах, они явно не влюбились друг в друга, хотя открытой вражды между ними тоже не было. Ни с той, ни с другой стороны. Вопреки ожиданиям между мной и Миртл особых трений не возникло. Поэтому я, не подумав как следует, взяла с собой Ватсона в орнитологический клуб. Но с моей стороны это, похоже, стало ошибкой в суждениях.
Не будь у меня заняты руки, я бы обязательно посмотрела на мобильнике время.
Ой, простите нас! Мне казалось, что собрание должно начаться в семь.
Насколько я понимала, мы с Кэти пришли с запасом около пятнадцати минут.
Нам нравится начинать как можно раньше, сказала Миртл и махнула рукой на стойку у кассы. Положите все вон там, найдите, где сесть, а мы тем временем пока продолжим.
Мы с Кэти по-быстрому разложили выпечку и оглядели собравшихся. Сесть было негде. Тот самый мужчина, с которым мы разговаривали позавчера, встал, подбежал к шкафу и вытащил для нас пару складных стульев. К тому моменту, когда он их принес, я, к своему удивлению, сумела вспомнить его имя:
Спасибо, Сайлес.
Всегда пожалуйста! Рад, что вы к нам заглянули. Гости у нас бывают редко, если мы, разумеется, не пребываем в активном поиске пополнения.
Но сейчас точно не тот случай. На данный момент свободных мест у нас нет.
Миртл скорчила гримасу, которую, по всей видимости, следовало трактовать как улыбку:
Хотя приглашать гостей, по нашему убеждению, представляет собой часть программы по распространению тех воззрений, которые мы исповедуем. Никто не знает, какая именно искорка может воспламенить в человеческой душе страсть к орнитологии. Она подождала, пока мы с Кэти не сели, и продолжила: Мы как раз готовились выдавать наградные беджики. Это всегда идет у нас первым пунктом повестки дня
Я буквально невооруженным взглядом видела, как она обдумывала, сколько и чего нам можно объяснить. Миртл казалась обходительной и любезной, а может, мы просто больше прониклись друг к другу симпатией, чем мне показалось вчера вечером.
Наши члены соревнуются за награды в пяти категориях, сказала она и стала перечислять номинации на пальцах. Отыскать редчайшую птицу, представив, разумеется, доказательство в виде фотографий, но при этом конечно же не посягнув на ее гнездо. Записать пение редкой птицы. Внести наибольший недельный взнос на охрану пернатых. Продемонстрировать внушительные знания в области орнитологии. И конечно же показать мастерское умение копировать крики птиц, не прибегая к помощи электронных приспособлений.
Этот значок всегда достается мне!
Карл широко улыбнулся и помахал нам пухлой рукой, после чего Миртл окатила его злобным взглядом.
Женщина прочистила горло.
Если меня больше никто не собирается перебивать, думаю, можно начать, сказала она и, не дожидаясь ответа, тут же продолжила: На этой неделе кто-нибудь куда-то ездил? У кого-то есть фотографии, которыми можно было бы поделиться с другими членами клуба?
А то мы и сами не знаем.
Шепот прозвучал достаточно тихо для того, чтобы я осмелилась поднять взор, полагая, что, кроме меня, его больше никто не слышал.
На прошлой неделе я пару дней путешествовал по югу Австралии, сказал Сайлес, встал, вышел вперед и протянул Миртл флешку. А когда она вставила ее в свой ноутбук, ткнула несколько клавиш и вывела на экран небольшую зеленую птичку с голубыми крылышками, продолжил: Этот золотистобрюхий травяной попугайчик пленил меня без остатка, до такой степени, что я чуть было не решил продлить мое пребывание там, просто чтобы еще немного понаблюдать за ним в естественной среде.
Тихий стон, раздавшийся справа от меня после заявления Сайлеса, опять-таки прозвучал едва слышномне не надо было поворачивать голову, чтобы узнать в нем очередную реакцию Генри.
Сайлес, не забудьте упомянуть, какой камерой вы воспользовались, чтобы сделать этот снимок, произнес симпатичный молодой человек слева от Кэти.
Разумеется, Бенджамин. В эту поездку я захватил свою цифровую зеркалку Nikon D500. Как видите, она великолепно справилась с задачей.