Новые знакомые обменялись координатами, простились и разошлись. Алена несла в корзинке Шерломса, Кассандра уносила в объятиях спасенного Арчибальда, овеянного цветными шелками и ароматом манго.
Туристки вернулись к своему кебу и отправились в Риджентс-парк, отдохнуть от городской суеты на зеленых лужайках и насладиться беседой на родном языке. От речи джентльменов и леди они за целый день прогулки порядком устали.
Ну что? Раскрыли мы преступление? спросила Алена. Поймали пуделя и его хозяйку, только и всего. Если это было покушение на Арчибальда, то мы даже номер машины не заметили!
Мы преступление предотвратили! с гордостью сказала Зоя. И получили приглашение в замок. Разве это не замечательное приключение?
Мы начитались слишком много детективов! Это, оказывается, вредно. От них развивается преступномания!
Что ты ворчишь, как фрекен Бок? хихикнула Зоя. "Вот говорили мне, нельзя с утра до ночи смотреть телевизор! Вот, пожалуйста, привидения летают" У меня, например, от детективов развивается скорость соображения!
Воображения! парировала сестра.
Они смеялись, но кот был недоволен и слушал болтовню хозяек неблагосклонно.
"Лично у меня от детективов всегда пробуждается отменный аппетит, думал он, сердито урча в корзинке. Особенно от "Мышеловки"! поехали в гостиницу, в конце концов! Я чувствую, главное приключение ещё впереди. Надо хорошенько поесть, прежде чем раскрывать настоящее преступление. А то так и будете собачонок спасать, вместо того, чтобы стать великими сыщицами! Под моим руководством, разумеется Ну покормите же меня-у! Вот бестолковые хозяйки мне достались"
Глава 4 Замок Темной водицы
Ранним субботним утром сестры вышли из пригородного поезда в двух десятках миль от Лондона, предвкушая долгую, бодрящую пешую прогулку до замка Роджера Коннэна, однако были приятно удивлены, увидев, что их ждет черный "роллс-ройс".
Прямо со станции на горизонте был виден темный силуэт замка. Сестры были уверены, что это и есть пункт назначения, и весьма удивились, когда замок начал стремительно "убегать", стоило машине тронуться с места.
О, нет, мэм, нам не туда, охотно пояснил водитель. Замок Эйнсфорд разрушен, одни руины остались, а мы держим путь к лесу. Даркуотерс именно там, и смею вас заверить, мэм, он в прекрасном состоянии!
Зоя успокоилась, а сестра тихонько посмеялась над ней, прочитав мысли о возможном похищении.
Вечно тебе всюду мерещатся преступления! Нас встретили, чтоб мы не заблудились и не опоздали к обеду.
Кто же знал, что у англичан такое количество замков на квадратную милю? пожала плечами Зоя.
Кассандра и остальные гости прибыли в Даркуотерс еще в пятницу, тогда как Зоя с Аленой должны были присутствовать на регистрации и инструктаже в кошачьем клубе. На следующий день туристки сели в английскую "электричку" и храбро углубились в просторы английских графств.
Поездка оказалась недолгой. "Роллс-ройс" миновал ровное, как отглаженная крахмальная скатерть, поле для гольфа, за которым простирался парк, сливавшийся с диким лесом, и взглядам путешественниц и кота предстал во всём своем первозданном величии настоящий жилой замок
Замок Темных вод (именно так зловеще переводилось его имя) возвышался среди нескольких стыдливо прячущихся в парковой зоне современных коттеджей, подобно благородному одинокому дубу на грибной полянке. Он был воздвигнут, очевидно, еще в 14-ом веке как защитное сооружение, и с тех пор неоднократно достраивался и перестраивался в соответствии со всё возраставшей тягой к благоустроенному уюту, характерной для более мирных времен. Английская пословица "мой доммоя крепость" обретала рядом с ним особенную наглядность. По бокам основного здания из охристо-серого камня торчали круглые башни со смотровыми площадками и стремящимися ввысь острыми шпилями. Фасад был опоясан массивным зубчатым парапетом, под которым гнездились узкие бойницы. Проезжая через подвесной мост, сестры залюбовались древними стенами замка, живописно поросшими мхом и густо увитыми плющом. Замок окружал давным-давно высохший ров, внутри которого теперь росла сочная зеленая трава и могли бы пастись козы.
Дубовая дверь, обитая железом, вела в огромный зал около тридцати метров в длину и двадцатьв ширину, со сводчатым потолком, узкими окнами, забранными свинцовыми решетками. Убранство зала напоминало большой музей, привычный русским туристкам. Здесь была вызывающе барочная мебель из Франции эпохи Регентства; английские кресла "чиппендейл", викторианские напольные часы и современные технические новинки вроде плоского жидкокристаллического экрана на стене, изо всех сил маскировавшегося под гобелен средневекового замкаесли бы на гобеленах того времени могли меняться гербы и узоры.
Посереди зала широкая лестница вела на галерею. Резные перила украшали горгульи и грифоныкто их разберет этих чудищ! но в замке было тихо и ни гостей, ни слуг не было видно.
Пока сестры недоуменно оглядывались, в зал ворвался солнечный вихрьрыжий веснушчатый мальчишка непочтительно протарахтел по лестнице, замер на середине, окинув вновь прибывших оценивающий взглядом сверху вниз.
А, новенькие? Добро пожаловать! Теодор Коннэн. ЛучшеТедди. Так это вы "буквально вырвали бедную крошку из пасти смерти?" В смысле, вы правда спасли пуделя мисс Кассандры?
Да, в общем, даже бойкая Зоя была слегка ошеломлена этим напором.
Тедди сбежал по ступенькам и церемонно пожал руки им обеим.
Сердечно рад знакомству! Простите мои сомнения, но я привык не верить взрослым на слово. Во всяком случае, не гостям моего дядюшки! Тут бывает такая публика Простите, я не хотел обидеть лично вас. Сами увидите.
Отчего такое доверие к нам? иронично спросила Зоя, пока Тедди вел их по коридору к свободной комнате для гостей.
Если вы совершили подвиг, то не можете быть такими бесполезными, как остальные, кого дядюшка собирает, чтобы послушать комплементы своей коллекции и восхищенные вздохи над всяким старым хламом, пренебрежительно ответил Тедди. Вы же не из этих? с некоторой тревогой спросил он, сбив шаг и обернувшись.
Вообще-то, я художница, защитила честь знамени Зоя.
Серьезно? Так сразу и не скажешь, мальчишка скользнул по русским туристкам умудрено-оценивающим взглядом. Выглядите вполне нормальными. Это большая редкость!
Сам "юный лорд" выглядел забавно. Он был одет как для торжественной встречи гостей: в клетчатом костюме и при галстуке. Однако пай-мальчика в двенадцатилетнем обитателе замка мог заподозрить только человек, далекий от психологии. Как ни блестели начищенные ботинки юного джентльмена, его глаза, горящие неукротимым любопытством и неутомимой жаждой приключений, затмевали весь внешний лоск и сводили на нет благопристойность костюма. А непослушные рыжие вихры и непринужденная манера выражаться делали контраст "формы и содержания" ещё заметнее. Очень возможно, что предки небезызвестного Тома Сойера в Старом свете носили именно фамилию Коннэн. Но для размышления о своих славных предках юный потомок не оставил гостям ни секунды времени.
В замке творятся странные дела, поэтому всё сборище не в себе ещё больше, чем обычно. Не удивляйтесь. Вчера дядю хотели обокрасть. Так что из всех гостей алиби есть только у вас. Отсюда и моё доверие. Думаю, дядя Рождер тоже будет рад вам!
Что ты выдумываешь, Тедди! навстречу им торжественно плыла Кассандра Клер с бордовым страусовым боа на плечах и в новой роскошной шляпе с перьями. Никто тут никого не грабил! Что подумают наши гости о манерах обитателей замка Даркуотерс! Здравствуйте, мои милые. Роджер, позволь представить спасительницу моего Арчи и ее кузину
Сухопарый сутулый седой мужчина лет шестидесяти, в очках с толстыми стеклами, похожий на черепаху без панциря, рассеяно улыбнулся гостьям, каждой по очереди.
Надеюсь, мой племянник не слишком утомил вас своей болтовней? У мальчишек такое богатое воображение, знаете ли
Поневоле должен уметь сам развлекать себя в вашем зверинце, с шутовским поклоном ответил Тедди. Но в этот раз выдумывать и не пришлось! Мистер Соллоу, хоть вы скажите! обратился он за поддержкой к другому мужчине, высокому и спортивному. Тоже седому, но выглядевшему гораздо бодрее хозяина замка.