Гарольд Мазур - Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено стр 53.

Шрифт
Фон

 Теперь послушайте. Я не звал вас, это вы ко мне пришли. Вы попросили меня быть его адвокатом, вы хотите, чтобы я вел дело. Хорошо, я согласен. Но если он будет продолжать бегать от полиции, ему не понадобится адвокат. Ему понадобится пара новых ботинок. Как я могу его представлять в суде, если он не явится на слушание? Как я могу защищать его, если ему еще не предъявлено обвинение? Вам придется довериться мне и позволить мне принимать решения. Как адвокат, я имею некоторые обязательства, я выступаю в суде. И от меня ждут, что я буду защищать справедливость. Чего вы боитесь? Я полагал, что вы верите в невиновность Клайда, так пусть он и мне ее докажет. Если он меня убедит, я буду защищать его. Но если я решу, что он виновен, я молча уйду, а вам придется поискать нового адвоката. В нашем городе это не так трудно.

Они были обескуражены. В глазах Сьюзен светилась нерешительность.

 Знаешь, Фэй, возможно, он прав.

 Ну  протянула блондинка.

Глава шестая

Клайд Данэм прятался в квартире Фэй. Она была обставлена со вкусом, смесь стиля модерн и обычной мебели. Под потолком висели клубы табачного дыма. Пепельницы были полны окурков.

 Клайд!  позвала Фэй, а Сьюзен добавила:  Выходи, это мы.

Я вздрогнул, увидев его входящим в дверь. Он выглядел, как человек, весь день просидевший в норе. Я едва узнал его, такой он был исхудавший и напуганный. Ему явно надо было побриться и причесаться.

 Привет, Клайд,  сказал я.

 Так они все же привели Вас,  хрипло выдавил он.

 Да, я пришел.

 Это Вы сказали полицейским обо мне?

 Минуточку,  сказал я.  Меня неправильно информировали. Я думал, Вы просили, чтобы я пришел. Я Вас вовсе не искал. Да, разумеется, я сообщил о Вас полиции. Но подумайте сами, Стивен Мур так или иначе сам бы им рассказал о Вас. И он так и сделал. Да, и не забывайте Эла Уорда, который дал Вам работу на «Лейзинг индастриз», а также мирового судью, поженившего вас в Мэриленде. Вы что, ничего не соображаете? Вы женитесь на наследнице с мировой известностью, а потом в тот же день ее находят убитой. Разве Вы не понимаете, что это нельзя держать в секрете?

Я специально был суров, чтобы встряхнуть его.

 Если я Вас не устраиваю, скажите это и ищите другого юриста. Может, Вы мне не доверяете, потому что видели меня в квартире Линды. Я был там по делу, я ее впервые видел. Я рассказал об этом полиции, и они мне поверили. Как я понял, это Вы меня искали. Если хотите передумать, вперед  у меня нет намерения продавать себя.

Он смешался, потом неловко протянул:

 Я извините.

 Извинения принимаю. Вот мои условия: если меня устроит ваша история, я берусь за это дело, если нет, ухожу, и никаких проблем. Согласны?

 Согласен.

 Отлично, надевайте шляпу и пальто.

 Куда мы собираемся?

 Я знаю место, где можно спокойно поговорить.

 А почему здесь нельзя?

 Послушайте,  сказал я,  сейчас здесь будет полно полицейских, слезоточивого газа и автоматных очередей. Удивляюсь, почему это еще не произошло. У мисс Стэнтон, несомненно, есть друзья, которые в курсе ваших отношений и знают, где она живет. Кто-нибудь обязательно проболтается.

 О,  сказала Фэй,  об этом не беспокойтесь. Я только что въехала в эту квартиру после своей знакомой, это произошло вчера. И никто не знает, что я здесь.

Это все объясняло.

 Ладно,  сказал я,  садитесь, Клайд. Мне нужна только правда.

 Вот Вам правда: я не убивал Линду.

 А кто говорит, что это сделали Вы?

 Газеты и полиция.

 Это только первый вывод. Ну, посмотрите, как они рассуждают: Вы женились на девушке, а через пару часов ее убили. Как ее муж, Вы наследуете много миллионов долларов. Если Вам не нравится, как это звучит, то мне тоже. И полиции не нравится, и окружному прокурору. Наша работа  рассматривать возможные сомнения. Давайте начнем с меня.

Он сел и начал рассказывать, сперва медленно и осторожно. Его рассказ совпадал с рассказом Мура. Я искал на его лице признаки несоответствия, но не мог проникнуть сквозь бесстрастную мину. Девушки, хотя и слышали уже эту историю, все же внимательно слушали. В конце рассказа я решил задать ему несколько вопросов.

 Вы знали, зачем ей понадобился муж?

 Да.

 Вы знали, что в деле участвуют акции на десять миллионов?

 Да.

 И Вы были согласны с компенсацией?

 Она сказала  пять тысяч, я согласился.

 Вам не показалось странным это дело?

 Странным? Пожалуй, но девушка нуждалась в моей помощи, а я в деньгах. Ей нужно было на время мое имя. Я считаю, оно вполне стоит тех денег.

Я улыбнулся:

 Вам не надо оправдываться, Клайд. Расскажите о Вашей работе в «Лейзинг индастриз». Вы работали до закрытия. Вы собирались туда возвращаться?

 После свадьбы, то есть сегодня.

 А сколько Вы намерены были там проработать?

 Пару дней. Мур говорил, что в завещании ничего не сказано о сроках моей работы.

 И Вы рано утром поехали в Гретна-Грин?

 Очень рано. Вела машину Линда. Она взяла напрокат «даймлер» и ехала очень быстро. Нас даже преследовал полицейский на мотоцикле, но он к нам не приближался. Мы получили брачную лицензию в Гретна-Грин, а потом поехали к дому мирового судьи по имени Поссбах. Это был тот же судья, который поженил ее и русского князя Романоффа. Он позвал свою жену в качестве свидетеля и совершил бракосочетание. Линда взяла с него слово, что он будет молчать, и дала пятьдесят долларов, вот и все. Я уже не холостяк.  Он посмотрел на блондинку.  Но это не то же самое, как если бы я женился на Фэй.

Она ласково улыбнулась.

 Когда вы вернулись?

 После обеда.

 Мур был там?

Клайд кивнул.

 Он ждал в студии. Мы втроем пообедали, и потом я засобирался, но Линда попросила остаться.

 И Муру это не понравилось?

 Да, он рассердился. Сказал, что мне незачем спать у нее.

 И что произошло?

 Ей это не понравилось. Полагаю, он понял, что проиграл, и ушел. Я, в общем, его не виню. Мне бы тоже не понравилось, если бы какой-нибудь незнакомец остался у Фэй.

Блондинка послала ему воздушный поцелуй.

 А где вы собирались спать?

 Конечно, не в спальне, Джордан,  вспыхнул он.

 Ну-ну, не сердитесь,  успокоил я.  Привыкайте к таким вопросам. Если Вам не нравится, как я веду дело, подождите, пока приедет полиция. Они знают, как копать, и не отличаются деликатностью. Считайте это тренировкой, как надо держаться.

 Она велела мне лечь на диване,  угрюмо буркнул он.  Там было вполне удобно.

 Теперь, Клайд, подумайте хорошенько,  сказал я.  Я бы хотел знать, помогал ли им кто-нибудь из юристов. Вы не слышали упоминания о юристе?

Он задумался.

 Не помню. Похоже, они знали, что делали.

Я придвинул стул и уселся на него.

 На чем мы остановились? Ах да, Мур в ярости ушел, а вы остались с Линдой. И что дальше?

 Она устала и хотела лечь спать.

 В котором часу?

 Около восьми.

 И она легла?

 Нет, зазвонил телефон. Она сказала, что, наверно, это Мур, и взяла трубку. Она думала, что он хочет извиниться, но это был не он. Это был кто-то явно незнакомый, потому что она повторяла фамилию несколько раз.

 Какую фамилию?

 Цицерон.

Это пробудило во мне воспоминания, я где-то слышал эту фамилию, но не мог вспомнить, где.

 Ну так вот, этот Цицерон хотел повидаться с ней, приехать и поговорить. Она сказала, что это исключено, в другой раз, но он настаивал. И вероятно, у него были весомые аргументы, потому что она заинтересовалась, я понял это по голосу. Она что-то сказала об «Экспортс инкорпорейтед»

 «Экспортс инкорпорейтед»?  повторил я?

 Да.

Вот оно! Вот где я видел эту фамилию  когда проверял регистрационные свидетельства. Джордж Цицерон, один из главных держателей акций экспортной фирмы, как и Линда Романофф.

 Продолжайте,  попросил я.

 Линда пригласила его приехать. Когда она повесила трубку, то была задумчива. Она сказала, что ей надо просмотреть кое-какие деловые бумаги, и не буду ли я любезен на пару часов уйти.  Клайд пожал плечами.  Это была ее квартира, так что я удалился.

 Куда Вы пошли?

 Сюда. Я провел время с Фэй.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора