Ох, Эрик захныкала она.
Да о чем ты, черт возьми? грубо рявкнул он. Ты становишься сентиментальной, детка?
Я не сентиментальна. Я боюсь. Откуда мы знаем, что копы в любую минуту не выйдут на нас и не начнут допрашивать? Если тебя поймают с пистолетом, то станут копаться в вещах, о которых им ничего не надо знать.
Квимби минуту помолчал, потом задумчиво произнес:
Я готов ко всему, что бы ни случилось. Кто-то играет очень серьезно и по-крупному. Просто помни, детка, если копы станут надоедать: в ту ночь, когда убили Камбро, мы были вместе. В этом самом номере, поняла?
Да, тихо и медленно произнесла она. В этом самом номере.
Вот этого, детка, и держись он встал с постели. Надеюсь, чертова горничная оставила полотенца.
Девушка тоже встала и остановилась перед ним.
Расстегни мне молнию, прежде чем уйдешь, дорогой.
Он тихо рассмеялся, я услышал жужжание молнии и шорох ткани. И снова началась борьба. Этот Квимби был отличным парнем!
Ольга завизжала:
У тебя руки холодные.
Господи, детка, у тебя кожа как молоко. Прекрати вертеться
Не надо, Эрик Дурак, сумасшедший Не сейчас
Повернись, тяжело просопел он.
Эрик
Они, барахтаясь, свалились на кровать. Я получил пыльный душ и чувствовал, как нестерпимо хочется чихать. Пришлось расплющить нос об пол и молиться про себя. Надо мной Ольга почти по-кошачьи мяукала. Лицо у меня горело. С меня градом лил пот.
Внезапно раздался резкий стук в дверь.
Воцарилась тишина.
Кто там? испуганно прошептала Ольга.
Бешено затряслась дверная ручка. Голос приказал:
Откройте дверь.
Квимби встал, подошел к двери и слегка ее приоткрыл.
Лео! ошеломленно выдохнул он.
Дверь распахнулась, Квимби отступил. Вошедший пинком ноги захлопнул дверь. Потом Лео Арним спокойно спросил:
Кто эта дама?
С ней все в порядке, Лео.
Избавься от нее.
Слушай, ты задохнулась Ольга.
Вышвырни ее отсюда.
Да, конечно, Лео. Ольга, выйди вон. Нам нужно обсудить дела. Вернешься позже.
Она не спорила, а встала, взяла пальто и вышла, тихо притворив дверь. Двое мужчин стояли лицом друг к другу. Потом Квимби, задыхаясь, рассмеялся. В смехе не было ничего и близко похожего на радость.
Рад был слышать, Лео, что тебя выпустили на поруки.
Арним фыркнул.
Ты ни звуком этого не показал.
Тишина.
Я слышал, ты пару дней назад был в моем клубе.
Да, Лео.
Арним едва не мурлыкал:
Почему не зашел поболтать? В конце концов, ты брат Иви. И знаешь, как я к ней относился.
Я думал, ты занят, Лео. Не хотел тебя беспокоить.
Какая деликатность! Ты меняешься, Эрик. Что привело тебя сюда?
Просто хотел мир посмотреть, Лео.
Что-нибудь увидел?
Да, Лео, здесь очень красиво.
Ты ведь сюда приехал не из-за Вирны Форд, верно? спросил Арним.
Вирна Форд? А кто она такая?
Не валяй дурака, голос Арнима стал язвительным. Я знаю, что случилось с Иви. Читал в газетах. Так твоя маленькая сестренка подцепила во Флориде миллионера, да? А теперь она мертва, и ты пытаешься прибрать его состояние?
Квимби молчал. Молчание висело в комнате густым тяжелым туманом. Я затаил дыхание. Так Лео Арним знал Иви Перно? И Эрика Квимби тоже. Полный бред!
Арним заговорил снова, тихо и осторожно:
Какое совпадение, правда, Эрик? Твоя главная свидетельница оказалась моей танцовщицей. Насколько я знаю Вирну, она могла тебя заставить плясать на проволоке. И ты явился в клуб, чтобы написать ее партию.
Эрик резко выдохнул. Его голос звучал тяжело и устало.
Ладно, Лео. Если ты хочешь нас шантажировать, я ничего поделать не смогу. Мы возьмем тебя в долю. Денег достаточно, чтобы ими поделиться. Ты
Заткнись! холодно бросил Арним. Мне из денег Перно гроша ломаного не надо. Ни единого цента, понял? Я не хочу быть замешанным в деле. Я не хочу, чтобы меня втягивали в дело Вирны Форд больше, чем я уже влип. Я не могу себе позволить терпеть на хвосте копов. Я даже не хочу, чтобы они узнали, что я знаком с тобой и Иви.
Конечно, Лео. Все, что скажешь.
Арним хмыкнул, подошел к двери, обернулся и сказал сдавленным от сдержанной ярости голосом:
Держись подальше от клуба. И от меня тоже, понял? Мы не знакомы. Если ты еще приблизишься ко мне или к клубу, я тебя убью. Понятно?
Ты можешь мне доверять, Лео.
Ага, как подыхающей от голода крысе. Кто эта твоя потаскуха?
Просто девушка, Лео.
Она что-нибудь про меня знает?
Ни капельки. Она нема, как рыба, Лео.
Пусть так и продолжает, Арним открыл дверь и мрачно добавил. Помни, держись от меня подальше.
Дверь закрылась.
Квимби застыл неподвижно, рывками втягивая воздух. Потом полился поток хриплой и грубой брани. Вдруг он перестал материться и заскрежетал зубами, потом расхохотался, замолчал и отправился в ванную. Я слышал, как он задернул штору, и после этого раздался шум льющейся воды.
Не теряя ни секунды, я выкатился из-под кровати. Я вылетел оттуда, как жеребец на скачках.
Глава двадцать четвертая
Бежал я до тех пор, пока не наткнулся на телефонную будку в нескольких кварталах оттуда. Оттуда я снова позвонил в управление и узнал, что Нолан вернулся, но сейчас его позвать не могут. Ждать я не мог. Мне следовало срочно его увидеть и поговорить.
Я поймал такси.
Когда я влетел в кабинет Нолана, тот сидел за своим ободранным столом с унылыми глазами и хмурым лицом. Из забытой сигареты струился дымок. Он поднял на меня глаза и медленно и скупо улыбнулся.
Ты видел Арнима? спросил я.
Он кивнул.
Что вышло?
Он пожал плечами.
Ни хрена. Просто ничего.
Но у него рука замотана. Я видел. Что-то должно было произойти.
Нолан швырнул сигарету в корзину.
Произошло. Арним пару недель назад попал в катастрофу. Он вел свой «крайслер» по Бронкс Парквей, столкнулся с другой машиной и потерял управление. Его машина слетела с дороги и врезалась в дерево.
Кто это сказал? недоуменно спросил я.
Арним и два патрульных полицейских, которые засвидетельствовали все с начала до конца. Они ехали как раз за ним, когда все случилось. Казалось, он был в шоке, и они отвезли его к врачу в Маунт Вернон. Раздроблена кость предплечья.
Ты все это проверил?
Собственноручно. Запись об аварии есть в полицейских отчетах, я сам разговаривал с патрульными. И с врачом разговаривал, Нолан скорчил гримасу. Что за занятие быть копом! Поднимаешь камень, и никогда не знаешь, на что наткнешься на водяного клопа или на змею.
Я кивнул:
Я работал своими силами. И могу сообщить несколько любопытных фактов, но не спрашивай, как я о них узнал, потому что если я расскажу, тебе придется предъявить мне с полдюжины обвинений. Во-первых, я из собственных уст Джанейро услышал, что он был более чем простым знакомым Вирны Форд. Я также разузнал, что Лео Арним когда-то знал Эрика Квимби. И очень боится, как бы их не увидели вдвоем или чтобы полиция про это не узнала. Он знал и сестру Квимби, миссис Иви Перно. А если этого мало, то я узнал, что Боб Камбро ухаживал за Вирной Форд.
Нолан бросил на меня сердитый взгляд:
Ну и какие из этого следуют выводы?
Не знаю. Кажется, все повязаны крепким узлом. Хотелось бы мне, чтобы ты его распутал.
Он покачал головой и пустыми глазами посмотрел на меня. Я спросил:
Есть какие-то следы Гарри Дана?
Пока нет.
Фрэнка Уолтера?
Ни намека. Его судно завтра отчаливает, и ему придется вернуться, или он окажется без работы.
Может, он не решается высунуться?
Нолан сверлил меня глазами.
Я сказал:
Ты считаешь, что Уолтер был в нашем здании примерно в то время, когда застрелили Камбро. Предположим, он узнал убийцу, заговорил с ним и немедленно был уничтожен.
Нолан пожевал губами:
Еще одно убийство, и это отделение разнесут не хуже землетрясения. Хотел бы я
Он замолчал, чтобы ответить на звонок. Послушал, потом прикрыл ладонью трубку и поднял на меня загоревшиеся глаза:
Это Верник. Он только что вышел на Гарри Дана, который тайком вернулся к себе домой.