Гарольд Мазур - Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено стр 24.

Шрифт
Фон

Это была целая речь, я почтил ее минутой молчания. Через некоторое время я спросил:

 Что тебя заставило дать ей место примадонны? Насколько я знаю, раньше она на публике не выступала.

 А почему нет? Она пришла в поисках работы. У нее оказалось прекрасное тело, приличная внешность, немного таланта и масса сексуальности. Мои клиенты такие штучки обожают.

 И ты ее взял?

 Конечно. Я поставил ее на оклад.

 У нее была личная жизнь. Что можешь сказать об этом?

 Ничего. Я не общаюсь с подчиненными.

 Но ты видел ее в клубе. Она любила выпить?

 Не больше, чем другие. Сейчас все пьют. Чертовски много.

 Какие-нибудь особые предпочтения?

 Откуда я знаю? Спроси бармена.

 А как насчет мужчин? Она была близка с кем-то из клуба  официанты, музыканты, посетители?

 Я слишком занят, чтобы следить за такими вещами,  презрительно фыркнул он.  Позволь задать тебе вопрос, Джордан. Копы тебя простили, да?

 Меня не обвинили в убийстве, если ты это имеешь в виду.

 Значит, ты чист. Почему ты про это не забудешь?

 По множеству причин. Случилось так, что у меня доля в этом деле.

Он взглядом ощупывал мое лицо.

 Что ты имеешь в виду?

Я спросил:

 О деле Перно читал?

Он кивнул.

 Вирна Форд была главным свидетелем по делу, и так случилось, что я представляю одного из участников.

Веки смежились.

 Когда это случилось?

 Сегодня. Меня пригласила племянница Перно.

Он некоторое время тихо выбивал дробь по столу.

 Думаешь, это разумно?

Я пожал плечами:

 Она втянула меня, предложив кусок будущего пирога.

Минуту он молчал.

 Подозреваю, человеку надо блюсти собственные интересы. Здесь другие причины.

 Да. Две. И обе  ты, Арним.

Неожиданно его глаза металлически заблестели. Он снова сжал кулаки и хрипло процедил:

 Хорошо, я слушаю.

 Убьем одним выстрелом двух зайцев,  предложил я.  Поговорим о Гарри Дане, экс-воре, который днем заявился ко мне в офис, до корней волос нашпигованный наркотиками, вооруженный неисправным пистолетом и дрожащий, как перепуганный солдат ночного патруля. Подумаем, что придало ему силы. Мне повезло, я ускользнул. Я мог сдать его копам с пистолетом и всем прочим, но я слишком мягок. Я хотел дать ему шанс обмозговать все в холодке, а вместо этого появляется некий тип и выкупает его свободу.

На лице Лео Арнима не дрогнула ни единая жилка.

 Любопытное стечение обстоятельств,  заметил я.  А может, вовсе не стечение. Этого типа зовут Стив Джанейро. Я слышал, Стив Джанейро работает на тебя. Я уже знаю, что Вирна Форд работала на тебя. Ну, может, Гарри Дан тоже на тебя работает. Может, он твое задание выполнял, когда ввалился ко мне в офис и сунул дуло мне в лицо?

Арним вцепился в подлокотники кресла так, что костяшки побелели. И с натугой выдавил:

 Дан мой друг. Я слышал, что он угодил в тюрьму, и выкупил его. Вот и все. За этим ничего не кроется.

 Твой друг!  зло усмехнулся я.  Тюремные товарищи! Я видел, как он только что вылетел отсюда с фонарем, который не получишь, наткнувшись на дверь. Скорее уж на кулак. И если мы дошли до этого, Арним, давай все уясним. Какая у тебя позиция? Почему ты пытаешься меня напугать? Ты думаешь, я сбегу, потому что твой официант подсунул мне записку?

Он напрягся:

 Что еще за записка?

 Валяй,  с отвращением бросил я,  разыгрывай недотепу. Пытайся напугать меня, как школьницу.

Он вытянул лапу вперед:

 Дай посмотреть записку.

 Ни за что в жизни. Нет, сэр. Ни за что. Эта записка отправится в управление. Ребята из отдела убийств займутся ею, если я вдруг попаду в аварию.

 Дай. Мне. Посмотреть. Записку,  прохрипел он, отчетливо разделяя слова.

 Не поможет. Считай это страховым полисом. Она останется со мной.

 Ты рискуешь своей шеей, Джордан.

 Не шеей,  не успел выговорить я, как почувствовал холодок, скользнувший по затылку, и обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть закрывающуюся за мужчиной дверь.

 Расслабься,  пришелец широко ухмыльнулся.  Расслабься.

У него не было пистолета. Тот ему был не нужен. Он мог справиться со мной голыми руками. Эти руки свободно свисали по бокам, как кувалды. По бокам огромного неповоротливого корпуса в пропорциях портального крана. Прибавьте лицо, смутно напоминающее Примо Карнера. Лицо без мелких черт, с толстыми губами, тяжелыми веками, лопатообразным подбородком. Все в нем было как-то расхлябано, и его суставы, и то, как болтался на теле темно-синий смокинг. Маленькие недоброжелательные глазки прятались под свисающими бровями, сливавшимися на переносице в мохнатую линию. Черные прилизанные волосы чуть вились на висках.

Нолан попал в точку. Большой мешок дерьма. Такие парни обожают бои с быками, особенно если побеждает бык.

 Изящно,  похвалил я.  Очень изящно. Его можно вызвать кнопкой под ковром.

 Записка,  мягко повторил Арним.  Прошу последний раз.

Я покачал головой.

 У него в кармане бумажка, Стив. Возьми ее.

Пальцы Джанейро вцепились мне в плечо, как ковш экскаватора. У меня вся рука онемела, и я бешено содрогнулся в тщетных попытках освободиться.

 Убери свои лапы,  прорычал я.

 Записка, Джордан,  повторил Арним.

Я посмотрел на Стива Джанейро. Он улыбнулся неопределенной влажной улыбкой, поднял руки и направился ко мне с тяжеловесной неповоротливостью медведя на задних лапах. Я громко выдохнул через ноздри.

 А, черт! Возьми. Пусть уйдет. Убери его.

Я вытащил записку из кармана и швырнул на стол. Арним развернул ее, быстро проглядел и опустил в ящик.

 Я сохраню ее,  сказал он.  Не жду, что ты поверишь, но я этой записки не писал.

Я скривил губы и покосился на Стива Джанейро:

 Так вот каков наш милейший вноситель залогов, сердце которого разбивается при мысли о парнях, проводящих ночь в грязных старых каталажках?

 Я послал его,  сказал Арним.  И назову тебе причину.

 Простую, как правда?

 Простую, как правда,  Арним прикрыл глаза.  Скажи, Джордан, ты делился с полицией своими теориями?

Я пустыми глазами посмотрел на него.

 Ты сам упоминал о попытке все аккуратно упаковать вместе,  пояснил он.  Вирну Форд, Гарри Дана и меня.

 Копы не идиоты,  фыркнул я.  Связь очевидна. Они заметят ее раньше или позже.

Большое белое лицо скривилось и вдруг стало очень усталым.

 Одно слово, прежде чем ты уйдешь, Джордан. Я не хочу иметь никаких неприятностей с законом. Я не могу этого позволить. Сколько будет стоит не мешать мое имя в эту кашу?

Я посмотрел на него.

 Наличными, Джордан. Плачу сейчас. Сколько, чтобы я был чист?

Я покачал головой:

 Не знаю, что ты пытаешь купить, Арним, но что бы это ни было, не продаю. Девушку убили. Копы этим занялись, потому что это их работа. Я работаю потому, что это имеет отношение к моему случаю. Никогда нельзя предсказать, во что выльется лжесвидетельство.

Я подошел к двери, открыл ее и вышел. По узкому коридору, потом через дверь и к оркестру. Шум и дым ударили в меня с силой взрыва. Я стоял, моргал и думал, что все это нереально.

Когда я присоединился к девушкам за столиком, Дульси упрекнула:

 Тебя не было так долго, что я начала думать, ты нас бросил.

 Нет, дорогая,  сказал я,  пока при вас ваша молодость и красота.

 Не забудь мои деньги.

 Это всегда было в центре моих мыслей.

 А когда я состарюсь и сморщусь?

 Я покину тебя ради новой модели. Давай не будем беспокоиться о том, что будет через сорок лет.

Ее глаза крадучись обежали клуб.

 Давай подберем партнера Вивиан.

 Не беспокойся,  сказала Вивиан.  Я позже встречусь с Флойдом.

 Если он работает над делом Перно,  сказал я,  скажи ему, что он даром теряет время. Ему не выиграть.

Она улыбнулась.

 Он может попробовать,  и серьезно добавила:  Скотт, ты думаешь, девушка лгала, что видела в ночь катастрофы?

 Вирна Форд? Почему бы и нет? Люди способны и на большее, когда замешаны такие деньги.

Она многозначительно покачала головой.

 Но Флойд ведь не имеет ничего общего с лжесвидетельством?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дада
9.7К 50

Популярные книги автора