Сью Графтон - Ж - значит жертва стр 28.

Шрифт
Фон

Телефон зазвонил, когда я открывала дверь. Я схватила трубку. Женский голос спросил:Это Кинси?

 Конечно, кто это?

 Иона. Мама сказала, что вы меня искали.

 Вы где, в Креозоте?

 В Пичес. Только что вошла. Что вы хотели?

 Вы говорили с Паджи Клифтоном в четверг вечером?

 Я могла ему звонить.  ответила она осторожно.

 Вы договорились с ним встретиться?

 Почему бы я это сделала? Он никчемный, опустившийся тип.

 Его сестра сказала, что вы на него сердились.

 Это между ним и мной.

 Ладно. Давайте попробуем так. Ваше мама сказала, что вы в детстве проводили время в Ломпоке. Меня интересует, рассказывали ли вы Паджи о каменоломне. Я говорю о той, где было найдено тело девушки.

 Откуда я знаю, где нашли тело?

 Ой, ладно, Иона. Не надо играть со мной в игры.

 Хорошо, рассказывала, но это было сто лет назад. Я даже показала ее ему однажды, когда мы путешествовали.

 Вы знали Чарис Куинн?

 Нет.

 Вы не спрашиваете, кто это?

 Я не дура. Я думаю, это мертвая девушка, которую нашли после того, как Кэти Ли была убита. Я спросила об этом Фрэнки, и он сказал, что он совершенно ни при чем. Он даже не знал ее.

 Если он убил девушку, то вряд ли вам расскажет.

 Почему вы так настроены против него?

 Это не обо мне, Иона. Это о Чарис. Случайно, Фрэнки не с вами? Я бы хотела сама с ним поговорить.

 Он уехал утром в пятницу. Ему нужно было на работу в пятницу вечером, поэтому он вернулся.

 Что вы ему сказали о Паджи?

Молчание.

 Иона?

 Если хотите знать, я ему сказала, что Паджистукач. Фрэнки знал, что кто-то настучал на него. Как только вы упомянули Паджи, я поняла, что это он.

 Это поэтому вы так на него сердились?

 Не только я, Фрэнки тоже. Паджи скостил себе срок, обвинив Фрэнки в том, что случилось с этой девушкой.

Я почувствовала страх, как будто многоножка пробежала по спине.

 С чего вы это взяли?

 Это правда, да? Фрэнки все проверил. Он знает парня из окружной тюрьмы, который сидел тридцать дней. Парень рассказал, что у Паджи был посетитель, женщина, частный детектив, которая расспрашивала об убийстве. Это были вы, так?

 Конечно, но мы ни о чем не договаривались.

 Договаривались. Знаете, откуда я знаю? Он вышел из тюрьмы на следующий день. Тот парень сказал.

 Потому что его срок закончился.

 Не-а. Паджи вернулся в свой блок и хвастался всем подряд.

 Иона, подумай вот о чем. У меня нет права выпускать его. Я не коп. Я частная гражданка, такая же, как ты.

Она сказала:Ой.

 Да, ой. В следующий раз, когда будешь говорить с Фрэнки, объясни ему все. Если ему нужно услышать это от меня, пусть позвонит.

В раздражении я повесила трубку. Нам еще не хватало разъяренного Фрэнки Миракла. Паджи несомненно настучал на него, но не для того, чтобы сократить себе срок. Он надеялся отвлечь наше внимание, в чем и преуспел. Теперь, когда его отпечатки нашлись в украденной машине, фокус опять переместился на него. Его попытка обвинить Фрэнки сделала его поведение более подозрительным, так что, в конце концов, его интрига выстрелила по нему. К сожалению, для Фрэнки, стукач есть стукач. Я проверила свои записи и позвонила Фелисии Клифтон а Креозот.

 Фелисия? Кинси Миллоун. Как дела?

 Нехорошо. Седрик не пришел домой. На него это непохоже. Я не давала ему денег, так что ему не должно было хватить даже на выпивку. Моя машина здесь, так что он ходит где-то пешком.

 Вы обращались в полицию?

 Думаю, я могу это сделать,  сказала она, поколебавшись.  Я звонила в две больницы, но они о нем не слышали.

 Мог он покинуть город, не сказав вам?

 Вы имеете в виду, уйти насовсем? Почему бы он это сделал?

 У него неприятности с Фрэнки Мираклом, бывшим мужем Ионы.

 А Паджи об этом знает?

 Я уверена, он хорошо об этом знает.

 Куда он мог пойти без денег?

 Хороший вопрос.

Долана выписали из больницы под вечер в понедельник. Мы со Стэси приехали к пяти и терпеливо ждали, пока доктор прошелся по его истории болезни и прочел обстоятельную лекцию о воздержании от курения, правильном питании и легких физических упражнениях.

Мы усадили его в машину Стэси на переднее сиденье, а я забралась назад. Как только Стэси повернул ключ зажигания, Долан проворчал:Кучка болтунов. Что плохого в том, чтобы иногда немного покурить.

 Даже не начинай. Ты будешь делать то, что они сказали.

 Давай я буду таким же послушным, как ты. Насколько я помню, ты делаешь, то, что хочешь, и черт с ними со всеми.

Стэси выключил зажигание и поднял руки вверх.  Все. Мы сейчас же идем назад и говорим с доктором.

 Что с тобой такое? Я сказал, я буду делать, что мне велели в главном. Заводи машину и поехали. Мне нельзя огорчаться. Это написано здесь,  он помахал конвертом.

 Не написано. Я сам это читал.

 Ты читал мою историю болезни?

 Конечно. Твоя карточка лежала в ячейке у тебя на двери. Я знал, что ты будешь врать.

Я наклонилась вперед:Ребята, если вы собираетесь ссориться, я выйду и пойду пешком.

В конце концов Долан сказал:Ну ладно.

В Кворум Инн, во время ужина, настроение Долана улучшилось и напряжение между ними исчезло. Долан продемонстрировал благонамеренность, заказав запеченную рыбу с лимоном, овощи на пару, зеленый салат и бокал красного вина, что, как он поклялся, ему было разрешено. После нашего дня вредных для здоровья продуктов, мы со Стэси ели запеченную курицу, салат и те же самые паровые овощи. Ко времени, когда нам подали кофе без кофеина, было ясно, что нам больше не о чем говорить. Утром Стэси собирался везти Долана обратно в Санта-Терезу на взятой напрокат машине, оставляя машину Долана мне. Дело приплыло к неизбежному затишью. Мы ждали бумаг, ждали результатов экспертизы, короче, ждали прорыва, который может никогда не наступить. Я точно присоединюсь к ним через день-два, если ничего не сдвинется с места.

Долан сказал:Только не нарывайся на неприятности.

 Какие неприятности? Тут ничего не происходит.

Утром во вторник я видела их отъезд в восемь часов, помахав на прощание, когда Стэси выезжал со стоянки. Я вернулась в свою комнату, собрала грязное белье, нашарила мелочь на дне сумки и отправилась в прачечную, в полуквартале от мотеля. Я сидела и наблюдала за собственными трусами. Это превосходило изучение документов, но не сильно.

Глава 13

Не прошло и десяти минут после моего возвращения из прачечной, как я услышала стук в дверь. Это была Фелисия Клифтон.

 Приятный сюрприз. Заходите.

Она вошла, протягивая руку, чтобы успокоиться. Она была очень расстроена и дрожала.

 Фелисия, что случилось? Что-то с Паджи?

Она молча кивнула. Я закрыла за ней дверь, сказав:Здесь вы в безопасности. Успокойтесь.

Фелисия упала на стул.  Они позвонили в семь. Они думают, это он. Им нужно, чтобы кто-то посмотрел, но я не могу. Они велели мне придти.

 Куда? В отдел шерифа в городе?

Она кивнула.  Это плохо. Его нет несколько дней. Если бы он был ранен, они бы не вызвали меня туда, правда?

 Вы ничего точно не знаете. Они звонили вам на работу?

 Я еще была дома. Даже не знаю, как добралась сюда.

 Мы поедем вместе. Оставьте вашу машину, где она есть, поедем на моей. Только возьму свои вещи.

С курткой и сумкой в руке, я выпустила Фелисию и захлопнула за нами дверь. Открыла ей дверцу, обогнула машину и села за руль.

Когда мы вошли в отделение, я усадила Фелисию на деревянную скамью в коридоре, а сама зашла в офис. Я объяснила дежурному, кто такая Фелисия и почему мы здесь. Он передал меня детективу Лэссетеру, который появился из глубины офиса. Ему было за сорок, чисто выбритый, аккуратно подстриженный, с ранней сединой. Одет в обычную одежду, под серой спортивной курткой видна кобура. Он говорил негромко.  Нам позвонила женщина, которая живет у шоссе 78, шесть километров от Хэзелвуд Спрингс. Вы знаете это место?

 Я знаю участок дороги, о котором вы говорите.

 На холмах, поблизости от ее дома, живут койоты, поэтому она держит свою собаку в доме, если она сама не во дворе и не может приглядывать за ней. Вчера собака убежала. Ее не было всю ночь, а когда она вернулась утром, то притащила кость. Руку, вообще-то. Дежурный вспомнил звонок Фелисии насчет Седрика. Большинство из нас его знают, но мы хотим, чтобы посмотрел кто-нибудь еще.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора