Сью Графтон - Ж - значит жертва стр 17.

Шрифт
Фон

Он позвонит, как только появится, что доложить.

 Хорошо. Я доложусь после разговора с доктором Неттлетоном.

Дочь доктора Неттлетона жила в маленьком пригороде с северной стороны. Поездка заняла примерно четыре минуты.

Я позвонила и подождала. Дверь открыла женщина лет пятидесяти. Я застала ее в середине утренней зарядки, с розовым лицом и сбившимся дыханием.

 Я ищу доктора Неттлетона. Вы его дочь?

 А вы, наверное, частный детектив. Алана Гэри говорила, что вы можете зайти. Проходите.

 Я Кинси Миллоун.

 А яВонда Лендсберг. Папа в своей комнате, последняя дверь направо по коридору. Пройдите сами, если не возражаете.

 Конечно. Он меня ждет?

 Трудно сказать. Соображает он хорошо, но память приходит и уходит. Он до сих пор легко может побить моего мужа в шахматы, но он быстро утомляется, так что, пожалуйста, не очень долго.

 Самое большеепятнадцать минут.

Я прошла по коридору до комнаты. Доктор сидел в кресле- качалке, глядя в окно. На подоконник снаружи кто-то насыпал семечек. Там сидела белка и разглядывала его.

Старик выглядел на девяностохрупкий и согнутый, сгорбившийся в своем кресле, с коленями, укутанными шалью.

 Доктор Неттлетон?

Он повернулся в моем направлении и приложил ладонь к уху.  Что вы сказали?  Его голос был глуховатым и сухим, как будто в горле накопилась пыль.

 Можно к вам присоединиться?

 Вымедсестра?

 Ячастный детектив.  Я заметила маленький деревянный стул, подвинула поближе и села. Он, кажется, полностью принял мое появление на сцене. Возможно, на его жизненной стадии, он отказался от понятия личных границ и уединения. Слегка повысив голос, я объяснила, кто я такая и что мне от него нужно. Пока я говорила, доктор держал голову наклоненной, его дрожащая правая рука приложена к уху.  Повторите еще раз?

Я придвинула свой стул ближе и повторила все сначала, говоря в этот раз громче. Я видела интеллект в его глазах, хотя не была вполне уверена, что он следует за мной.

Когда я закончила, воцарилось молчание. Мне было интересно, дошло ли до него что-нибудь из того, что я сказала. Белка взяла семечку и стала быстро грызть. Доктор улыбнулся так трогательно, что я чуть не прослезилась.

 Доктор Неттлетон?

Он повернул голову.  Да?

 Я насчет девушки. У вас была когда-нибудь такая пациентка?

Он выпрямился.  В последний год моей практики была девушка, подходящая описанию. Я забыл ее имя, но помню, какой шум поднял, когда увидел ее зубы. Сказал ейТакой запущенный кариес может угрожать твоему здоровью.

Я моргнула. Может, он неправильно понял?  У нее зубы выдавались вперед, я упоминала?

 О, да. Прикус был ярко выраженный. И ее верхний левый клык был повернут вперед и немного наружу. Вот этотсказал он, показывая на свой клык.  Конечно, у нее был зубной камень и десны начинали кровоточить. Зубы портили ее внешность. Если я не ошибаюсь, у нее были проблемы с поведением.

 Какие?

 Что-то с ней было не так. Ее забрали от родителей и отдали во временную семью. Наверное, не знали, что с ней делать. Отбилась от рук. Вела себя неподобающим образом. У нее была склонность брать не принадлежащие ей вещи. Она только заходила, и сразу пропадал степлер или коробка со скрепками. Я поставил ей пломбы и отправил к доктору Спирсу для заключения ортодонта. Не знаю, что с ней было после этого.

 Вы можете вспомнить фамилию приемной семьи?

 Нет. Они не были моими пациентами.

 А девушка? Вы помните ее имя?

Он помотал головой, как лошадь, отгоняющая муху.

 Она ходила в местную школу?

 Должна была, по закону.

 Что-нибудь еще?

Он изучал свои руки.  Я помню, что приемная мать устроила скандал из-за счета. Прислали ей по ошибке. Мой гигиенист говорил, что она пила. Не пойму, как социальные службы сочли ее подходящей.  Он помолчал.  Это все.

Я прикоснулась к его руке.  Большое спасибо. Вы мне очень помогли. Я оставлю свой телефон вашей дочери. Вы можете попросить ее позвонить мне, если вспомните что-нибудь еще.

Его взгляд встретился с моим.  Вы играете в шахматы?

 Нет, но я слышала, что вы играете хорошо.

 Наверное. Папа научил меня, когда мне было семь, а сейчас мне девяносто три. Зять играет плохо. У него голова к этому не приспособлена, если вы понимаете, о чем я. Я был бы счастлив научить вас, если хотите.

 Боюсь, что нет, но спасибо.

 Хорошо.  Доктор Неттлетон уже слабел, энергия исчезала с его лица.

Я помахала от двери, но не думаю, чтобы он увидел.

Я поехала обратно в мотель. Конечно, мы были на верном пути. Хотя доктор Неттлетон не помнил имени, детали, которые он сообщил, совпадали с тем, что мы знали. Мне в голову пришла мыслья сделаю быструю остановку, прежде чем ехать к Долану.

Школа Кворума, которая была частью Объединенного школьного округа, занимала отрезок в два квартала в северной части города. Я остановилась на парковке, в месте, помеченном «Посетители» и поспешила ко входу по подстриженной траве. Прошла через двойные стеклянные двери в главный коридор. Стояла мертвая тишина, хотя где-то в здании должны были быть ученики. Впереди, через холл, я увидела табличку, обозначавшую офис директора. Я почувствовала прилив беспокойства, какое ощущала каждый день все мои школьные годы.

Школьной секретарше было лет тридцать с небольшим. У нее были карие глаза и шелковистые каштановые волосы. Легкая россыпь веснушек покрывала нос и скулы.

Ламинированная табличка гласила: Адриенн Ричардс, административный ассистент.

Увидев меня, она поднялась и подошла к стойке.  Я могу вам помочь?

 Надеюсь. Ячастный детектив из Санта-Терезы. Я работаю вместе с парой полицейских следователей. Мы пытаемся идентифицировать жертву убийства, которая умерла в августе 1969 года.

 Здесь?

 Мы не уверены.  Я быстро описала ей девушку.  Мы говорили с местными дантистами, надеясь найти ее по описанию зубов. Я подумала, если поговорить с учителями, они могут что-то вспомнить.

Она безучастно уставилась на меня.  Вы должны поговорить с мистером Эйченбергером. Он директор. И мы не разглашаем сведения о наших учениках.

 Мне не нужны сведения. Я только хочу узнать ее имя.  Я раздраженно посмотрела на нее.  Не понимаю, в чем проблема.

 Только мистер Эйченбергер имеет право обсуждать информацию об учащихся.

 Ладно. Можно с ним поговорить?

 Я проверю, но я должна посмотреть ваши документы.

Я достала из сумки бумажник и открыла его, чтобы показать фотокопию своей лицензии.

Она пересекла офис, направляясь к закрытой двери с табличкой: Лоренс Эйченбергер, директор. Она постучала и вошла. Через минуту дверь открылась и появился мистер Эйченбергер с Адриенн Ричардс позади.

Мистер Эйченбергер был мужчиной лет шестидесяти, в очках, с редкими, мягкими белыми волосами и носом-луковкой. Он держался официально.

 Как я понял, у вас проблемы с одним из наших учащихся.

 Вовсе нет.  Я еще раз повторила свои объяснения.

До того, как я закончила, он покачал головой.  Нет, за время моей работы. Вы можете попробовать Локаби. Это альтернативная школа.

 Правда? Я и не знала, что есть еще одна.

 Это на Кеннеди Пайк, белое здание, напротив городского кладбища. Вы ее не пропустите.

 К кому конкретно лучше обратиться?

 К миссис Бишоп, директору. Возможно, она сможет помочь.

 Вы сами не знали девочку?

 Если бы знал, я бы сказал.

 А ваш ассистент?

 Миссис Ричардс тогда здесь не работала.

 Очень плохо.  Я достала визитную карточку и написала сзади телефон мотеля.  Я буду в «Оушен Вью» пару дней. Буду очень благодарна, если вы вспомните что-то, что может помочь.

Я решила больше ничего не предпринимать, пока не увижу Долана, и отправилась в мотель. Припарковалась перед его комнатой и постучала в дверь. Снаружи был слышан приглушенный шум включенного телевизора. Долан, видимо, не услышал стук, потому что не отозвался. Я подождала и попробовала снова. Ничего. Возможно, он был в душе, или где-нибудь еще.

Я прошла к офису и заглянула в дверь. Дежурная, молодая девушка, сидела на стуле, перелистывая журнал. Она жевала жвачку.

Я спросилаВы не видели мужчину из комнаты 130? Он должен ждать меня, но не открывает дверь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора