Подойдя к квартире, Уинн осторожно повернул ручку двери. Было заперто. Уинн вставил в скважину ключ, повернул его и с силой толкнул дверь, с грохотом ударившуюся о стену. Мы оказались в комнате ещё до того, как лежащий в постели человек успел сесть.
Гримальди был высокий, худощавый, с кривым носом и прямыми черными волосами.
Кто вы и какого черта вам надо? сказал он.
Я закрыл дверь. Подойдя вплотную к кровати, Уинн сунул ему под нос свой значок:
Полиция. ТыГарри Гримальди?
Глаза мужчины сузились:
Моя фамилия Игрок.
Это кличка. Фамилия твоя Гримальди, сказал Уинн. При желании мы можем отвезти тебя в полицию и сверить отпечатки пальцев.
Мужчина пожал плечами:
Ладно, я Гарри Гримальди, что дальше? Закон не запрещает менять фамилию.
Поднимайся! приказал Уинн.
Отбросив простыню, Гримальди спустил ноги с кровати и встал. Он был даже выше, чем мне показалось сначала, не менее шести футов трех дюймов. Вел он себя совершенно спокойно.
Я заметил на его руках множество красных точек, и причина его безмятежности стала понятна. Наркотик продолжал оказывать свое одурманивающее действие.
Вытяни руку ладонью верх, приказал я ему.
Он вытянул руки. Я крепко сжал кончик его среднего пальца, а затем резко отпустил. Белая отметина, образовавшаяся в результате оттока крови, не исчезла сразу, а держалась несколько секунд.
Что вы делаете? поинтересовался Уинн.
Провожу эксперимент, ответил я.
Достав карманный фонарик, я посветил им в глаза Гримальди. Когда он пытался отвернуться, я с силой ударил его по губам тыльной стороной ладони:
Стой спокойно, или твоя голова закатится под кровать.
Он злобно посмотрел на меня, но больше не дергался. Его зрачки не реагировали на свет.
Опустив фонарик в карман, я сказал Уинну:
Он укололся часа четыре или пять назад, думаю, прямо перед тем, как залечь. Ночью его здесь, похоже, не было, потому что дозу он принял около шести утра.
У тебя, легавый, крыша поехала, сказал Гримальди. я в жизни не баловался наркотой.
Может, облегчишь нам жизнь и скажешь, куда её спрятал? предложил Уинн. Или мы перевернем здесь всё вверх дном.
Ты сначала предъяви ордер на обыск, огрызнулся Гримальди.
У нас есть разрешение хозяйки, не совсем правдиво ответил Уинн. Это её квартира. Так что и нам, и тебе, будет проще, если покажешь, где наркотик.
Отрабатывай свое жалование, легавый, угрюмо пробормотал Гримальди.
Мы без особых хлопот нашли стандартный набор наркоманаалюминиевую коробочку со шприцем, ложечкой и спиртовкой. Он лежал в верхнем ящике комода.
Отыскать наркотик оказалось сложнее. Конверт с белым порошком Гримальди прикрепил скотчем под раковиной, установленной в углу комнаты. В конверте я насчитал сорок восемь бумажных пакетиков, в каких обычно продают снотворное. Содержимое одного пакетика обходилось наркоману в три с полтиной.
Гримальди не выказал особого волнения, когда мы обнаружили его тайник. Этот товар предназначался для уличных клиентов и содержал больше сахарной пудры, чем героина. Сам Гримальди несомненно пользовался более высококачественным продуктом. Он всё ещё пребывал в эйфории, и происходящее мало его заботило. Я не сомневался, что к утру, когда он отдохнет на нарах, ситуация изменится кардинальным образом.
Одевайся! приказал ему лейтенант. Мы отвезем тебя в управление.
Мы зарегистрировали Гримальди как подозреваемого и водворили в кутузку. Допрашивать его сейчас не имело смысла.
К полудню мы закончили заниматься Гримальди и поехали на бульвар Кларксена. Там, поставив машину у поребрика, стали ждать появления Картера или Линкольна. Вскоре из подъезда вышел Карл и направился к соседнему зданию.
Мы выбрались из машины.
Удалось что-нибудь выяснить, капрал? спросил Уинн, когда Карл приблизился.
Пока ничего, сэр. За ленчем я спросил Картера о его успехах, они тоже равны нулю. Он обходит дома на другой стороне бульвара. Думаю, что половину жильцов мы уже опросили.
Откуда вы начали?
Карл указал на северный конец улицы.
Тогда мы с Рудовским отправимся в другой конец и двинем вам навстречу. Идемте, сержант.
Уинн выбрал западную сторону бульвара, а мне досталась восточная, противоположная той, на которой жил Полячек. Опрос жильцовскучное, однообразное занятие. Квартал был застроен многоквартирными домами в три этажа и выше. Два здания были шестиэтажными. Я заходил в вестибюль, нажимал на кнопку звонка первой квартиры, показывал свой значок и задавал одни и те же вопросы. Процедура повторялась пока передо мной не захлопывалась последняя дверь.
Я узнал много интересного о том, что происходило в этих домах в тот вечер, когда Бенни сыграл в ящик. Крутой пареньО. Лири, как я предположил, лет восьми от роду, бросил наполненный водой полиэтиленовый мешочек с пятого этажа и только чудом не угодил в шедшую по тротуару пожилую леди. Изя Шварц, проживающий на втором этаже дома, стоявшего как раз напротив обиталища Бенни, явился в родительское гнездо, распространяя аромат дешевого виски. За сей проступок мать заперла его в темный чулан. В девять вечера супруги Калладжи, снимающие квартиру над Шварцами, затеяли шумную потасовку. О похожих интересных и важных событиях поведали и прочие жильцы.
Однако никто не видел в тот вечер человека, входящего в подъезд дома 427 по бульвару Кларксен, или припаркованного поблизости зеленого «кадиллака».
В конце концов, мне всё же удалось выудить кое-что интересное. Старая дева с четвертого этажа дома напротив Бенни около десяти или половины одиннадцатогоназвать точное время она затрудняласьслучайно выглянула в окно и обратила внимание на молодого человека, вышедшего из дома 427. Он остановился на тротуаре и оглядел улицу. Перед входом в дом горел фонарь, поэтому свидетельнице удалось разглядеть молодого человека. Судя по описанию, это был доктор Норман Арден.
Я подумал, что, вероятно, Арден, вызвав полицейских, вышел проверить, не едут ли они.
Долго он стоял на тротуаре? спросил я женщину.
Не знаю. Я выглянула на минутку и занялась своими делами. Когда я отходила от окна, он ещё был на улице.
Восточную сторону бульвара мы с Хэнком Картером обошли к пяти часам. Уинн и Линкольн уже ждали нас в тени деревьев. Когда мы подошли, Уинн сказал:
Мы не узнали абсолютно ничего. А как ваши успехи?
Хэнк Картер ответил:
У меня тоже ноль.
В доме напротив Бенни живет пожилая женщина, сказал я. В тот вечер она случайно выглянула в окно около десяти или десяти тридцати. Она заметила, как молодой мужчина, похожий на Ардена, вышел из подъезда и, стоя на тротуаре, оглядел улицу. Если это был Арден, он, вероятно, поджидал полицию.
Уинн нахмурился:
Вы специально поставили оперативника наблюдать за парадным входом. Почему он не доложил об этом эпизоде?
Я начисто забыл о Говарде Грейвсе, оставившем свой пост в самое неподходящее время.
Не знаю, сэр. Если это был доктор Арден и он просто ждал прибытия полиции, Грейвс, вероятно, решил, что эпизод не заслуживает упоминания.
Наверное, так оно и было, но всё равно он обязан был доложить. Так или иначе, с Арденом надо поговорить. Картер и Линкольн могут возвращаться в управление, а мы с Рудовским займемся Арденом.
Нам с лейтенантом не пришлось даже заходить в дом, потому что в этот момент подъехала машина и из неё вылез Норман Арден собственной персоной. С ним была и Беверли.
Наградив меня сияющей улыбкой, она сказала:
Привет, Мэп! Ты знаком с моим братом?
Я видел его в ночь убийства, но нас не представили друг другу. Я протянул руку:Как поживаете, доктор?
Пожав мне руку, он приветливо улыбнулся:
Вы тот самый Мэтт Руд, о котором твердит моя сестра? Рад познакомиться, она мне все уши прожужжала.
Норман! нахмурилась Беверли.
Она с любопытством глянула на Роберта Уинна, и я понял, что с лейтенантом она ещё не встречалась.
В ночь убийства брат не позволил Уинну допросить её. На следующее утро с ней беседовал я.
Лейтенант Уинн, Беверли, сказал я, мисс Беверли Арден, лейтенант.
После обмена любезностями лейтенант сказал:
Мы опрашивали соседей, живущих на этой улице доктор. Одна женщина видела, как в тот вечер вы вышли из дома около десяти или десяти тридцати и некоторое время стояли на тротуаре. Это так?
Так, легко согласился Арден. я вышел из дома минут в двадцать одиннадцатого. А перед этим вызвал полицию. Потом подумал, что ваши коллеги вот-вот подъедут, и решил выйти показать им квартиру Полячека Я находился на улице до тех пор, пока не прибыла патрульная машина.
На щеках Уинна проступил легкий румянец:
Все в порядке, доктор. Обычная проверка. Идемте сержант.
Беверли сказала:
Ты когда сегодня освободишься, Мэтт?
Сейчас мы вернемся в управление, и мой рабочий день закончится.
Какие у тебя планы на вечер?
Я покачал головой:
Никаких.
Тогда почему бы тебе не зайти к нам и не оценить мои кулинарные способности? Она обернулась к Уинну. Я приглашаю и вас, лейтенант.
Благодарю, вежливо сказал он, но меня ждет жена.
Когда? спросил я.
В половине седьмого тебя устроит?
Договорились.
XXII
На этот раз на Беверли была простая коричневая блузка с длинными рукавами и ситцевая юбка того же цвета. Открыв дверь, она восторженно воскликнула:
Мэтт, ты настоящий герой! Почему ты не сказал, что поймал бандитов?
Я полагал, ты всё знаешь. Об этом сообщили утренние газеты.
Мы только сейчас прочли их, а день провели за городом.
Вместе с ней я прошел в гостиную. Дверь кухни отворилась, и, держа в руках поднос с тремя бокалами, вышел Норман Арден.
А, скромный герой, приветствовал он меня. Теперь-то уж Беверли замучает вас расспросами. Он протянул один бокал мне, а другой сестре.
Беверли требовала, чтобы я рассказал о происшествии во всех подробностях, хотя оно было детально описано в газетах. Я сказал, что мне нечего добавить к опубликованному. Причина не в моей скромности. Газеты изобразили дело так, будто я провел блестящую полицейскую операцию, и я не хотел разрушать её иллюзии, объясняя, что лишь по чистой случайности забрел в бандитский притон.
Беверли оказалась более искусной стряпухой, чем Эйприл. Она приготовила отбивные из ягненкаизысканное блюдо, мне ещё не доводилось его пробовать. Потом мы с Норманом пили бренди, а Беверли мыла посуду.
Как продвигается расследование? поинтересовался Арден.
Особыми успехами похвастаться не можем, сказал я. Пока одни догадки.
Думаю, с человеком такого сорта, как Бенни, подозрение может пасть на множество людей. Вы не считаете, что он пал жертвой внутренних разборок?
Я пожал плечами:
Очень вероятно, что так оно и было. Нам бы очень помогло, если бы кто-нибудь видел в тот вечер постороннего, входившего в ваш дом или выходившего из него. Мы разговаривали со всеми жильцами, но только одна женщина посмотрела в окно в это время. Она-то и увидела, как вы вышли из дома и стояли на тротуаре в ожидании полиции.
Убийца мог воспользоваться черным ходом, сказал Арден. За домом есть автостоянка.
Да, хмуро сказал я, её мы видели. А за ней проезд, противоположная сторона которого застроена складами. Вечерами там безлюдно.
За успех вашего расследования! Он поднял бокал. Потом нахмурился: Беру свои слова обратно. Не уверен, что обрадуюсь, если вы поймаете убийцу. Бывший сосед упал в моих глазах, когда я узнал, что он торгует наркотиками. Даже как-то неловко вспоминать, что он мне нравился.
Ваша сестра сказала то же самое. Мы не в восторге от Бенни, но нельзя допустить, чтобы каждый сам вершил суд. Мы продолжим поиски преступника так же настойчиво, так же упорно, словно убили не подонка, а почтенную пожилую даму.
Молодой доктор кивнул:
Один из принципов нашей демократииравная защита для всех. Если начать делать исключения, можно закончить анархией.
В половине восьмого Беверли вышла из кухни и присоединилась к нам.
Грех проводить в четырех стенах такой приятный вечер, заявила она. Попробую уговорить Мэтта проехаться на машине.
Конечно, сказать «нет» я не мог. Я вежливо осведомился у Нормана, не желает ли и он подышать свежим воздухом, он так же вежливо отказался. Спустя три минуты я уже открывал перед Беверли дверцу своего автомобиля.
Устроившись за рулем, я спросил:
Куда ты хотела поехать?
Как куда? искренне удивилась она. К тебе конечно.
И мы поехали ко мне.
Я вставил ключ в замочную скважину, но дверь отворилась ещё до того, как я его повернул.
Беверли недоуменно подняла брови:
Ты часто оставляешь квартиру открытой?
Замок не всегда срабатывает, уже два года собираюсь его починить. Придется заняться им в ближайшие дни, потому что лучше он не становится. Квартира частенько бывает открыта.
Не успел я войти в переднюю, как раздался телефонный звонок.
Алло?
Здравствуй, дорогой. Только что пришел? услышал я голос Эйприл Френч.
Разговор не доставлял мне удовольствия, я вообще не люблю женщин, названивающих мужчинам. У Беверли тоже отвратительная привычка звонить в самое неподходящее время и даже являться в гости без приглашения. Если ко мне повадятся сразу две дамы, дело может закончиться потасовкой.
Да, раздраженно ответил я.
Судя по всему, она была не только понятливой женщиной, но и тонко чувствовала других людей, поскольку разобралась в ситуации по одному короткому слову.
У меня нет привычки звонить мужчинам, сказала она, я потревожила тебя только из-за статьи в газете. Вчера вечером я думала, что ты просто шутишь.
Ее чуть ли не извиняющийся тон заставил меня устыдиться. Я сказал более дружелюбно:
Я никогда не шучу. Все знают, что я очень серьезный человек.
Она несколько приободрилась:
Я собираюсь на работу. Заедешь за мной?
Я бросил взгляд на стоящую в дверях Беверли. Маловероятно, что в два часа ночи меня заинтересует ещё одна женщина.
Не сегодня.
Хорошо, дорогой, бодро ответила она. Когда надумаешь, приезжай, я всегда рада тебя видеть. Только не завтра, в понедельник мы отдыхаем. Завтра ты можешь застать меня дома.
Понял, сказал я. Постараюсь заглянуть завтра.