Ричард Деминг - Молчание желтого песка. Смерть толкача стр 32.

Шрифт
Фон

Заметив мой вопросительный взгляд, Уинн сказал:

 Мы искали следы уколов, их нет.

Медэксперт сказал:

 Смерть наступила точно в то время, когда сосед слышали выстрел, лейтенант. То есть ровно в десять. Утром я пришлю полный отчет.

Кивнув мне и Карлу, он забрал свой чемоданчик и отбыл. Уинн с мрачным видом разглядывал труп. Хэнк Картер молча переводил взгляд с меня на Карла и обратно. Он был нашим хорошим товарищем, но в присутствии Уинна разговаривал редко.

Я обвел взглядом комнату.

Оружия нигде не было. Судя по положению тела и тому факту, что все раны были с левой стороны, Бенни, вероятно, стоял возле плиты, полуобернувшись к двери, откуда и последовали выстрелы.

На плите стоял старый эмалированный кофейник, а на полу валялись осколки чашки и блюдца.

На столе я увидел вторую чашку с блюдцем. Напротив неё, спинкой к плите, стоял стул. Я подумал, что в момент убийства в кухне, по всей вероятности, находился гость. По законам гостеприимства хозяин сначала должен был налить кофе именно ему. Гость, судя по положению стула, сидел спиной к двери.

Лейтенант Уинн сказал:

 Парня звали Бенджамин Полячек. Вы его знаете?

 Да, ответил я.  Бенни Полячек был толкачом.

 В этом мы уже разобрались,  сказал Уинн,  почему и вызвали вас. Следов иглы на нем нет. А теперь следуйте за мной.

Он вернулся в столовую. Сидевший там полицейский стремительно вскочил с места, сделав вид, что занят делом.

Выдвинув верхний ящик буфета, Уинн достал плоскую металлическую коробочку:

 Нашли при обыске.  В коробочке лежали шприц, ложечка и маленькая спиртовкастандартный набор наркомана. На крышке коробочки я заметил тонкий налет белой пудры.  Картер считает, что это героин.

Коснувшись пуды кончиком пальца, я попробовал её на вкус.

 Точно. Героин, смешанный с сахарной пудрой. Наверное, он отмерял дозы, и часть порошка просыпалась.

Потом отправил всю партию в унитаз.

 В унитаз?  недоуменно переспросил лейтенант.

 На прошлой неделе мы схватили его за руку, когда он передавал героин клиенту. Вряд ли он рискнул оставить наркотик у себя.

 Если его арестовали,  задал очередной вопрос Уинн,  что он тогда делал дома? Его выпустили под залог?

 С ним договорился окружной прокурор. У Бенни это был четвертый арест, ему светило пожизненное. Он согласился навести нас на оптовиказавтра вечером планировал купить у него партию героина, а мы подготовились заснять операцию. Теперь всё лопнуло.

 Кто оптовик?  спросил Уинн.

 Гуди Уайт, член городского совета.

Уинн посмотрел на меня так, словно на моей голове внезапно выросла пальма:

 Вы, сержант, в своем уме?

Я пожал плечами:

 Можете справиться у прокурора, если не доверяете моим словам.

Испытующе поглядев на меня ещё несколько секунд, лейтенант, видимо, решил, что я сказал правду.

 Тогда не в своем уме Гуди,  заключил он.  Даже не подозревал, что Уайт связан с рэкетом, тем более с наркобизнесом.

 Для нас это тоже оказалось новостью,  заметил Карл,  но сейчас, похоже, он преступил оба табуи наркотики, и убийство.

И я, и лейтенант быстро повернулись в его сторону.

 Полагаешь, убийство совершил Гуди, узнав о наших планах?  спросил я.

 Разве одно не следует из другого?

 Но как он пронюхал, что Бенни сотрудничает с полицией? Ведь никто, кроме нас двоих, Германа Джойса, капитана Спэнглера и прокурора, не мог знать о сделке.

 Кто такой Герман Джойс?  спросил Уинн.

 Полицейский-новобранец, служит в другом управлении. По нашей просьбе внедрился в среду наркоманов, выдавая себя за такого же подонка,  объяснил я.  Но он не стал бы болтать.

Уинн задумчиво сказал:

 Может, Бенни поделился своими неприятностями с подругой, а та обо всём донесла Уайту. Или утечка произошла в самой прокуратуре.

 Подружка действительно знала, что мы его задержали,  согласился я, внезапно вспомнив девицу с золотистыми волосами.  Зовут её Эйприл Френч, а на хлеб она зарабатывает в кордебалете какого-то клуба.

 Вы её видели?

 Она явилась в полицию, чтобы внести за него залог, но, узнав, за что он арестован, отказалась от своего намерения и поспешно удалилась. Не исключаю, что она рассказала о Бенни своим друзьям и слухи в конце концов дошли до ушей Гуди.

Чарли тоже знал, что Полячек арестован,  вставил Карл.

 Чарли?  переспросил лейтенант.

 Нам известно лишь его имя,  объяснил я.  В тот вечер, когда Бенни Полячек попался в наш капкан, его кто-то подвозил и, заметив нас, не замедлил исчезнуть.

Когда Френч пришла в управление, она сказала, что ей звонил Чарли и сообщил об аресте её дружка.

Должно быть, Чарли и есть тот водитель, потому что больше никто не знал, что Бенни в тюрьме.

Уинн спросил:

 Где работает эта женщина?

Я пожал плечами:

 Она не доложила. Просто сказала, что танцует в кордебалете.

 Иными словами, вы попросту забыли записать её адрес?  раздраженно спросил Уинн.

Я мог бы популярно объяснить ему, что девушке никто не предъявлял обвинения и я не имел права задавать ей вопросы личного порядка. Я полагал, что и так немало сделал. Однако излагать лейтенанту Роберту Уинну мотивы своих поступков по меньшей мере бессмысленно. Поэтому я просто сказал:

 Да, сэр, забыл.

VI

Он одобрительно глянул на меня:

 Думаю, мы отыщем её без особого труда, Эйприл Френчнеобычное имя.  Затем в его голос вернулись раздраженные нотки:Чертов стажер-медик в квартире напротив не позволяет мне поговорить со своей сестрой. Иначе мы, возможно, уже имели бы описание убийцы.

 Его видели?  удивился я.

 Если верить брату этой женщины, она была в квартире убитого, когда всё произошло. Но информация из вторых рук, со свидетельницей никто не говорил. Брат утверждает, что она сидела спиной к двери. Бенни будто бы собирался налить ей кофе, когда убийца начал стрелять с порога. Он говорит, что сестра по-прежнему в шоке и поэтому ничего полезного нам не расскажет. Он не уверен, что она сможет опознать убийцу, и вообще сомневается, видела ли она его. Он дал ей успокоительное и уложил в постель. Говорит, до утра её нельзя допрашивать.

 Кто эта женщина?  спросил я.

 Её зовут Беверли Арден, а братаНорман Арден. Ей двадцать два года, работает секретаршей в фирме по производству алюминия. Сам Норман только что закончил обучение, и его приняли стажером в городскую больницу, У него диплом врача, и я не могу действовать вопреки его профессиональным указаниям без риска нажить серьезные неприятности.

Карл сказал:

 Думаю, он покрывает её, лейтенант. Может, она и прикончила Бенни.

Уинн нетерпеливо пожал плечами:

 Всякое возможно. Норман говорит, что между Бенни и его сестрой всё было чисто. Просто время от времени они, как добрые соседи, выпивали вдвоем по чашечке кофе, а Бенни заходил к ним. В общем, отношения были дружеские, хотя принадлежали они к разным социальным группам.

 Когда Полячека убили, Норман был в своей квартире?

 Да. Говорит, он принимал душ, а услышав выстрелы, набросил на себя халат и выбежал в холл, но убийцы уже и след простыл.

Беверли билась в истерике. Он сделал ей укол, она успокоилась и сразу уснула. После этого он позвонил мне.

Карл сказал:

 Если убийца вошел в дом и вышел через главный вход, его мог заметить Грейвс.

Уинн спросил:

 Кто такой Грейве?

 Оперативник из нашего отдела,  ответил яОн вел наблюдение за домом со стороны улицы.

 Приведите его,  коротко приказал лейтенант.

Обычно такие мелкие поручения я прошу выполнять Карла, поскольку я выше его по званию, но лейтенанта Роберта Уинна я выношу лишь в умеренных дозах и после каждой нуждаюсь в глотке свежего воздуха. Поэтому прежде чем Карл успел сдвинуться с места, я сказал: «Слушаюсь, сэр!»и поспешно вышел из квартиры.

Дверь в квартиру 2а была закрыта.

Толпа зевак на улице заметно поредела; на тротуаре продолжали стоять лишь наиболее упорные Говарда Грейвса среди них не было, но я заметил одиноко стоявшую машину на противоположной стороне улицы и логично предположил, что он там.

Перейдя улицу, я заглянул в машину и убедился в своей правоте.

 Так что же случилось, Мэтт?  спросил он.  Говорят, кого-то застрелили. Это случайно не наш парень?

 Случайно наш. Он вечером куда-нибудь выходил?

 Ходил ужинать. Перекусил в кафе на Тридцать шестой улице. Потом выпил пару рюмок в соседнем баре и вернулся домой. В парадную дверь вошел примерно без четверти десять.

 Гм. А застрелили его спустя пятнадцать минут. За ним никто не шел?

 Только я. Ни в кафе, ни в баре он ни с кем не встречается.

 После его возвращения в дом никто не заходил? Грейвс не ответил.

 Почему молчишь?

Он медленно произнес:

 Мэтт, тебе не понравится то, что я сейчас скажу.

 Ну?

 Видишь ли, после ужина Полячек все эти дни ни разу не выходил на улицу. Когда я увидел, что у него в спальне зажегся свет, то решил, что он готовится ко сну.

 Черт тебя побери!  воскликнул я.  И угораздило тебя отлучиться именно в этот вечер!

 Откуда мне было знать, что его собираются прикончить?  сказал в свое оправдание Грейвс.  я сбегал выпить чашечку кофе.

 Как долго ты отсутствовал?

 Около получаса,  нехотя признался он.  Кофе я не допил и помчался к дому, как только услышал сирену.

 Хорошенькое дело!  сказал я.  А мы надеялись, что ты видел, как убийца входил или выходил. Знаешь, кто ведет расследование?

 Кто?

 Боб Уинн.

 Черт!  вырвалось у Грейвса.  Он-то уж точно разжалует меня в рядовые.

 Я тебя прикрою, дебил несчастный,  сказал я.  А сейчас идем на свидание к лейтенанту. Думай как следует, что ему сказать.

Грейвс вылез из машины и следом за мной вошел в здание. Мы провели небольшую рекогносцировкупересекли холл и снова вышли из дома через черный ход. За домом была оборудована стоянка.

 Бенни держал свою машину здесь или перед домом?

 Здесь,  ответил Грейвс.  Но сегодня он вышел через главный вход и автомобилем не пользовался. Кафе, где он ужинал, всего в паре кварталов отсюда.

«На месте убийцы,  подумал я,  я припарковался бы за домом и вошел через черный ход». Если преступник рассуждал подобным образом, Грейвс не увидел бы ничего, даже если бы не покидал своего наблюдательного поста.

Мы поднялись на второй этаж.

 Подожди здесь,  сказал я.  Может, Уинн и не станет с тобой разговаривать.

Когда я вошел в квартиру 2в, Уинн бросил на меня хмурый взгляд:

 Где оперативник?

 В холле. Я полагал, что в квартире и так много народу и незачем создавать толкучку. Он никого не видел. Но есть ещё один выход. Он не заперт. Через него жильцы попадают на бетонную площадку, где оставляют свои машины.

 Значит, вечером парадным входом никто не пользовался?

 Нет, с того момента, как Бенни пришел домой. Он поужинал в кафе на Тридцать шестой улице, вернулся домой и минут через двадцать был застрелен Грейвс утверждает, что ни в кафе, ни на улице он ни с кем не общался и никто за ним следом не шел. Думаю, в дом убийца проник через черный ход и через него же скрылся. Будете говорить с оперативником?

Не приведи я Грейвса, Уинн непременно погнал бы меня за ним. А раз полицейский здесь, лейтенант потерял к нему интерес.

 Не буду, если ему нечего добавить к вашим словам,  проворчал он.

Я приоткрыл дверь в холл и негромко крикнул:

 Ты свободен, Говард. Хвост Бенни больше не требуется.

 Спасибо, Мэтт.  И он поспешно удалился.

Я сказал:

 Что будем делать с Гуди Уайтом, лейтенант? Может, арестуете его по подозрению в убийстве? Или пригласите в полицию для беседы?

Секунд двадцатьтридцать Уинн молчал.

 Сначала надо поговорить с Беверли Арден,  решил наконец он.  А с Уайтом можно повременить до завтрашнего утра.

Я понимал его нежелание предпринимать скоропалительные действия в отношении члена городского совета. Что касается нашего отдела, мы были готовы к решительным шагам,  у нас имелась вполне достоверная информация о причастности Гудмэна Уайта к торговле наркотиками, мы собирались взять его с поличным.

У лейтенанта ситуация инаяон только подозревал Уайта в совершении такого тяжкого преступления, как убийство, не имея, по существу, никаких доказательств. В Сент-Сесилии для полицейского нет ничего страшнее, чем ошибиться, обвинив в преступлении влиятельного политика.

 Мы ещё нужны, сэр?  спросил я.

Как всегда, Уинн ответил не сразу:

 В данный момент, пожалуй, нет. Но имейте в виду, Рудовский, делом занимаются два отделанаш и капитана Спэнглера. Завтра мы проводим совместное совещание. Я переговорю с моим шефом, а он свяжется с вашим. Позвоните капитану Спэнглеру завтра в час дня и узнайте о времени и месте встречи.

 Завтра рабочий день у меня начинается в пять, лейтенант,  возразил я.

 У меня тоже,  вскинулся он.  Но полиция на службе все двадцать четыре часа в сутки. Позвоните вашему начальнику в час дня. Это приказ!

 Слушаюсь, сэр!  Я сделал ударение на обращении «сэр» и с преувеличенной четкостью поднес руку к козырьку.

Его лицо покрылось легким румянцем, но он промолчал.

В принципе я не имел бы ничего против Роберта Уинна, не пытайся он корчить из себя армейского генерала, а с нами, сержантами, обращаться как с бессловесными солдатами. По опыту наших предыдущих встреч он знал, что я могу послать его куда подальше. Он стер бы в порошок любого сержанта из своего отдела за те высказывания, которые я позволял по его адресу в присутствии посторонних. Однако я не был его подчиненным и самое большее, что он мог сделать, это подать официальный рапорт на имя капитана Спэнглера об отсутствии у меня должного уважения к вышестоящему полицейскому чину. При этом он был практически уверен, что его жалобу не оставят без внимания. Согласно уставу полиции сержанты при несении службы должны обращаться к лейтенантам со словом «сэр», однако кроме Уинна никто не воспринял всерьез это требование. В данный момент я старался избежать открытой стычки, хотя сдерживался уже с большим трудом.

Небрежно кивнув, Уинн показал, что мы с Карлом можем быть свободны.

VII

На следующий день я позвонил капитану Спэнглеру Он сказал, что совещание состоится в три часа дня. Нам с Карлом предписывалось присутствовать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке