Гэвин Лайалл - Обвинить мертвых стр 7.

Шрифт
Фон

Затем свет фонаря вновь озарил меня.

 Ну вот, теперь вы в курсе,  спокойно произнес первый голос.

Хотя глаза мои немного отходили, тип этот все еще оставался для меня неясным силуэтом, хотя, судя по голосу, это был мужчина средних летне слишком молодой, но и не старый.

 Чем могу служить, джентльмены?  спросил я.

Второй тип насмешливо фыркнул, первый спросил:

 Готовы сотрудничать? Прекрасно. Из Франции вы прихватили вещь, вам не принадлежащую. Отдайте нам.

 Разве она ваша?

 Главноене ваша. Так что отдавайте.

 Потише,  предупредил я.  В этих новых домах стены буквально из картона.

Это не совсем так, но мне следовало сбить его прытьважный психологический момент.

И он перешел на хриплый шепот:

 Скажите, где оно.

 Что вы имеете в виду?  тоже шепотом переспросил я.

 Черт, вы прекрасно знаете. Где оно сейчас?

 Можете меня обыскать.

 Не валяйте дурака!

Значит, примерный размер пакета они знали.

 К сожалению, у меня нет никаких детских книжек, чтобы вас развлечь.

Я ткнул наугад. Если они действительно разыскивали "Медвежонка Берти", больше не стоило прикидываться ничего не знающим. Но если их интересовало другое...

Оказалось, другое. Фонарь приблизился ко мне, и что-то двинуло меня в челюсть. Я остался в кресле, но оно сдвинулось вместе со мной.

 Я сказалдовольно валять дурака! Где оно?!

Чуть отойдя после удара, я осторожно коснулся щеки. Кожа была цела, значит ударили меня не пистолетом, а кулакомотлитым, не иначе, из лучшей крупповской стали.

Второй голос взволнованно шепнул:

 Тише!

 Да к черту! Где это?  и снова удар, этот раз с другого бокаи не менее чувствительный.

 Ради Бога!  взмолился второй.  Это наверняка у него в отеле или каком-то тайнике.

Фонарь отдалился на шаг.

 Слабак,  негромко буркнул первый.  Дешевка и слабак. За жалкие сто фунтов таскать с собой пистолет без лицензии. И после первого же выстрела смыться домой. Идиот.

 Я отдал это большому жирному борову в конторе.

 Макби? Ах ты гад...

Фонарь качнулся в мою сторону. Я уперся в спинку кресла и выбросил ноги вперед. Удар наугад, видимо, угодил в бедро. Тип потерял равновесие, падая, схватился за спинку кресла, и голова его оказалась у меня на коленях. Я тут же рубанул его по шее, схватил за волосы и отшвырнул в сторону, пытаясь подняться. И тут на меня прыгнул второй.

Кресло опрокинулось, к тому же я зацепил ногой журнальный столик и торшер. Если учесть, что при этом мы оба рухнули на пол, можно представить, какой раздался грохот. Он настолько ошеломил моего противника, что я успел вскочить первым несколько раз пнуть его ногой по ребрам. Он застонал и откатился в сторону.

Схватил с пола фонарь, я осветил их обоих. Первый стоял на коленях, наклонившись вперед, как мусульманин на молитве, и держась руками за шею. Второй уже поднимался на ноги, когда звонок в дверь поверг его в ужас.

 Входите, входите!  крикнул я, раздвинул плотные шторы и бросил фонарь на диван.

Из-за двери донесся приглушенный голос:

 Но у вас заперто!

 Подождите, сейчас!

Я впервые смог хорошенько разглядеть второго типамолодого человека с узким лицом и длинными черными волосами в модной кожаной куртке.

 Ну что, теперь поговорим при свидетелях? Вы этого хотели?  спросил я.

Но он молчал, опершись о край дивана. Тогда я осмотрел второго. Крупный и плотный мужчина был в моем возрасте или немного постарше. Один карман спортивного пиджака синего твида оттягивало что-то тяжелое. Я протянул руку, извлек оттуда "вальтер" и сразу же почувствовал себя в собственном доме гораздо более непринужденно.

Не открывая двери, я спросил:

 Кто там?

 Мистер Нортон. Я говорю с мистером Кордом?

Подозрительный старый хрыч жил этажом ниже.

 Да.

 Значит вы уже вернулись?

 Да.

 Я слышал шум...

 Приношу извинения, мистер Нортон, я опрокинул в темноте столик. Просто еще не проснулся...

 Мистер Корд, нехорошо шуметь в такую рань.

 Понимаю, мистер Нортон, и очень сожалею.

 Ведь многие еще спят.

 Да, знаю. Поверьте, мне очень жаль.

Пауза, потом снова:

 Я вынужден буду пожаловаться мисс О'Брайен.

 Надеюсь, вы этого не сделаете, мистер Нортон.

 Да еще всякие ужасы про вас в газетах, корреспонденты здесь под окнами...

 Не верьте всему, что пишут в газетах, мистер Нортон. К тому же я снова уезжаю.

В затянувшейся паузе откуда-то снизу донесся бой часов.

 Это очень нехорошо.

 Сожалею, мистер Нортон.

И снова пауза.

 Ну ладно...

К бою часов прибавилось удаляющееся шарканье. Я прислонился к двери и перевел дыхание. Такое разговоры утомляют больше драки.

В гостиной тип помоложе уже стоял, хотя с лица и не сошло тупое изумление, его старший напарник сидел в кресле, продолжая потирать шею и постанывать. Я показал ему пистолет.

 Не заряжен,  буркнул он.

Держа их на прицеле, я передернул затвор. Черт побери, в обойме действительно было пусто. Пришлось пройти в спальню и достал из тумбочки десантный нож. При этом я заметил, что ящики трюмо выдвинуты, и повсюду беспорядок после наспех сделанного обыска. Черт бы их побрал! Правда, шкатулка с документами оказалась в порядке. И к счастью, я не храню дома оружие, не считая коллекции старинных образцов на стене в гостиной. А уж рабочих документов и вообще никогда дома не держал.

Вернувшись в гостиную, я показал незваным гостям нож.

 Учтите, я им неплохо владею. А теперь убирайтесь.

Старший медленно и неуверенно поднялся на ноги.

 А пистолет?

 Останется у меня как сувенир.

Он хмуро смотрел на пистолет у меня в руке. Судя по обветренному краснощекому лицу, работал он на свежем воздухе. Будь пистолет заряжен, или будь передо мной лишь он один, я обязательно взглянул бы на его документы. Но только нож против двоих...

Видя, что он замер в нерешительности, я сказал:

 Взлом, проникновение в чужую квартиру с оружием... Слушай, я дарю тебе свободу на ближайшие пять лет. Хотя и зря.

Он принял мой подарок довольно неохотно. Напарник помоложе оказался сговорчивее, не позабыв, однако, прихватить фонарь.

В окно я видел, как они вышли из подъезда и направились к бордовому "ягуару". А пока очищали лобовое стекло от льда и снега, достал бинокль и успел записать номер.

Теперь я готов был присоединиться к мистеру Нортону и доспатьно приходилось помнить об угрозе вездесущей прессы. Понадобилось пять минут, чтобы собрать разбросанные в спальне вещи и отобрать некоторые в чемодан. Подумав, я добавил к ним документы из шкатулки, записную книжку и кое-что еще. Потом прошел в ванную и умылся холодной водой. Обе щеки разукрасили здоровенные синяки, теперь в отеле придется как-то объяснять их появление.

Уходя, я осмотрел дверной замок и в который раз зарекся сменить его на что-то понадежнее. Нечего сказать, хороший из меня консультант по безопасности, если не в состоянии помешать двум дилетантамвзломщикам проникнуть в собственную квартиру. С другой стороны, хватает же врачей, которые упорно продолжают курить!

В принципе мои гости вполне могли поджидать где-то за углом, чтобы проследить за мной, но бордовый "ягуар" на глаза не попадался. Возможно, они еще не пришли в себя, или просто не ожидали, что я отправлюсь погулять. Так что, купив на Инглэнд-Лейн утренние газеты, к восьми я вернулся в отель к завтраку.

Правда, газеты мне понравилось куда больше завтрака. В Аррасе полицейским удалось найти следы еще двоих британцев, которые до нашего с Фенвиком прибытия торчали в кафе неподалеку, а потом сразу исчезли из города. Власти очень хотели бы по-дружески побеседовать с месье Кордом, при этом уверяя, что он вне всяких подозрений и тому подобное.

Как бы не так! Я бы не против с ними побеседовать, но только когда раздобуду хоть какие-то факты и объяснения. История с двумя бандитами смахивала на правду, но меня она не интересовала. Главноеэта версия отвлекала внимание от меня. Для прессы из важной и загадочной фигуры я превращался во второстепенную, тем более корреспондентам не удалось найти ни меня самого, ни какой-либо обо мне информации. Новостьто, что мы о ком-то узнаем. Если узнать нечегокакая же это новость, верно?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке