«Директору Бюро Федерального Расследования. Министерство Юстиции, Вашингтон. США.
Просьба срочно информировать меня о финансовой ситуации Жералдины Перринер в Париже тчк Сколько у нее было денег и какой кредит, когда она выехала из Нью-Йорка тчк В Нью-Йорке ли Ларни Рилватер, находящийся в настоящее время в условном заключении тчк Ситуация здесь очень туманная тчк Родни Уилкс убит тчк При посредстве посольства США осуществлено сотрудничество с французской полицией тчк Кошен, удостоверение ФБРС47 тчк Конец.»
Директор Америкен Экспрессславный парень. Он обещал прислать мне ответ как только тот будет получен.
Я почувствовал себя лучше потому, что предпринял какие-то действия. И теперь я начну действовать, проверяя вторую мысль, которая засела в моей голове.
Я подозвал такси и сказал шоферу отвезти меня в отель «Дьедонне».
Я собираюсь сыграть шутку с девочкой Жералдиной.
Тем не менее это смешно. После того как я приехал в Париж, я почти все свое время провожу сидя в кресле напротив какой-нибудь курочки.
И вот я опять в таком положении. Сижу напротив Жералдины. Я делаю все, что в коих силах, чтобы походить на Сируса Т. Хикори, которому собираются положить на лапу.
Начало смеркаться, и Жералдина задвинула шторы у большого окна. У нее красивые линии, и мне нравится, как она движется.
Но что у нее особенно исключительное, так это ее волосы. Она настоящая блондинка. Их цвет появился не из бутылки. Я вас уверяю, что весь ансамбль стоит внимания. Сверху донизу это ласкает вам глаз, когда вы на нее смотрите.
А у меня вид неспокойный, нервный и недоверчивый. Это не так легко, но я делаю, что могу.
А также я вспоминаю свою историю о жене и семерых детях. Надеюсь, что она проглотила эту небылицу. Я употребляю дьявольские усилия, чтобы походить на парня, у которого жена в Милуоки и семеро детей. Для этого мне приходится пришпоривать свое воображение, потому что я не знаю никого, у кого жена в Милуоки и семеро детей.
Я держал шляпу в руках, без конца теребил ее, как это делают нервные парни.
Наконец я сказал:
Я могу сказать, мисс Перринер, что был очень счастлив вчера вечером, когда вы заинтересовались моей женой и семью детишками. Я не говорил вам больше, потому что был очень усталым. И я много думал о том, что вы сказали мне относительно Трансконтинентального Детективного агентства, которое, безусловно, не платит мне столько, сколько заслуживает такой человек, как я.
Она покинула окно и направилась ко мне. Она улыбнулась, и в глазах ее было приветливое выражение.
Это потому, что мне самой не терпится поскорее выйти замуж, мистер Хикори, я думаю о тех, которые уже женаты. Ваша жена, безусловно, же должна страдать в ваше отсутствие.
Я опустил голову.
Я полагаю, что так,сказал я.Но это неизбежно. Мы уже привыкли жить раздельно.
Жералдина в течение минуты ничего не говорила, потом сказала:
Я полагаю, что если бы вы могли, если бы это было возможно, вы бы охотно бросили эту работу частного детектива и отправились жить в Милуоки.
Я энергично кивнул головой.
Правильно!воскликнул я.Я знаю там небольшой магазинчик, который мог бы купить, если бы у меня было достаточно денег для этого. Как бы мне нравилось продавать шоколад и соду! Вы говорили о том, что я сразу же брошу ремесло детектива, это совершенно верно!Она наклонилась ко мне, блестя глазами.
Так почему бы вам не сделать этого, мистер Хикори?Я выдал смех, можно сказать, безрадостный.
Почему?повторил я с рыданием в голосе.А где такой парень, как я, может найти необходимые ему десять тысяч долларов?
Она встала и подошла к камину, потом повернулась ко мне:
Это я их вам дам,сказала она.
Она подождала минуту, чтобы дать время мистеру Хикори оценить драматизм фразы, потом продолжала:
Мистер Хикори, поговорим откровенно. У меня есть для вас предложение. Я вам уже заявила, что полностью доверяю Сержу. Он дал мне все необходимые доказательства о своем положении и своих возможностях. Я совершенно уверена, что он достаточно богат, чтобы обеспечить меня всем необходимым, если мой отец лишит меня денег. Хорошо.
Итак, вот мое предложение:
У меня есть намерение дать вам сумму в сто тысяч франков. Сегодня вечером я устрою ваше свидание с Сержем.
Вы встретитесь с ним и составите о нем мнение. Я знаю, что это мнение будет превосходным.
Затем вы немедленно возвратитесь в Нью-Йорк, чтобы сказать моему отцу, что мое решение выйти замуж за Сержа бесповоротно. Вы также скажете ему, что Серж, по вашему мнению, человек превосходный, с отличной репутацией и безупречной карьерой. Что он, безусловно, будет прекрасным мужем. Итак мы с вами договорились?
Я встал и сказал:
Вы знаете, что я согласен и даже десять раз, а не один. Когда же я смогу получить галету?
Она улыбнулась. У нее очень довольный вид. Тем не менее, у меня ощущение, что ее счастливый вид только снаружи. Внутренне она немного озабочена.
Она сказала:
У меня здесь деньги. Я пойду за ними и сейчас вернусь.
Она вышла из комнаты, а я закурил сигарету. Вот забавное ремесло у этого парня Хикори. Я хочу сказать, что интересно было бы быть «настоящим» мистером Хикори.
Через некоторое время Жералдина вернулась и протянула мне пачку французских билетов. Мне радостно было видеть, что эти билеты совсем новые. Они были по пяти тысяч франков каждый.
Вот хорошая работа, мисс Перринер,сказал я.Ради добычи такого рода я сделаю какой угодно рапорт и на кого угодно. Но, чтобы убедить свою совесть, я все же хотел бы бросить взгляд на вашего жениха. Для того, чтобы мне соврать вашему отцу, когда я скажу ему, что видел парня и разговаривал с ним.
Я сообщил ей свой адрес, и она его записала
Потом она протянула мне руку.
До скорого свидания, мистер Хикори. Я не сомневаюсь в том, что могу полностью доверять вам.
Совершенное доверие,сказал я.Я буду предан нашим интересам. Это также верно, как то, что меня зовут Сирус Т. Хикори.
Мы пожали друг другу руки, и я ушел.
Выйдя, я позволил себе улыбнуться до ушей. Замечательная удача!
Я поймал такси и помчался в Национальную Безопасность. Я сообщил свое имя, и Еруард принял меня. Он сидел за письменным столом. Его маленькая острая бородка была направлена на меня, когда я входил. Потом он улыбнулся мне, приветствуя.
Я сунул руку в карман и вытащил оттуда двадцать билетов по пять тысяч франков, которые мне дала Жералдина.
Эти билеты дала мне Жералдина Перринер,сказал я ему.Они совершенно новые. Она, безусловно, получила их в банке. Можно будет узнать, откуда она их получила?
Он нажал кнопку звонка.
Старина,сказал он.Это ведь очень просто.
Глава 5Серенада трем
Покинув Еруарда, я отправился в кафе, чтобы немного расслабиться. Я угостил себя вермутом, чтобы немного подбодриться. К тому же было время аперитива, так как миновало шесть часов, но не было времени для прогулки. Я прыгнул в такси, которое привезло меня в отель «Рондо». Это тут жил Родни Уилкс.
Это около бульвара Сент-Мишель. Нечто вроде семейного пансиона скромного вида.
Я вошел и спросил заведующую. Через некоторое время кругленькая дама средних лет вошла в холл и спросила, что мне угодно. Я показал ей полицейскую карточку Еруарда, которую он написал мне в Безопасности, и сказал, что пришел за вещами мистера Уилкса и заплатить за него за комнату, потому что он сам не может прийти.
Она проводила меня на второй этаж в одну из комнат. В углу я увидел чемодан Уилкса. Я взял его и положил на кровать. Потом стал выкладывать из шкафа белье и одежду Родни. Она несколько минут смотрела на меня, потом извинилась, сказав, что будет находиться в своей конторе, и ушла. Как только она ушла из комнаты, я прекратил свои действия и стал осматривать комнату. Стал открывать все ящики. Их состояние не вызвало у меня ни малейшего сомнения, что кто-то приходил сюда до меня.
Невозможно было сомневаться. Потому что Родни был страшно педантичен в своих привычках. Он до такой степени любил порядок и аккуратность, что способен был довести иногда до истерики. Он был тип такого рода, который не положит окурок сигареты куда-нибудь, кроме пепельницы. Вы понимаете, что я хочу сказать.