Бретт Холлидей - Дивиденды на смерть стр 27.

Шрифт
Фон

Развернув холст, Джойс кивнул и поджал губы.

 Превосходное подражание Рафаэлю. И конечно, художник  Робертсон. Боже мой, как он умеет уловить дух великого маэстро, его стиль  тональность, цвет, гармонию, великолепную композицию!

И главное, это не копия картина сама по себе произведение искусства, я никогда не видел оригинала, но уверен, что его не существует.

Опершись на локоть, Шейн спросил:

 Каким образом эксперт отличит ее от подлинного Рафаэля?

 Естественно, с помощью подписи,  ответил Джойс.

 Предположим,  медленно сказал Шейн,  птичка, которая написала эту картину, поставила своей лапкой подпись Рафаэля и затем попыталась выдать ее за подлинник?

 Такие попытки предпринимались часто и всегда оказывались безуспешными. Пелхэм усмехнулся беззубым ртом.  Существует целая система контрольных тестов, которые применяются в подобных случаях. Возраст холста, качество и состав красок, воздействие на них времени целых столетий. Этот холст, например, был изготовлен недавно, что сразу заметно.  Отвернув край картины, он глянул на ее обратную сторону.

Шейн не отрывал от него пристального взгляда. Когда старик выпрямился, на его лице была странная смесь недоумения и раздражения.

 Какой-то идиот,  пробормотал он,  из кожи лез вон, чтобы придать картине видимость подлинника.

 Что бы вы сказали, если бы под подписью Робертсона обнаружился подлинный автограф Рафаэля?

Дрожа всем телом, Пелхэм Джойс вновь склонился над холстом.

Откинувшись назад, Шейн закрыл глаза.

 Вы вспоминаете наш вчерашний разговор?  спросил он.  Вы сказали тогда, что самый простой способ контрабандного провоза бесценных картин через таможню  это нанесение чужой подписи на оригинальную и объявление картины копией.

Джойс слышал его, но с ответом не торопился. Он возбужденно облизывал губы и прерывисто, шумно дышал.

Наконец, выпрямившись, он устремил на сыщика свои блестящие глаза.

 Видит Бог, мой мальчик, видит Бог. Если под этим мазком подлинная подпись Рафаэля, ты сделал величайшее открытие.

 Вы знакомы с оригинальной подписью маэстро?

 Безусловно. У меня фотографии многих его знаменитых полотен. Боже мой, Майкл Шейн, где ты раздобыл этот шедевр?

Приподнявшись на пыльной кушетке, Шейн поведал старому художнику все, что ему было известно о картине, а также о своих подозрениях и догадках. Он пошел даже дальше и под великим секретом раскрыл план своих действий на завтра. Пелхэму Джойсу Шейн отводил в нем важную роль, и старик закудахтал от удовольствия, когда тот объяснил, каких действий он от него ожидает. Потом Шейн встал и вышел из студии, оставив картину у Джойса. Он сообщит, когда она ему снова понадобится, сказал он.

На улице мальчишки продавцы газет выкрикивали сенсационную новость об ограблении средь бела дня знаменитого знатока искусства Д. К. Хендерсона. Купив газету, Шейн пробежал глазами заметку. Неопознанный преступник набросился на мистера Хендерсона, когда тот покидал аэропорт, и выхватил у него из рук рулон с картиной. Мистер Хендерсон отказался назвать даже приблизительную стоимость похищенного полотна. Каких-либо свидетелей нападения бандита-одиночки не оказалось. Когда по пути Шейну попалась небольшая гостиница, где его не знали в лицо, он открыл дверь и, подойдя к стойке администратора, представился мистером Смитом. Заплатив за номер вперед, он поднялся этажом выше и, не раздеваясь, забрался в постель.

XIII

Он спал четыре часа и, проснувшись, мучительно вспоминал, что с ним случилось и почему он не выбрал самого простого выхода и не умер.

Он вспомнил о происшедшем, когда включил свет, и понял, почему продолжат жить, когда вспомнил Гордона. Он вдруг с удивлением почувствовал, что голоден, и первым его осознанным действием был звонок в ресторан гостиницы с просьбой принести в номер обед. В ожидании еды он позвонил в свой отель дежурному клерку.

 Вам звонили дважды, мистер Шейн,  сообщил клерк.  Оба звонка, наверное, достаточно важные. Один  из судоходной компании «Тропикал». Я записал, что они просили вам передать.

 Читайте.

 Одну минутку. «Стюард узнал на фотографии мисс Нэри Грей. Сегодня утром она сошла на берег, чтобы провести на Кубе свой отпуск. С ней можно связаться через «Америкен экспресс». Это все. Другой звонок

 Подождите,  прервал его Шейн.  Я в состоянии обсуждать вопросы лишь по очереди, один после другого. Направьте телеграмму мисс Мэри Грей. Записывайте: «Вы уже замешаны одном убийстве. Можете предотвратить гибель других людей, если согласитесь сотрудничать мной. Телеграфируйте, мой счет, причину вашего путешествия вымышленным именем, кто, почему финансирует вашу поездку?» Перечитайте мне ее.

Когда клерк закончил читать телеграмму, Шейн попросил немедленно отправить ее и ответ, когда он поступит, держать при себе. Потом он спросил.

 От кого второй звонок?

 От мистера Пейнтера из Майами-Бич. Примерно час назад. Он просил немедленно связаться с ним.

Поблагодарив клерка, Шейн положил трубку и, услышав негромкий стук, подошел к двери и слегка приоткрыл ее. В коридоре стоял официант из ресторана гостиницы с заказанным обедом. Он впустил официанта и, пока тот расставлял на столике посуду, позвонил Питеру Пейнтеру. Голос полицейского был взволнованным:

 Шейн! Я пытаюсь связаться с тобой все утро. Хотел рассказать об отпечатках пальцев, о которых мы говорили сегодня.

 Удалось что-нибудь выяснить об Оскаре?

 Уйму интересного. Его выпустили из нью-йоркской тюрьмы три месяца назад, он сидел за умышленное убийство. Вся биография у него состоит из преступлений и отсидок, хотя в данный момент он вроде бы чист.

 Так, дай сообразить,  сказал Шейн. Он почувствовал, как болезненно запульсировала в его голове кровь. Информация об Оскаре была интересной. Возможно, это и было то недостающее звено, которое он искал. Пока он пытался собрать воедино все детали, Пейнтер нетерпеливо орал в трубку:

 Послушай, Шейн, если у тебя что-то есть, поделись со мной. Из-за проклятого ограбления в аэропорту на меня стали давить еще сильнее. Ты слышал, конечно, у какого-то приезжего идиота из-под носа выхватили картину. Наверное, это связано с убийством Врайтонов. Мне как-то надо отвязаться от газетчиков.

Шейн усмехнулся в трубку. Он чувствовал, что стремительно приближается к решению головоломки.

 Подождем до завтра. До следующего полудня. Говори прессе что хочешь, но фактов не раскрывай. Разгадку я преподнесу тебе на блюдечке. Пока в цепочке нет лишь одного звена, здесь ты мне можешь помочь. Свяжись с администрацией тюрьмы в Нью-Йорке, поинтересуйся, по-прежнему ли Джулиус Брайтон сидит у них или уже выпущен.

 Джулиус Брайтон? Какое отношение он имеет к нашему делу?

 Не пытайся разобраться в том, чего не знаешь,  без церемоний оборвал его Шейн.  Узнай, что я прошу, и перезвони мне.

Назвав номер своего телефона, он повесил трубку.

Суп был густой, горячий и очень вкусный. Бифштекс, хотя и хорошо прожаренный, был все же недостаточно мягким для изуродованных челюстей Шейна. После неудачных попыток прожевать хотя бы кусочек Шейн сдался и заказал вторую порцию супа.

Он заканчивал обед, когда раздался телефонный звонок. Звонил Пейнтер, у него была информация о Джулиусе Брайтоне. Ввиду серьезного заболевания его выпустили под честное слово за неделю до освобождения Оскара. Уже месяц полиции Нью-Йорка о нем ничего не известно, и сейчас его усиленно разыскивают за неявку в полицейский участок, где он должен отмечаться ежедневно.

Коротко поблагодарив, Шейн повесил трубку, оставив без внимания настойчивые требования Пейнтера объяснить ему все обстоятельства дела. Он закурил и задумался. В руках у него были все части головоломки, вопрос теперь заключался в том, как их соединить друг с другом. Он попытался сделать это, закрыв глаза и сконцентрировав все внимание на проблеме. Задача оказалась не из легких, хотя, в конце концов, некоторые соображения у него появились, полностью удовлетворен он не был. Требовались еще некоторые доказательства. Он вздохнул, понимая, что откладывать больше нельзя, что необходимо узнать, почему Оскар не позволил ему пройти в его квартиру. Требовалось выяснить, какой тяжелый предмет волокли вниз по лестнице между его первым и вторым визитами в квартиру над гаражом. Почему колени комбинезона были испачканы землей, а за манжеты набился чистый песок с пляжа. Его гипотеза покоилась на этом непрочном основании, и в таком виде он не мог поделиться ею с Пейнтером. Полицейскому требовались неоспоримые факты.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке