Руф повернулся к Лиз.
Ни о чем не волнуйся, сказал он.
Рука девушки на плече Гилсона не давала тому уйти.
Не позволяй Маклину натравлять людей на Роджера. Все сейчас склонны думать, что Роджерпреступник.
Похоже, не все, возразил Руф. Лиз, тебе когда-нибудь приходило в голову, что яне самая подходящая кандидатура в качестве защитника Роджера?
V
Руф едва успел рассказать Маклину Майлзу то, что узнал о докторе Смите, когда пришел Бим и объявил, что прибыли полицейские. Это означало, что беседу с мисс Робинсон придется отложить.
Полицейские штата Вермонт в большинстве своем дорожные патрульные. В их задачу не входит расследование таких серьезных преступлений, как убийства. Этокомпетенция региональных властейчленов местных советов и прокуроров графств. А если самим местным властям провести расследование не под силу, прокурор может нанять детектива за плату не более чем четыре доллара в день. И в данном случае полицейские должны лишь помогать Маклину с Руфом, но не брать руководство следствием на себя.
Первым делом надлежало перенести тело Терренса в дом, несмотря на то что доктор Суэйн все еще отсутствовал. Ведь причина смерти не вызывала никаких сомнений, и его не было смысла ждать. Во-вторых, следовало получить показания от каждого из присутствовавших на вечеринке. Этой задачей занялись полицейские, в то время как Маклин и Руф вернулись в кабинет, попросив доктора Смита присоединиться к ним.
В их отсутствие Эмили успела развести огонь в камине. Маленький седой доктор замерз, стоя на часах во дворе вместе с Бимом, поэтому он встал прямо перед камином, протянув ладони к пламени.
Маклин притворил дверь в кабинет.
Знаете, доктор, сказал он, мы с Руфом только что перемывали кости сами себе за то, что оказались не в курсе, кто вы.
Кто же я? Доктор скривил губы в легкой улыбке. Вижу, я и вправду говорил слишком много!
Нам сказал судья Кревен, пояснил Гилсон.
Откровенно говоря, нам нужна ваша помощь, добавил Маклин.
Доктор повернулся к огню спиной. Он засунул руки поглубже в карманы пальто и стоял, медленно покачиваясь взад-вперед на каблуках.
Вы знаете всех этих людей, наконец произнес Джон Смит. У вас есть абсолютно все возможности, чтобы справиться с данным делом. Все, что здесь нужно, это тщательно и непрерывно проверять и перепроверять факты.
Не так все просто, возразил Маклин. Я буду с вами говорить начистоту, доктор. Я был бы рад расследовать это дело самостоятельно. Положительный исход добавил бы мне веса. Но именно потому, что я знаю всех этих людей, и половина из них помнит меня и Руфа еще с тех времен, когда мы ходили в коротких штанишках, нам и нужна помощь. Поскольку вы здесь, нам приходится просить о помощи вас, иначе у нас могут возникнуть проблемы.
Может так получиться, что я уеду, сказал доктор Смит. Я планировал провести здесь еще лишь несколько дней. Меня могут вызвать домой.
Вы нужны нам, доктор. Руф вынул из кармана трубку и красную жестяную табакерку. Как говорит Маклин, мы знаем этих людей слишком хорошо. Со многими из них мы ссоримся. Возьмите меня, например
И что жевы? спросил доктор, когда Руф замолчал, замявшись.
Всем известно, что я и Терренс были отнюдь не друзьями. Он владеет участком земли, граничащим с моей фермой, и я хотел его купить, чтобы мне там можно было проезжать. Это всего лишь маленький кусочек земли, он не приносил никакой пользы Терренсу. Тот просто не захотел его продавать, и все тут. У меня был с ним скандал четыре года назад, еще до моей службы в армии. Когда я вернулся, случился еще один скандал. Люди про это знают, и в маленьком поселке, если мы немедленно не объявим, кто убийца, все начнут говорить, что я, представитель местной власти, не слишком стремлюсь найти преступника.
Руф прав, сказал Маклин, нахмурясь. Чертовски прав.
Я всегда чувствую себя пронырой, сующим нос в чужие дела, когда такое случается, пробормотал доктор. Он выпрямил плечи. Хорошо, мистер Майлз, я помогу. Но хочу, чтобы вы поняли: я не детектив и не волшебник. Я просто буду слушать, задавать кое-какие вопросы, а затем я сформирую свое мнение, которое вы можете принять или отвергнуть.
Вот и хорошо, обрадовался Майлз. Кстати, штат будет платить вам четыре доллара в день.
Доктор Смит рассмеялся:
Таким манером не разбогатеешь. Но, говоря серьезно, причина, по которой я заинтересовался этим делом, заключается в том, что отсутствуют сколько-нибудь полезные материальные ключи к разгадке. Ответ мы должны получить от людей, из историй их жизни, из их сердец и умов. Занимайтесь расследованием как вам угодно, и просто дайте мне возможность двигаться вместе с вами.
Хорошо, сказал Маклин. Мы тут собирались поговорить с Тиной Робинсон. У нас такое чувство, что она помнит весь вечер в подробностях.
Руф отправился в гостиную и привел с собой мисс Робинсон. Маленькую пожилую леди так и распирало от возбуждения и чувства собственной значимости. Ее звездный час наступил!
Маклин сидел за письменным столом майора, напротив стоял стул.
Присаживайтесь, мисс Тина, сказал он.
Ей так не терпелось начать, что она не заметила доктора Смита, устроившегося на сиденье у окна в затененной части комнаты.
Полагаю, вы знаете, в чем наша проблема, мисс Тина, произнес Маклин. Терренс вышел из дома, вероятно, около двенадцати тридцати, если Илайхью не ошибся относительно времени начала снегопада. Либо он вышел один и кто-то последовал за ним, либо он вышел вместе с кем-то. Мы подумали, что вы, возможно, это видели. Можете ли вы припомнить, кто покидал большую комнату скажем, после полуночи?
Да, сэр, могу, с готовностью ответила мисс Тина. И начну я с Маклина Майлза!
VI
К чести прокурора, выражение его лица не изменилось. Перед ним на столе лежал блокнот, в пальцах он держал карандаш. Пальцы немного побелели, внезапно сдавив карандаш, и это все.
Так, мисс Тина, и кто еще? негромко спросил Майлз.
Многие, выпалила мисс Робинсон. Она чувствовала досаду оттого, что прокурор не дал ей рассказать о нем самом поподробнее. Дэн Саттер, и Алонсо Холбрук, и молодой Линдсей, и еще человек шесть.
Вы заметили, когда я вышел из дома, мисс Робинсон? раздался голос за спиной Тины. Она поспешно развернулась, не вставая со стула, и увидела доктора Смита на сиденье у окна.
Ах, это вы! Нет, я не видела, как вы вышли, но должна отдать вам должное: вы не вертелись вокруг нее, как остальные!
Я просто хотел прояснить суть дела, сказал Джон Смит. Вы сейчас говорите о людях, которые покидали большую комнату вместе с миссис Вейл, не так ли, мисс Робинсон?
Ну конечно! Никогда в моей жизни я не видела такого скандального поведениявходит, выходит, входит, выходит то с одним мужчиной, то с другим. Она так вела себя, словно нарочно старалась свести Терренса с ума от ревности. Вот так теплый прием! Я не удивилась бы, если бы оказалось, что это она его убила!
Но вы не заметили, когда Терренс вышел? спросил Маклин.
Не могу сказать наверняка, призналась мисс Тина. Я действительно заметила, что его нет, но не могу припомнить, когда он вышел.
И не знаете, выходил ли кто-нибудь с ним?
Я не могу сказать наверняка! Тут мисс Робинсон приготовилась к какому-то заявлению. Но я не прочь поведать вам мои соображения, Маклин Майлз. В нашем поселке есть мужчины, у которых должен бы пропасть сон по ночам. Заигрывать с замужней женщиной, пока ее мужа нет с ней, который бы защитил
Мисс Тина, лекцию на эту тему вы можете прочитать нам как-нибудь в другой раз, перебил ее Маклин глухим, усталым голосом. В данный момент мы собираем факты, связанные со смертью Терренса.
Не хотите ли вы сказать, что эта женщина тут ни при чем? возмутилась мисс Робинсон.
Я хочу выяснить, видели ли вы, как Терренс выходил, и видели ли вы кого-нибудь, кто вышел вместе с ним или вслед за ним, стоял на своем Маклин. В данный момент это все, что нам нужно знать.
Ну, я такими сведениями не располагаю, сказала мисс Робинсон.