Уоллес Эдгар - Четверо Благочестивых. По обе стороны закона стр 2.

Шрифт
Фон

Манфред отложил последний номер «Геральдо ди Мадрид», вытащил монокль, протер его безукоризненно чистым носовым платком и усмехнулся.

 Смешные эти русские,  заметил он.

Пуаккар нахмурился и потянулся за газетой.

 Кто на этот раз?

 Губернатор одной из южных провинций.

 Убит?

Усы Манфреда презрительно натопорщились.

 Пф! Да разве можно убить нужного человека бомбой? Да-да, знаю, бывало Но это до того неуклюжий, варварский способ Это все равно что подрывать городскую стену, надеясь, что она рухнет и раздавит среди остальных и вашего врага.

Пуаккар, как обычно, не торопясь и вдумчиво прочитал телеграмму.

 Князь получил серьезные раны, а несостоявшийся убийца потерял руку,  процитировал он и неодобрительно скривил губы. Не знающие покоя руки Гонзалеса нервно сжались в кулаки и тут же разжалисьу Леона это было явным признаком беспокойства.

 Я вижу, нашего друга,  улыбнувшись, Манфред кивнул в сторону Гонзалеса,  нашего друга мучает совесть, и

 Всего-то один раз!  поспешно прервал его Леон.  И не по моей воле. Вы же это прекрасно знаете, Манфред, и вы Пуаккар,  Тери он не упомянул.  И вообще, я был против этого, помните?  Похоже, он хотел как можно скорее оправдаться в неком проступке.  Ведь ничего серьезного-то не было! Да и жил я в Мадриде,  торопливо продолжил он.  А тут ко мне являются эти люди, несколько рабочих с какого-то завода в Барселоне, и начинают рассказывать, что задумали. Я как услышал, что они разбираются в простейших законах химии, так у меня от ужаса глаза на лоб полезли. Ну я и расписал им все ингредиенты, пропорции и стал умолятьда-да, чуть ли не на коленяхиспользовать какой-нибудь другой метод. «Дети мои,  говорил я,  вы играете с тем, чего даже химики касаться боятся. Если ваш хозяин завода действительно плохой человек, конечно же, уничтожьте его, застрелите, дождитесь, когда он разомлевший будет выходить из ресторана, и суньте ему петицию сначала правой потом левой Вот так!  Леон покачал кулаками и нанес пару ударов снизу вверх по воображаемому угнетателю.  Но они и слушать меня не стали.

Манфред потрогал стакан с кремовой жидкостью, который стоял перед ним, и, лукаво блеснув серыми глазами, кивнул.

 Помню Погибло несколько человек, а на суде главным свидетелем и консультантом по взрывчатке выступал тот, для кого предназначалась бомба.

Тери покашлял, привлекая к себе внимание, и остальные трое с интересом посмотрели на него. В голосе Тери прорезывались нотки обиды.

 Я, конечно, не такой важный человек, как вы, сеньоры. Но вот я слушаю вас и половины из того, о чем вы говорите, не могу в толк взять Вы говорите о правительствах, о королях, о законах, о причинах. Если кто-то делает плохо мне, я сношу ему череп  Поколебавшись, он продолжил:  Не знаю, как это сказать Но я имею в виду, что Вы вот убиваете людей, не испытывая к ним ненависти, тех людей, которые лично вам ничего плохого не сделали. Не по мне это, и  Он запнулся, словно собираясь с мыслями, потом сосредоточенно посмотрел на дорогу, покачал головой и погрузился в молчание.

Остальные некоторое время смотрели на него, потом переглянулись, и все трое улыбнулись. Манфред извлек из кармана увесистый портсигар, достал из него мятую сигарету, развернул ее, снова ловко свернул в аккуратную трубочку и зажег спичку о подошву ботинка.

 Привычный вам способ дорогой Тери,  произнес он, закуривая,  довольно глуп. Вы убиваете ради выгоды, мы убиваем ради справедливости, и это отличает нас от остальных профессиональных убийц. Когда мы видим, что злой человек несправедливо притесняет других, когда видим, что творится зло против Господа Бога,  Тери перекрестился,  и человека, и знаем, что по человеческим законам творец зла может избежать кары Тогда караем мы.

 Вот что я вам скажу,  заговорил молчаливый Пуаккар.  Когда-то жила одна девушка, молодая и красивая, вон там  он уверенно махнул рукой на север.  И был один священник, который Священник, понимаете А родители закрыли на это глаза, потому что такое часто происходит Но девушка после того не чувствовала ничего, кроме стыда и отвращения. Она отказалась прийти к нему снова, и он поймал ее и запер в каком-то доме Через время она ему надоела, и он ее выпустил. Тогда-то я ее и нашел. Она для меня ничего не значила, но я сказал себе: «Закон не сможет наказать этого человека так, как он того заслуживает». И вот однажды ночью, надвинув шляпу на лоб, я наведался к этому священнику и сказал, что на дороге умирает человек. Он не захотел со мной ехать, но я добавил, что умирающийизвестный богач. Тогда он сел на лошадь, которую я привел для него, и мы прискакали в маленький домик на горе Когда мы зашли, я запер дверь, он обернулся Ему было не выбраться, и он это знал. «Что вы собираетесь делать?»  спросил он, задыхаясь от страха. «Я собираюсь убить вас, сеньор»,  ответил я, и он мне поверил. Я напомнил ему про девушку Когда я двинулся к нему, он закричал, но это было бессмысленно. «Позвольте мне повидаться со священником»,  взмолился он, и я протянул ему зеркало.

Пуаккар замолчал, чтобы отпить кофе.

 На следующий день его нашли мертвым на дороге. И никаких следов, которые могли бы указать на то, как он умер,  просто добавил он.

 А как он умер?  подался вперед Тери, но Пуаккар лишь мрачно усмехнулся и промолчал.

Тери подозрительно насупил брови и обвел взглядом своих соседей.

 Есть правительство, а есть люди, о которых правительство никогда не слышало. Помните Гарсиа, Мануэля Гарсиа, предводителя карлистов? Он сейчас в Англии (это единственная страна, где он может чувствовать себя в безопасности), и оттуда руководит движением здесь, великим движением. Вы понимаете, о чем я?

Тери кивнул.

 В этом году, как и в прошлом, в стране голод. Люди умирают у дверей церкви, умирают от голода прямо на улицах. Ведь все видели, как на смену одному продажному правительству приходило другое, все видели, как миллионы перетекали из государственной казны в карманы политиков. В этом году что-то обязательно должно случиться, старому режиму придется уйти. Правительство знает об этом, оно знает, откуда исходит опасность, и понимает, что спастись можно только в случае, если Гарсиа попадет к ним в руки до того, как будет закончена подготовка к восстанию. Но Гарсиа сейчас в безопасности и ему бы ничего не угрожало, если бы не один член английского правительства, который собирается вынести на рассмотрение и провести некий законопроект. Если это случится, Гарсиаконец. Мы хотим помешать этому законопроекту стать законом, и вы должны нам в этом помочь. Поэтому мы и позвали вас.

Тери был явно удивлен.

 Но чем я могу помочь?  неуверенно спросил он.

Манфред достал из кармана лист бумаги и протянул его Тери.

 Это, насколько я понимаю,  не торопясь произнес он,  точная копия вашей характеристики, которая имеется в полиции.  Тери кивнул. Манфред протянул руку и указал пальцем на слово в середине страницы.  Это то, чем вы занимаетесь?

 Да,  озадаченно ответил Тери.

 И вы в самом деле в этом смыслите?  очень заинтересованно спросил Манфред, а остальные двое напряженно подались вперед в ожидании ответа.

 Я знаю это дело досконально,  не без гордости произнес Тери.  И если бы не одна шибка, я мог бы зарабатывать большие деньги.

Манфред облегченно вздохнул и кивнул своим товарищам.

 В таком случае,  оживленно сказал он,  английского министра можно считать покойником.

Глава I. Статья

Четырнадцатого августа 19 года в самой серьезной лондонской газете в нижней части одной из внутренних страниц сообщалось, что министр иностранных дел чрезвычайно озабочен: ему стали приходить многочисленные письма с угрозами, и он готов выплатить пятьдесят фунтов любому, кто предоставит какую-либо информацию, которая поможет выявить или арестовать лицо или лиц и так далее. Немногочисленные читатели самой серьезной газеты с присущей всем истинным «атенеумцам» тяжеловесностью суждений удивились, что министр иностранных дел вообще может быть чем-то озабочен, более того, что он стал афишировать свою озабоченность и особенно, что он посчитал, будто предложение вознаграждения сможет положить конец его озабоченности.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора