Эван Хантер - Ружье стр 42.

Шрифт
Фон

Девятнадцатилетняя Кончетта покинула Парадизо, когда неаполитанец Кармине Ла Бреска, продавец льда, недавно приехавший в Риверхед, сделал ей предложение. Кармине был красавцем с огромными карими глазами и черными курчавыми волосами. К тому же его дело процветало. Кончетта приняла предложение, потому что ей нравился Кармине. Кроме того, она забеременела.

Через семь месяцев после свадьбы у них родился сын Энтони, которому теперь исполнилось двадцать шесть. Он жил с матерью на Джонсон-стрит. Через месяц после рождения сына Кармине уехал обратно в Италию. По слухам, он погиб во время Второй мировой войны, и больше ничего о его судьбе Кончетта не знала. Впрочем, она была уверена, что Кармине вовсе не погиб, а напротив, стал главным продавцом льда в Италии и живет себе припеваючикрутит напропалую романы с девицами и грешит с ними в погребе, как это случилось когда-то с ней самой.

Кончетта Ла Бреска не любила негров и по сей день. Она не на шутку испугалась, обнаружив одного из них на пороге своего дома в пять минут первого ночи.

 Это что еще такое?  крикнула она.  А ну-ка, убирайся!

 Полиция,  сказал Браун и показал значок. Только теперь Кончетта заметила, что рядом с огромным негром стоит белый коротышка с узким лицом и холодным взглядом злодея.

 Что вам надо? Уходите!  крикнула она и опустила жалюзи на стеклянной входной двери. Квартира Кончетты была на втором этаже, туда вела шаткая деревянная лестница, на которой Уиллис споткнулся и чуть было не слетел вниз. Лестница выходила на задний двор, где росло дерево, увешанное какими-то липкими плодами. Браун решил, что это инжир. Через дворик по диагонали тянулась веревка с замерзшим нижним бельем. Ветер выл, норовя сдуть Уиллиса с лестницы в виноградник, побеги которого опутали дворик. Он еще раз постучал в дверь и крикнул: "Полиция! Лучше откройте!"

 Sta zitto,  крикнула Кончетта и отворила дверь.  Вы что, хотите разбудить весь квартал?

 Войти-то можно?  осведомился Уиллис.

 Входите, входите,  проворчала Кончетта и отступила из прихожей в крошечную кухоньку, пропуская Уиллиса и Брауна в квартиру.

 Что вам понадобилось в два часа ночи?  спросила Кончетта, с трудом затворяя дверь за сыщиками, поскольку ветер пытался этому воспрепятствовать.

Кухня оказалась маленькой и узкой. У одной стены стояли плита, раковина, холодильник, у противоположнойстол с металлической столешницей, а ближе к батарееметаллический шкаф с приоткрытой дверцей. Он был набит консервами и пакетами с кашами. На холодильнике стояла фарфоровая собачка. Над батареей висела дешевая олеография с изображением Иисуса Христа. Кухню освещала люстрабольшая стеклянная чаша на цепях. Из крана капало.

 Сейчас не два часа, а начало первого,  поправил хозяйку Браун. В его голосе появились особые интонации, и Уиллис решил, что это исключительно из-за Кончетты Ла Брески.

В который раз он поразился чутью Брауна. Это был не человек, а радар, способный безошибочно распознать негрофоба в радиусе мили. Впрочем, Уиллис чувствовал, что хозяйка квартиры настроена враждебно к ним обоим. По ее прищуренным глазам видно было, что она готова в любой момент дать отпор. Она вышла босиком в мужском халате, накинутом на ночную рубашку.

 Вы миссис Ла Бреска?  спросил Уиллис.

 Я Кончетта Ла Бреска, а вы кто такие?

 Детективы Уиллис и Браун из восемьдесят седьмого полицейского участка,  представился Уиллис.  А где ваш сын?

 Спит,  ответила Кончетта и, поскольку родилась в Неаполе, а выросла в Парадизо, сразу же заявила:Он был со мной весь вечер. Вы, наверно, что-то перепутали.

 Не могли бы вы его разбудить, миссис Ла Бреска?  попросил Браун.

 Зачем?

 Нам надо с ним поговорить.

 О чем?

 Мадам, если хотите, мы можем забрать его в участок,  сказал Браун,  но, по-моему, будет проще, если мы сейчас кое о чем его спросим. Так вы разбудите его или нет?

 Я не сплю,  послышался голос Ла Брески из соседней комнаты.

 Не могли бы вы к нам выйти, мистер Ла Бреска?  спросил Уиллис.

 Одну минуту,  отозвался тот.

 Он был дома весь вечер,  повторила Кончетта.

Рука Брауна скользнула к кобуре. Кто его знает, вдруг этот Ла Бреска всадил две пули в голову смотрителя парков?

Он долго не появлялся, а когда наконец вышел в халате на кухню, взъерошенный и заспанный, оказалось, что в руках у него только пояс, который он пытался завязать.

 Ну, чего вам надо?  буркнул он.

Поскольку Хэл Уиллис и Артур Браун пришли к Ла Бреске, так сказать, неофициально и не собирались его задерживать, детективы решили, что нет смысла напоминать ему о правах. Вместо этого Уиллис сразу взял быка за рога:

 Где ты был сегодня в половине двенадцатого?

 Дома,  ответил Ла Бреска.

 Что делал?

 Спал.

 Во сколько лег?

 В десять.

 Всегда ложишься так рано?

 Да, когда надо рано вставать.

 А завтра рано вставать?

 В шесть.

 Зачем?

 Надо идти на работу.

 Ты же безработный.

 Я нашел работу вчера, сразу как вы уехали.

 Где?

 На стройке. Чернорабочим.

 Ты получил работу в бюро "Меридиэн"?

 Да.

 В какой строительной фирме?

 "Эберхардт".

 В Риверхеде?

 Нет, в Айсоле.

 Во сколько ты вчера вернулся домой?  спросил Браун.

 Я вышел из "Меридиэн" часов в пять. Потом заглянул в бильярдную на Саут-Лири, немного покатал шары с ребятами. Часов в пять-шесть вернулся домой.

 Что ты делал дома?

 Поел,  вставила Кончетта.

 Потом?

 Посмотрел немного телевизор. Потом лег спать,  сказал Ла Бреска.

 Кто-нибудь, кроме твоей матери, может подтвердить твои слова?

 Нет, в доме больше никого не было.

 Вечером тебе кто-нибудь звонил?

 Нет.

 Этого тоже никто не может подтвердить?

 Только я,  опять встряла Кончетта.

 Послушайте, ребята, я не знаю, чего вам от меня нужно,  сказал Ла Бреска,  но я говорю чистую правду. Ей-богу. Что произошло?

 Ты не смотрел последние известия по телевизору?

 Нет, я, по-моему, заснул раньше. А что случилось-то?

 Я зашла к нему в комнату в половине одиннадцатого и выключила свет,  пояснила Кончетта.

 Зря вы мне не верите,  сказал Ла Бреска.  Я не знаю, что там у вас стряслось, но я ни при чем.

 Я тебе верю,  кивнул Уиллис.  А ты, Арт?

 Я тоже,  ответил Браун.

 И все же мы должны кое-что выяснить,  сказал Уиллис.  Я надеюсь, ты не будешь на нас в обиде.

 Нет, конечно. Но сейчас глубокая ночь, а завтра мне вставать ни свет ни заря.

 Расскажи нам о человеке со слуховым аппаратом,  мягко попросил Уиллис.

Они с четверть часа допрашивали Ла Бреску, а потом решили, что им надо либо арестовать его, либо на какое-то время забыть о его существовании. Тот, кто им звонил, сказал: "Нас много". Именно поэтому они продолжали допрос, хотя им давно уже хотелось оставить Ла Бреску в покое. Настоящий сыщик сразу чувствует, кто перед ним, а Ла Бреска был мало похож на преступника. Но если убийство Кауперадело целой шайки, то разве нельзя предположить, что Ла Бреска один из них, шестерка, которому поручают всякую мелочьнапример, сходить за жестянкой? В случае чего таким и пожертвовать не страшно. Но тогда получается, что Ла Бреска все это время лгал!

Если он лгал, то делал это виртуозно. Он глядел на сыщиков невинными голубыми глазами и говорил о том, что ему завтра рано вставать, чтобы не опоздать на работу, которую он с таким трудом получил, о том, как важно для него хорошенько выспаться, ведь в здоровом телездоровый дух и так далее. Детективы смягчились. Если бы Ла Бреска врала они так и не смогли поймать его на противоречиях в описании незнакомца, которого он якобы встретил возле бюро по найму, не обнаружили ни одного расхождения между утренней версией и тем, что услышали сейчас,  если он все-таки врал, то возникало следующее предположение. Он и тот, кто звонил,  одно лицо. Никакой преступной шайки нет и в помине. Все это фикция, выдумка Ла Брески, ложь, которая должна убедить полицию в том, что, хотя где-то и есть банда злодеев, задумал все это и осуществил один-единственный человек. Но если Ла Брескатот самый звонивший в участок незнакомец, то из этого следует, что убийца Каупера и Ла Брескаодно и то же лицо. Тогда надо тащить этого негодяя в участок, а там обвинить его в убийстве и поместить в камеру предварительного заключения. Но для этого нужны неопровержимые улики, иначе после предварительного слушания дела в суде их с позором выгонят вон.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора