Эван Хантер - Ружье стр 31.

Шрифт
Фон

 Я ничего не знаю! Я хочу домой.

 Миссис Рэдфилд, мне бы не хотелось

 Я ничего не знаю.

 ставить вас в неловкое положение, но если мы не выясним ничего конкретного

 Говорю вам, я ничего не знаю. Я хочу домой.

 Миссис Рэдфилд,  бесстрастно сказал Карелла,  нам известно все, что случилось в ту ночь у Рэнди Нордена. Понимаете, все. Нам рассказала Элен Стразерс. И Коэн тоже.

 Я ничего не делала! Это все они!

 Кто?

 Все остальные.

 Кто все остальные?

 Элен и Бланш. Только не я!

 Что они делали?

 Они ни за что не смогли бы заставить меня заниматься этим. Ни за что! Мне было всего семнадцать, но я твердо знала, что хорошо, а что плохо.

 Вы не принимали участия в том, что там творилось?

 Нет!

 Тогда почему же вы не ушли, миссис Рэдфилд?

Потому что они они схватили меня и не пускали. Все они, даже девушки. Они держали меня, пока слушайте, я даже не собиралась участвовать в пьесе. Я играла Мэг, барменшу Сначала моя мама даже не разрешила мне участвовать в спектакле, потому что Элен и Бланш играли проституток я согласилась только потому, что меня уговорил Рэнди. До той вечеринки я даже не подозревала, что это за тип. Он был с Элен. С этого все и началосьон заперся с Элен, и все так много пили

 Вы тоже были пьяны?

 Нет да не знаю. Наверное, да. Будь я трезвой, я бы не позволила, им

 Чего бы вы им не позволили?

 Ничего.

 Миссис Рэдфилд, что если мне позвать одну из наших сотрудниц? Вы можете все рассказать ей.

 Я не обязана ничего рассказывать.

 И все-таки я приглашу

 Мне нечего ей сказать. Я ни в чем не виновата Я никогда вы думаете, я этого хотела?

 Мисколо! Приведи кого-нибудь из женского персонала, быстро!  гаркнул Карелла.

 Это они во всем виноваты! Я была пьяна, иначе они не смогли быменя удержать. Мне было всего семнадцать. Я ничего не знала о таких вещах, потому что росла в приличной семье. Если бы меня не напоили я не позволила бы им исковеркать всю мою жизнь. Если бы я знала, какой подонок этот Рэнди, сколько в нем грязи и все остальные, особенно Элен, если бы я знала, какая это мразь, я бы не осталась на вечеринке, я бы не выпила ни капли я бы вообще не участвовала в пьесе, если бы знала, что это за люди, что они со мной сделают, если бы я только знала Но мне было всего семнадцать, я даже не думала о подобных вещах, и когда они сказали, что собираются после спектакля, я подумала, все будет тихо и пристойно, тем более что там был профессор Ричардсон но они пили и при нем, а когда он ушел, начали пить по-настоящему. До этого я не пробовала ничего крепче пива, а они всем наливали виски я и опомниться не успела, как нас осталось всего шестеро

Альф Мисколо увидел сотрудницу полиции, спешившую по коридору к сыскному отделу, и с облегчением подумал, что ему недолго осталось мучиться, пытаясь развлечь Льюиса Рэдфилда. Рэдфилд быстро устал даже от последнего номера "Сэтеди ивнинг пост" и теперь беспокойно ерзал в кресле в скудно обставленной комнатке, примыкавшей к канцелярии и по какому-то недоразумению названной приемной. Мисколо хотелось, чтобы Рэдфилды поскорее отправились домой,  тогда он смог бы вернуться в канцелярию к своим папкам и пишущей машинке. Но не тут-то былоКарелле даже понадобилась дополнительная помощь, а Рэдфилд сидел в кресле и тяжело вздыхал, словно его жена находилась в руках безжалостных садистов.

Сам Мисколо тоже был женат и, чтобы хоть как-то успокоить его, сказал:

 Да вы не волнуйтесь, мистер Рэдфилд. Всего лишь несколько вопросов.

 У нее с нервами не в порядке. Не дай Бог, доведут они ее своими вопросами.  Рэдфилд говорил, не глядя на Мисколо; все его внимание было приковано к открытой двери в коридор. Со своего места он не мог видеть и слышать того, что происходило у Кареллы, но не отрывал глаз от двери и напряженно прислушивался к каждому шороху.

 Давно женаты, сэр?  спросил Мисколо, стараясь завязать разговор.

 Два года,  машинально ответил Рэдфилд.

 Так вы почти что новобрачные?  с улыбкой сказал Мисколо.  Теперь понятно, почему вы так за нее переживаете. Я и сам женат

 Вряд ли мы попадем в категорию новобрачных. Ведь мы уже далеко не подростки.

не

 Нет-нет, я вовсе не

 Кроме того, у моей жены, это второй брак.

 О!  с умным видом сказал Мисколо и не нашелся, что еще добавить.

Рэдфилд молча кивнул.

 Ну что же, многие женятся поздно,  неуверенно сказал Мисколо.  Часто такие браки оказываются самыми прочными. Обе стороны, готовы, так сказать, принять на себя исполнение семейных обязанностей, готовы

 У нас нет семьи.

 Прошу прошения?

 У нас нет детей.

 Ну, рано или поздно будут,  заулыбался Мисколо.  Стоит только захотеть

 Я-то хочу.

 Что может быть лучше!  оживился Мисколо, любивший детей больше всего на свете.  У меня у самого двоедевочка и мальчик. Дочка учится на секретаршу в коммерческой школе в нашем городе, а сынв Массачусетском технологическом в Бостоне. Вы когда-нибудь бывали в Бостоне?

 Нет.

 А вот мне довелось, когда я служил во флоте. Давным-давно, еще до войны. А вы сами служили?

 Да.

 В каких войсках?

 В пехоте.

 У пехоты случайно нет военной базы где-нибудь поблизости от Бостона?

 Понятия не имею.

 Кажется, я там видел много солдат.  Мисколо пожал плечами.  А где вы служили?

 Сколько они еще с ней будут возиться?  неожиданно перебил его Рэдфилд.

 Еще пару минут и все. Так где, говорите, вы служили?

 В Техасе.

 Чем занимались?

 Как все. Рядовой в пехотной роте.

 Воевали?

 Участвовал в высадке в Нормандии.

 Да вы что!

Рэдфилд кивнул:

 Со следующего дня после начала операции.

 Должно быть, пришлось не сладко, да?

 Я выжил,  коротко ответил Рэдфилд.

 Ну и слава Богу. Многим парням не повезло.

 Знаю.

 Честно говоря, я немного жалею, что не воевал. Я серьезно. Когда я служил, никому и в голову прийти не могло, что будет война. А когда она началась, я был уже слишком старым. Я бы гордился тем, что сражался за свою страну.

 Почему?  спросил Рэдфилд.

 Почему?  на секунду Мисколо остолбенел.  Ну ради будущего.

 Ради спасения демократии во всем мире?  спросил Рэдфилд.

 Да, за это и

 И чтобы сохранить свободу грядущим поколениям?  саркастически спросил Рэдфилд. Мисколо молча уставился на него.

 Я считаю, что это важно, чтобы мои дети жили в свободной стране,  сказал он наконец.

 Я тоже так считаю,  кивнул Рэдфилд.  Ради ваших детей и моих.

 Верно. Когда они у вас появятся.

 Да, когда они у меня появятся.

Оба замолчали.

Рэдфилд закурил.

 Ну что же они там так долго?

Элис Бэннион, сотруднице полиции, беседовавшей с Маргарет Рэдфилд наедине, было двадцать четыре года. Изумленно округлив глаза, она сидела за столом напротив миссис Рэдфилд и в тишине пустой комнаты напряженно ловила каждое слово. Ее сердце бешено колотилось. Маргарет потребовалось всего пятнадцать минут, чтобы во всех подробностях рассказать о той вечеринке в сороковом году, и за это время Элис Бэннион успела покраснел?.и побледнеть, испытать шок, отвращение и сострадание. В час дня Маргарет и Льюис Рэдфилд вышли из участка, и детектив 3-го класса Элис Бэннион села печатать протокол. Она старалась делать это без эмоций, не показывая своего личного отношения к произошедшему, но по мере того,' как она все дальше углублялась в протокол и в прошлое, она делала все больше ошибок. Когда она вытащила лист из машинки, с нее ручьями стекал пот, и она пожалела, что в тот день не надела пояса. Она отнесла протокол в кабинет лейтенанта, где ее дожидался Карелла, и нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, пока он читал протокол.

Это все?  спросил Карелла.

 Все. Слушай, Карелла, в следующий раз сделай мне одолжение.

 Какое?

 Задавай свои вопросы сам!  бросила Элис и вышла, хлопнув дверью.

 Ну ка, покажи,  попросил Бернс, и Карелла протянул ему протокол.

"Миссис Рэдфилд крайне взволнована, не желает говорить на эту тему. Утверждает, что за всю жизнь рассказала об этом только одному человекусемейному врачу, и то только потому, что возникла необходимость срочно принять соответствующие меры. В течение многих лет пользуется услугами терапевта и хирурга доктора Фидио, практикующего по адресу: Эйнсли-авеню, 106, Айсола.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора