Эван Хантер - Ружье стр 22.

Шрифт
Фон

 Да

 С чего ты взял, что у Синтии Форрест

 Она вошла и спросила тебя. Я сказал, что тебя нет, а она говоритя подожду, и начинает открывать барьер. И тут я вспомнил, что случилось в тот раз с Вирджинией Додж, и подумала вдруг она тоже задумала продырявить твою башку? С того и взял. О'кей?

 О Боже,  сказал Карелла.

 Поэтому я пошарил у нее в папке, заглянул в сумочку, а когда увидел, что все чисто, взял папку и положил тебе на стол, а потом мы с ней немного повздорили.

 И ты так и не заглянул в папку?

 Нет.

 Тьфу!

 Слушай, я знаю, что явсего лишь начинающий по сравнению с таким великим.:.

 Кончай.

 г-детективом, как ты,  на я только начал заниматься этим делом и не знаю половины этих людей, и у меня нет обыкновения шарить по чужим вещам. И если

 Мейер, принеси ему полотенце, слезы утереть.

 ты собираешься раздуть это в дело государственного масшта

 Вчера вечером убили человека!  взорвался Карелла.

 Знаю, Стив,  кивнул Клинг.  Но в этой чертовой программке есть много других имен. И пока мы тут спорим, что я сделал и чего не сделал, может быть, в этот момент наш снайпер целится в кого-нибудь еще.  Клинг перевел дыхание.  Ну что, дальше будем собачиться или возьмем телефонный справочник и попробуем найти кого-нибудь из списка?

 Милый ты мой, да ради этой информации мы с Мейером приперлись сюда в семь утра после того, как провели всю ночь с семьей Руди Фенстермахера, которого убили вчера вечером только потому, что

 Стив, отстань от меня! Я не виноват в том, что случилось прошлым вечером!

 Может быть, и нет!  сердито выкрикнул Карелла.

 Без всяких "может быть"!

 Окей. Просто я хочу сказать, что мы начали отслеживать имена из программки с той самой минуты, как я нашел ее на столе. В той пьесе участвовало одиннадцать человек, и шестеро из них уже мертвы. Из оставшихся пятерых нам удалось найти двоих мужчин. Третий мужчина в телефонной книге не значится, а обе женщины скорее всего вышли замуж и переменили фамилии. Мы уже связались с университетом, и если им повезет, нам позвонят. Кроме того, мы позвонили тем двоим, чье местонахождение нам известно, и они нас ждут. Как ты думаешь, если я дам тебе имя и адрес, ты сумеешь найти нужный дом и задать несколько вопросов о

ч- Слушай, Стив,  нахмурился Клинг,  это уже слишком!

 Этого человека зовут Томас Ди Паскуале. Он играл Толстого Джо в пьесе ОНила.  АдресСервантиус-стрит, четыреста девятнадцать. Это рядом, в Айсоле. Он тебя ждет.

 Что именно тебя интересует?

 Я хочу знать, что произошло в тысяча девятьсот сороковом году.-

Томас Ди Паскуале жил в шикарном доме в районе Саут-Сайд. Когда Клинг позвонил в квартиру, из-за двери послышалось: "Открыто, входите!" Клинг повернул ручку, открыл дверь и оказался в просторной прихожей, застеленной толстым ковром, из которой была видна гостиная и человек в шелковом халате, говоривший по телефону.

Ди Паскуале, двадцать лет назад игравший в любительском спектакле Толстого Джо, выглядел теперь высоким и худощавым; на вид не старше-сорока. Клинг вошел в квартиру, закрыл за собой дверь и остановился на ' пороге гостиной. Не глядя на Клинта и не прекращая разговора, Ди Паскуале указал на стул напротив, закурил сигарету, на секунду умолк, слушая своего собеседника на другом конце провода, и закричал в трубку:

 Нет, Гарри, постой! На этом мы ставим точку. Говорить больше не о чем!

Клинг уселся напротив Ди Паскуале, делая вид, что не прислушивается к разговору.

 Нет, Гарри, но когда ты предлагаешь какие-то вшивые сорок тысяч парню с таким положением и репутацией, говорить нам больше не о чем. Так что извини, Гарри, но я очень занят и опаздываю в контору

Клинг закурил, пока Ди Паскуале несколько минут слушал Гарри.

Да? Но тогда, Гарри, я хочу услышать серьезные предложения. Кто? И это, по-твоему, сценарист? По мне, так этот французишкапросто дешевка. Он даже английского толком не знает, а ты хочешь, чтобы он написал сценарии о Диком Западе! Господи, Гарри, не сходи с ума!

Он прикрыл трубку ладонью и посмотрел на Клинга.

 Привет. Если хотите, на кухне есть кофе.

И тут же продолжал в трубку:

 Какое мне дело, что он получил награду Французской. Академии! Засунь ее знаешь куда? Слушай, да мне плевать, кого ты можешь нанять за свои сорок тысяч. Если хочешь, чтоб какой-то педик накропал тебе сценарий о Диком Западе, то давай, дело твое.  Ди Паскуале замолчал.  Что значитсколько? Я хочу услышать разумное предложение. Начни хотя бы со ста тысяч, а там можно и поторговаться.  Он снова прикрыл трубку.  На кухне есть кофе.

 Я уже завтракал.

 Ну, если все-таки захотите, то на кухне ость. Что значитон никогда в жизни не зарабатывал ста тысяч?! Да он в прошлый раз получил сто двадцать пять от "Метро", а до этогосто пять от "Фокс"! Гарри, давай поговорим серьезно и не будем терять время попусту. Ну и что? Кто? Гарри, какое мне дело до Клиффорда Одетса? Он не мой клиент, и, кстати, ты считаешь, что Клиффорд Одетс может- написать вестерн? Ну что ж, прекрасно. Если, по-твоему, Клиффорд Одетс может вообще что-нибудь написать, то валяй, найми Клиффорда Одетса. Да, и посмотрим, во что тебе это обойдется! Что? Нет. Не-ет, мы начинаем со ста тысяч и точка. Да-да, подумай, Гарри, и перезвони. Я скоро уезжаю в контору. Прошу тебя, не начинай эту старую песню по новой. Да мне наплевать, что у тебя нет Лиз Тейлор в картине, да и откуда ей там быть? ПоставьЛиз Тейлор перед камерой без текста, и посмотрим, что она тебе изобразит. Ты перезвонишь? Сколько? Семьдесят пять? Не смеши меня! Да если я ему позвоню и предложу семьдесят пять, знаешь, что он сделает? Он пошлет меня к черту и тут же переметнется к Уильяму Моррису. Я не могу себе этого позволить. Да-да, подумай об этом. Ко мне пришли. Что? Да, шесть голых блондинок, а ты как думал? Мы тут на востоке знаем, что. к чему. Перезвони мне; ладно? Я не пытаюсь тебя надуть, поверь мне,

Имеются в виду. кинокомпании "Метро-Голдвнн-Маер" и "XX век Фокс".

детка; разве я когда-нибудь подсовывал тебе темную лошадку? Этот парень пишет как волшебник, фильмы, можно снимать прямо с листа, тебе даже актёры не понадобятся Хорошо, созвонимся, пока, детка, да, в конторе, пока конечно, подумай да, отлично поговорили, пока.

Ди Паскуале бросил трубку и повернулся к Клингу:

 Этот болван за всю свою жизнь ни одного хорошего фильма не сделал. Хотите кофе?

 Спасибо, я позавтракал.

 Ну, еще от одной чашки-то не умрете?  Ди Паскуале вскочил и вышел на кухню. Через плечо, он спросил:Как вас зовут?

 Детектив Клинг!  крикнул Клинг ему вслед.

,Вы довольно-таки молоды для детектива, а?

 Нет, есть люди моего возраста, которые

 Где это вы так загорели?  крикнул Ди Паскуале с кухни.

 В отпуске. Только вчера вышел на работу.

 Тебе чертовски идет, парень. Вообще блондинам очень идет загар. А я краснею, как рак. Тебе со сливками*и с сахаром?

 Да.

 Сейчас принесу. Он предлагает семьдесят пять тысяч! Я ему не врустоит мне позвонить сценаристу с подобным предложением, и он пошлет меня подальше.  Ди Паскуале вошел в комнату, таща поднос с кофейником, чашками, сливками и сахарницей, и поставил его на стол.  А может, хочешь выпить? Или еще слишком рано? И вообще, черт возьми, который час?

' Девять тридцать, мистер Ди Паскуале.

 Знаешь, во сколько он мне позвонил тот тип? Который с тобой работает.

 Карелла?

 Да, он самый. В половине восьмого 7- среди ночи! Когда я проснулся, было так темно, что я подумал, что ослеп.  Ди Паскуале рассмеялся и разлил кофе по чашкам.  Ну ладно, что вам от меня нужно?

 Мистер Ди Паскуале, вы принимали участие в пьесе "Долгий путь домой" в тысяча девятьсот сороковом году в Рамсийском университете?

 Что-о-о?

 Вы принимали участие..

 Да-да, я слышал, но Боже мой, где вы это раскопали? Это было еще до начала времен. Когда вокруг бродили динозавры

 Но вы участвовали в этой пьесе?

 Конечно. Я играл Толстого Джо, бармена. И надо сказать, довольно неплохо. Я тогда хотел стать актером, но был слишком толстым, понимаешь? Когда я закончил колледж, то начал ходить по студиям, и везде мне говорили*, что я слишком толстый. И тогда-я сел на диету. Посмотри на меня теперь ' настоящий. слабак'девяносто семь фунтов! Меня теперь ветром сдувает. Но самое смешное то, что, когда я похудел, мне расхотелось быть актером. И что я-теперь? Агент! И мне каждый Божий день приходится актерствовать по телефону больше, чем если бы. я был профессиональным актером. Так что там насчет пьесы? Пей свой кофе

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора