Татьяна Полозова - Заблудшие стр 13.

Шрифт
Фон

 Насколько я знаю, жертвы были убиты мескалиномдовольно сильным психоделиком. Он находится под запретом.  Пояснил тот скачущим от напряжения и негодования голосом.

 Майкл у нас нет сведений о том, что здесь имеет место оборот мескалина. Просто несколько убийств посредством этого наркотика. Но ничто не говорит за то, что

 Я знаю, знаю, что хочешь сказать, Кет, но мне нужно все проверить.  Убеждал ее Майкл.  В конце концов, это моя работа.  Пожал он плечами.

Питер в этот момент посмотрел на Кет. Видно было, что она недовольна приездом этого агента. Было очевидно, что это происходит не только потому, что в дело вмешался посторонний. Ему было и невдомек, что Кетрин просто не хотела, чтобы ее опекали. Она прекрасно понимала, что Майкл приехал именно за этим. Какой к чертям оборот мескалина? Да его на каждом углу, в любом баре или кабаке столько, что можно весь штат снабдить. Да и даже если, допустим, ФБР решило снизойти до простой проверки в Богом забытом городке, то почему именно Майкл был выбран на эту роль? Очевидно, что он сам навязался поехать в Аризону, чтобы посмотреть, как его невеста справляется с работой.

 Агенты,  в этот момент в диалог вмешался комиссар,  сегодня утром наши ребята обнаружили тело новой жертвы. Пройдемте.  Он позвал их за собой и все прошли к месту, где лежало тело убитого мужчины.

 Преступник стал чаще идти на убийство  сказала Кетрин, пытаясь подавить не унимающийся гнев и раздражение на Гордона. Да еще и эта его ухмылкапросто издевательство! Ведь он прекрасно знает, что Кет поняла, зачем он сюда приехал, и знал, что она сразу догадается, но нет! Все равно продолжает ехидничать и настаивать, что ничего такого он и думать не думал.

 Точно так. По крайней мере, так было раньше. Мы не можем знать, что подвигло преступника на столь частые обряды.  Ответил Лафарг.

 «Федералы» приехали  съязвил Марлини.

 Что, простите?  Переспросил комиссар.

 Я говорю, ФБР занялось этим делом, вот преступник и оживился. Хочет доказать, что никто не способен поймать его.  Пояснил агент.

Марлини склонился над телом и откинул простыню. Лицо молодого мужчины, покосившееся от боли и страха, представляло неприятное зрелище.

 Кто он?  Спросил Питер.

 Дез Эйр. Местный. Работал на скотоводческой ферме, как и многие из поселка. Тридцать один год.

 У него есть семья?  Поинтересовалась Кетрин.

 Женат. Есть пятилетний сын. Они сейчас у себя.  Пояснил Лафарг, указав рукой в сторону жилища родных жертвы.

 Это наш ритуальщик?  Осведомился Гордон, приковав к себе недовольные взгляды Питера и Кетрин.

«Ну, да, как же! Приехал ты сюда мескалин искать! Сразу все про ритуалы пронюхал!»Подумала женщина, пронзив жениха гневным взглядом.

 Судя по всему. Характер преступления тот же. Все улики указывают на него.  Ответил Лафарг. Ему тоже не нравилось присутствие еще одного агента ФБР, но на этот раз Ричард был более спокоен, возможно, потому что этот агент только косвенно связан с убийствами и больше заинтересован в расследовании дел, связанных с наркотиками, по крайней мере, как он сам заявил, а Лафаргу сейчас было мало дела до наркоты.

 Скажите, как возможно было совершить такое преступление на глазах у полиции. Ведь вы же расставили свои кордоны по всему периметру поселения?  Недоумевала Кетрин.

 Я и сам не знаю. Но есть кое-что странное. Те двое,  Лафарг махнул рукой в сторону двух молодых людей, сидящих в его машине,  должны были дежурить на этом участке, но их допрос ничего не дал. И это странно.  Мужчина пожал плечами.

 То есть, как ничего не дал? Должны же были хоть что-то сказать?  Удивился Питер.

Лафарг только вновь пожал плечами.

 Мы можем их допросить?  Осведомился Марлини.

 Да, безусловно. Но есть еще кое-что  протянул комиссар.

Агенты заинтересовано уставились на Лафарга.

 Тот мужчина.  Указал он на сгорбленного старика, стоящего неподалеку у одной из могил и нервно курящего дешевую сигарету.  Он кое-что видел. Поговорите с ним.

Марлини и Робинсон переглянулись в надежде на то, что этот незнакомец действительно окажется стоящим свидетелем. Гордон все сильнее раздражал и Питера, и Кетрин, которые только-только стали привыкать друг к другу и уже почти нашли общий язык в формате ведения дел. Хотя с другой стороны теперь они оба могли найти себе общую цель для излития негодования, правда, если Марлини мог себе позволить многое, естественно в рамках Устава, то Кетрин сдерживал не только, да и не столько Устав, сколько личная привязанность к Майклу.

 Простите, Вы хотели нам что-то рассказать?  Осведомился Марлини, подойдя к свидетелю и стараясь не смотреть на Гордона, даже загородив его своей широкой спиной, тем самым негласно отстранив от их с Кетрин дела и дав понять, что не позволит вмешиваться.

 Да, сэр, мэм. Это я. Меня зовут Хепи Уайта. Я пастух.  Подтвердил тот.

 Что Вы видели, сэр Уайта?

 Я видел кое-кого. Сегодня, сразу после того как обнаружил тело я видел рядом с пастбищем странного человека.  Прерывисто отвечал сторож.  Он был одет как этот ну, которые на мотоциклах катаютсяэти

 Байкер?  Помог ему Питер.

 Да-да! Как байкер! Черное все!  Сторож взмахнул руками, указывая цвет одежды незнакомца.  Он увидел, что я его заметил и смылся! Не успел я и до полиции добежать. А они там сидят, как ни в чем не бывало. Я им кричу-кричу, а они

 Где и когда Вы его видели?  Уточнила Кетрин.

 Там.  Сторож показал рукой в сторону, где пару часов назад видел неизвестного ему наблюдателя.

 Вы сможете его описать?  Вступил в разговор Майкл. Он хотел еще что-то сказать, но поймал на себе разъяренные взгляды Робинсон и Марлини, возмущенных вмешательством постороннего, и так не доставлявшего им особой радости.

 Нет, конечно. Я все, что запомнил все и рассказал. Простите.  Скромно произнес смотритель.

 Не волнуйтесь, сэр. Спасибо и на этом. Но в следующий раз, если еще увидите этого человека, незамедлительно звоните комиссару Лафаргу.

Агенты отпустили свидетеля и направились в сторону поселка, чтобы поговорить с местными жителями.

 Нужно будет проверить описание, которое нам предоставил пастух. Что за человек приходил в резервацию? Может, его еще кто-нибудь видел  с надеждой проговорила Кетрин.

 Это описание мало что может нам дать. Тем более что оно уникально в своем роде. Больше свидетелей подобных случаев у нас нет и не думаю, что появятся.

 Возможно, что никто раньше не обращал на него внимания Теперь будем спрашивать у всех про этого мужчину.  Предположил Майкл, но на него опять были брошены возмущенные взгляды.  Ну, в смысле вы будете,я то тут по поводу мескалина только  Поспешил он поправить себя.

 Вот именно.  Заметила Робинсон.  К тому же, как они могли его не заметить, если он не местный? Как думаешь, Питер, он связан с убийствами? Может это и есть преступник? Ведь маньяки часто наблюдают за работой полиции  Обратилась она к напарнику, стараясь не обращать внимания на Гордона.

 Возможно.  Марлини головой.  Но он, скорее всего, посланец. Его задача проследить. Но как бы то ни было он может вывести нас на след убийцы. А нам еще нужно опросить тех полисменов

Мужчина бросил испытующий взгляд на навязанного им с Кетрин напарника. Этот агент не вызывал у него доверия, особенно его не слишком обстоятельно объясненная цель прибытия в Аризону. Но пока Питер решил забыть о своих подозрениях и направить все силы на нерешенные вопросы.

* * *

Утро в пустыне начиналось рано. Только-только, появившись из-за горизонта, солнце уже слепило глаза. Многих из индейцев уже не было дома. Вставали они еще задолго до восхода, но, привыкнув к ранним подъемам с детства, уже не могли им изменить.

Старик-индеецшаман поселка отправил своего воспитанника к одному из своих помощников, чтобы тот приготовил новый набор для очередного обряда, а сам направился к Уна Сиху.

 Эй, ты! Старая карга! Чем он тебе не угодил?  Кричал он разгневанно.

Старуха еще спала, когда услышала крик.

 Что тебе надо? Чего так рано приперся?  Бубнила она, поднимаясь с постели.

 А ну-ка вставай!  Индеец резким движением поднял ее с кровати и прижал к стене.  Я тебе говорю, что ты сделала с ним?! Почему он убежал?!  Орал он еще сильнее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке