Эван Хантер - Сбытчик стр 34.

Шрифт
Фон

Доннер и вправду оказался толстяком из толстяков. Он был как город, как страна, да что там странаконтинент. Подобно гигантскому шару из белой колышущейся плоти, восседал он на мраморной скамье у стены с полотенцем на бедрах, изнемогая под тяжестью обжигающего пара. И с каждым его вздохом складки жира тряслись и подрагивали.

 Вы коп, что ли?  спросил он Хейза.

 Верно.

 А то вы сказали, что работаете с Уиллисом, да неясно было где. Так вас прислал Уиллис?

 Да.

 Настоящий мужчина Уиллис. Я видел, как он посадил на задницу парня, который весил верных 400 фунтов. Дзюдо. Он специалист по дзюдо. К нему только сунься: толчокудархрястьхрясть!  и рука в гипсе. Уф, приятель, наша жизнь в опасности.  Доннер довольно хмыкнул. Когда он хмыкал, подобные же звуки издавали и его телеса. Хейза от этого слегка подташнивало.  Так что вы хотите?  спросил Доннер.

 Вы знаете кого-нибудь по прозвищу Леди?  Хейз решил, что лучше сразу перейти к делу, пока пар не отнял у него последние силы.

 Леди,  проговорил Доннер.  Вывеска с претензией. Связана с нелегальным бизнесом?

 Может быть.

 В Сент-Луисе я знавал одну по прозвищу Леди Сорока. Она стучала. У нее это здорово получалось. Вот ее и прозвали Леди Сорока, сплетница, улавливаете?

 Улавливаю,  сказал Хейз.

 Ей было все известно, понимаете, приятель, все! И знаете, как она добывала информацию?

 Догадываюсь.

 Догадаться не трудно. Именно так она ее и добывала. Клянусь богом, она могла расколоть даже Сфинкса. Прямо в пустыне, она бы

 А сейчас ее в городе нет?

 Нет. Она умерла. Получила информацию от одного парня, но оказалось, что это опасно для здоровья. Профессиональный риск. Бам! И нет Леди Сороки.

 Он убил ее за то, что она настучала на него?

 Во-первых, это, а потом еще одно. Кажется, она наградила его триппером. А парень был чистюлей в бытовом, так сказать, плане. Бам! И нет Леди Сороки.  Доннер на секунду задумался.  Если разобраться, не очень-то она была похожа на леди, а?

 Пожалуй, не очень. А как насчет нашей Леди?

 Вы что-нибудь знаете о ней?

 Сегодня вечером ее собираются убить.

 Да-а? Кто?

 Это мы и пытаемся выяснить.

 М-мм. Крепкий орешек, а?

 Да. Послушайте, может, мы выйдем и поговорим в коридоре?

 В чем дело? Вам холодно? Я могу попросить, чтобы прибавили

 Нет-нет,  поспешно отказался Хейз.

 Значит, Леди,  задумчиво произнес Доннер.  Леди.

 Да.

Казалось, жар набирает силу. Будто, чем дольше Доннер сидит и думает, тем пуще раскаляется пар. Словно с каждой секундой в парилке нагнетается еще более нестерпимая духота. Хейз хватал ртом воздух, пытаясь восстановить дыхание. Ему хотелось снять полотенце, хотелось сбросить кожу и повесить ее на вешалку. Ему хотелось выпить стакан ледяной воды. Стакан холодной воды. Хотя бы теплой воды. Он не отказался бы даже от горячей воды: и та наверняка прохладней этого воздуха. Доннер думал, а он сидел, и из каждой его поры струился пот. Бежали секунды. Пот чертил дорожки по его лицу, струился по широким плечам, стекал по позвоночнику.

 В старом клубе «Белое и Черное» была цветная танцовщица,  сказал наконец Доннер.

 Она сейчас здесь?

 Нет, в Майами. Большая мастерица по части стриптиза. Ее называли Леди. Она тут была нарасхват. Но сейчас она в Майами.

 А кто здесь?

 Стараюсь припомнить.

 Нельзя ли побыстрей?

 Думаю, думаю,  сказал Доннер.  Была еще одна Леди, торговка наркотиками. Но, по-моему, она перебралась в Нью-Йорк. Сейчас там можно хорошо заработать на наркотиках. Да, она в Нью-Йорке.

 Так кто же здесь?  раздраженно спросил Хейз, вытирая потной рукой взмокшее лицо.

 Ха, знаю.

 Кто?

 Леди. Новая проститутка на Улице Шлюх. Слыхали?

 Краем уха.

 Она работает у мамы Иды. Ее заведение знаете?

 Нет.

 Ваши ребята в участке знают. Проверьте ее. Леди. У мамы Иды.

 Вы знаете ее?

 Леди? Только по работе.

 По чьей работе? Ее или вашей?

 По моей. Недели две назад она дала мне кое-какую информацию. Господи, как это я сразу о ней не вспомнил? Правда, я никогда не зову ее Леди. Это ей нужно для работы. Ее настоящее имя Марсия. Девочкапервый класс.

 Расскажите о ней.

 Рассказывать-то особенно нечего. Вам нужно все как есть или ее легенда? Короче, рассказывать про Марсию или про Леди?

 И то и другое.

 Ладно. Вот что рассказывает мама Ида. Эта история сделала ей состояние, можете мне поверить. Каждый, кто попадет на Улицу, ищет заведение мамы Иды, а попав туда, хочет иметь дело только с Леди.

 Почему?

 Потому что у мамы Иды богатое воображение. Она выдумала ей легенду. Будто бы Марсия родилась в Италии. Она дочь какого-то итальянского графа, у которого есть вилла на Средиземном море. Во время войны Марсия против воли отца выходит замуж за партизана, который дерется с Муссолини. Прихватывает драгоценностей на десять тысяч долларов и уходит с ним в горы. Представляете: изысканный цветок, девочка, севшая в седло раньше, чем научилась ходить, в компании бородачей в пещере. Однажды во время налета на железную дорогу ее мужа убивают. Человек, принявший командование, заявляет свои права на Марсию, а скоро ее начинают домогаться и остальные головорезы. Как-то ночью она сбегает. Они гонятся за ней по горам, но ей удается уйти. Драгоценности помогают Марсии уехать в Америку. Но, чтобы ее не приняли за шпионку, она должна скрываться. Языка она почти не знает, работу найти не может, и ей приходится идти на панель. Занимается этим и по сей день, но к своей профессии испытывает отвращение. Держит себя как светская дама, и свидание с очередным клиентом для нее все равно что изнасилование. Вот вам Леди и ее история, со слов мамы Иды.

 А на самом деле?  спросил Хейз.

 Ее зовут Марсия Поленска. Родом из Скрэнтона. На панели с шестнадцати лет, умна и хитра, как змея, не без способностей к языкам. Итальянский акцент такая же игра, как и сцены изнасилования.

 Враги у нее есть?

 Что вы имеете в виду?

 Кто-нибудь хотел бы убить ее?

 Пожалуй, все ее коллеги по улице. Но я сомневаюсь, что они пойдут на это.

 Почему?

 Славные девочки. Они мне нравятся.

 Ну, ладно,  сказал Хейз, чтобы что-нибудь сказать. Он встал.  Я пошел.

 Надеюсь, Уиллис меня не забудет?  спросил Доннер.

 Не забудет. Скажете ему о нашем разговоре. Пока,  заспешил Хейз.  Спасибо.

 De nada,  отозвался Доннер и откинулся на стену из пара.

* * *

Одевшись и выслушав рассуждения Ригана о доходности бокса, которые тот сопроводил своей визитной карточкой и наставлением не потерять ее, Хейз вышел на улицу и позвонил в участок. Ответил Карелла.

 Уже вернулся?  спросил Хейз.

 Да. Я ждал твоего звонка.

 Ну, что у тебя?

 Хромой Дэнни говорит, что на Улице Шлюх есть проститутка, которую зовут Леди. Возможно, это то, что нам нужно.

 То же самое сказал мне Доннер.

 Хорошо, давай повидаемся с ней. Может, все окажется проще, чем мы думали.

 Может быть. Мне вернуться?

 Нет. Встретимся на Улице. Бар Дженни знаешь?

 Найду.

 Сколько сейчас на твоих?

Хейз посмотрел на часы.

 Десять ноль три.

 К десяти пятнадцати будешь?

 Буду,  ответил Хейз и повесил трубку.

Глава 4

Ла Виа де Путастак называлась улица в Айcоле, протянувшаяся с севера на юг на три квартала. С течением лет она не однажды меняла свое название, но профессиюникогда. Переименование совершалось только в угоду очередной волне иммигрантов, и «Улица Шлюх» переводилась на столько языков, сколько есть народов на земле. Профессия же, не менее денежная и доходная, чем предпринимательство, благополучно выстояла под ударами времени, судьбы и полицейских. В сущности, полиция была в известном смысле составной частью профессии. Чем промышляли на Улице, ни для кого не было секретом. Не замечать это было бы все равно, что не замечать слона. Вряд ли нашелся бы в городе даже приезжий, не говоря уже о местных жителях, который не слышал о Ла Виа де Путас и о заведенных там порядках, причем в большинстве случаев горожане получали эти сведения из первых рук, непосредственно на месте действия.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора