Теперь, если вы разрешите, я заплачу за ваш обед...
Нет, нет, запротестовала она.
Но после того, как мой кусок мяса упал на вас...
Забудьте об этом. Мне хорошо платят. А если вы скажете еще слово, то я заплачу за ваш обед.
Расплатившись по счету, Боб последовал за девушкой на улицу. Наступил вечер, движение почти прекратилось. На листе железа была наклеена афиша, освещенная скудным светом.
Куда дальше?спросил Боб. В кино?
Конечно нет. Я уже десять лет его смотрю. Расскажите все-таки, что вы здесь делаете? Мне ведь тоже люди доверяют. Странно, что вы не принадлежите к ним.
Боюсь, что сейчас не смогу вам рассказать. Это очень запутанная история. Расскажу позже. А сейчас я хочу повидать редактора «Эльдорадо Таймс». У меня к нему письмо.
К Уиллу Холли?
Да. Вы его знаете?
Его все знают. Пойдемте. Теперь он должен быть у себя.
Они повернули к редакции. Бобу Идену было приятно иметь спутницей эту стройную гибкую девушку, притом такую скромную, самостоятельную, знающую жизнь. «Восхитительны города в пустыне», подумал он.
В редакции горел свет. Через окно виднелась фигура за пишущей машинкой. Когда они вошли, Уилл Холли встал. Это был высокий худой мужчина лет тридцати пяти, с задумчивыми глазами и преждевременной сединой.
Хелло, Паула, сказал он.
Хелло, Уилл. Видишь, кого я нашла!
Ты всегда найдешь, мягко улыбнулся Холли. Насколько я знаю, ты в Эльдорадо способна найти что угодно и кого угодно. Мой мальчик, я не знаю, кто вы, но бегите отсюда, пока пустыня не засосала вас.
У меня письмо к вам, мистер Холли, сказал Боб, доставая из кармана конверт. От вашего друга Гарри Фледгейта.
От Гарри Фледгейта, повторил Холли и быстро прочел письмо. Голос из прошлого. Когда-то мы мальчишками работали в нью-йоркском «Сан», Вот это была газета!
Он немного помолчал.
Гарри пишет, что вы здесь по какому-то делу?
Да, ответил Иден. Об этом я вам расскажу позже. А пока мне нужно нанять машину для поездки на ранчо Маддена.
Вы хотите увидеть самого П. Д.?
Да. И чем скорее, тем лучше. Надеюсь, он там?
Холли кивнул.
Да, должен быть там, однако я не видел его. По слухам, он приехал на машине из Барстоу. Эта молодая женщина может рассказать вам о нем больше, чем я. Кстати, вы где-нибудь встретились или разговорились под луной?
Видите ли, улыбнулся Иден, мисс... э... на нее упал мой кусок мяса в «Оазисе». Я был в ужасе, но она отнеслась к этому спокойно. Однако имена и...
Понимаю, сказал Холли. Мисс Паула Вендел, разрешите представить вам мистера Боба Идена. И давайте-ка забросим этикет подальше.
Спасибо, старина. Это самое лучшее, сказал Боб. Теперь, поскольку мы знакомы, мисс Вендел, могу я попросить вас рассказать, что вы знаете о Маддене?
Не такое уж счастье знать великого Маддена, ответила девушка. Несколько лет назад наша компания снимала фильм возле ранчо Маддена. В ранчо великолепное большое патио, На следующий день мы специально сочиняли сценарий для этого патио. Я написала Маддену в Сан-Франциско письмо с просьбой разрешить съемки на ранчо. Он ответил, что будет рад этому. Его письмо действительно было добрым.
Девушка присела на край письменного стола.
А два дня назад, когда я проезжала вечером мимо ранчо Маддена, случилось нечто странное. Вы хотите услышать об этом?
Очень хочу, заверил ее Боб.
Ворота были открыты, и я въехала во двор. Свет фар упал на двери сарая, и я увидела на их фоне согбенного старика с белой бородой, по виду типичного золотоискателя. Меня удивило выражение его лица. Он стоял в свете фар, как испуганный кролик, потом метнулся в сторону. Я постучала. Долго стояла тишина, потом бледный мужчина открыл дверь. Он сказал, что его зовут Торн и он является секретарем мистера Маддена. Даю вам словоУилл уже слышал это, что Торн весь дрожал. Я сказала ему, что у меня есть дело к Маддену, но он был очень груб, заявил, что я никоим образом не смогу видеть великого П. Д. Предложил наведаться через неделю и закрыл дверь перед моим носом.
Значит, вы не видели Маддена, медленно проговорил Боб. А что-нибудь еще вы можете рассказать?
Очень немного. Я возвращалась в город, и по дороге мои фары снова осветили фигуру старого золотоискателя. Но когда я подъехала ближе, он скрылся. Я не стала искать его и прибавила газ. Моя любовь к пустыне не проявляется в ночное время.
Боб достал сигарету.
Благодарю вас, сказал он. Мистер Холли, я должен немедленно ехать к Маддену. Если вы укажете мне гараж...
Это совершенно лишнее, ответил Холли. Старый неудачник Гораций Грили случайно оставил мне на время свою машину, и я отвезу вас.
О, мне неудобно отрывать вас от работы.
Не шутите, молодой человек. Вы разобьете мое сердце. Моя работа! За один день я могу навечно обеспечить свою газету материалами, а вы говорите...
Простите, ответил Иден. Но я видел вашу записку на двери.
Это дешевый цинизм. Но иногда...
Они вместе вышли из дома, и Холли запер дверь. На улице было тихо. Редактор махнул рукой в сторону сонного города.
Вы, вероятно, находите, что мы живем здесь, как в ссылке? Так оно и есть. Днем здесь жарко, и не задумываешься об этом. А ночью холодно, и разные мысли приходят в голову. Но мы любим эту громадную пустыню.
Все не так плохо, мягко заметила девушка.
О, конечно, здесь совсем неплохо, согласился Холли. Здесь есть радио, есть кино. Иногда в киножурналах я снова вижу Пятую авеню. Машины, львы у дверей библиотеки, женщины в мехах. Но я никогда не видел Парк-роуд.
Они медленно шли по песку.
Если ты меня любишь, Паула, почти нежно сказал он, то найдешь ему место на пленке. Магазины, толпа, почта. Я хочу увидетЬ все это, пока мои глаза не ослепли.
Мне тоже это нравится, согласилась девушка. Но все хотят видеть только пустыню.
Я знаю, кивнул Холли.
Они остановились.
Мистер Иден, сказала девушка, здесь я вас покидаю и отправляюсь спать в отель «На краю пустыни».
Но я ведь увижу вас?быстро спросил Боб. Я должен вас увидеть.
Увидите. Завтра я поеду на ранчо Маддена. У меня есть письмо к нему, и я постараюсь поговорить с ним, если он там.
Если он там,--- задумчиво повторил Боб. Доброй ночи. Но пока вы не ушли, скажите, что не сердитесь на меня из-за мяса?
Нет, улыбнулась она.
Благодарю вас, я очень рад.
До свидания.
Уилл Холли подвел Боба к машине.
Садитесь.
Одну минуту, попросил Иден. Я должен забрать свой чемодан.
Он вошел в отель и скоро вернулся.
Машина к вашим услугам, объявил Холли. Садитесь, молодой человек.
Иден сел, и они помчались по Мейн-стрит.
Как мило с вашей стороны, сказал Боб, что вы решили подвезти меня.
Пустяки, ответил Холли. Знаете, о чем я думаю? Старый П. Д. никогда не дает интервью, а теперь я попробую уговорить его. Известные люди часто разочаровывают. Но я еще приколю перо к шляпе. На Парк-роуд снова услышат обо мне.
Я сделаю все, чтобы помочь вам, пообещал Боб Иден.
Желтый свет Эльдорадо остался далеко позади.
Да, сказал Холли, надеюсь, что мне повезет больше, чем в последний раз.
О, значит, вы уже были у Маддена?
Только один раз, двенадцать лет назад. Когда я был репортером в Нью-Йорке, я попал в игорный дом на Сорок четвертой. Это место не пользовалось хорошей репутацией, но там бывал сам П. Д. Мадден! Говорят, что после Уолл-стрит он обязательно отправляется играть.
И вы хотели взять у него интервью?
Да. Я был дураком со слабыми нервами. Он только что объединил несколько железных дорог, и я решил спросить его об этом. Подошел к нему и сказал, что я из газеты. И это все, что я успел сказать. «Убирайтесь к черту!рявкнул он. Вы же знаете, что я никогда не даю интервью».
Холли засмеялся.
Такова была моя первая встреча с Мадденом. Ничего не обещающая. Но то, что не вышло тогда, я попытаюсь закончить сегодня.
Они быстро ехали по дороге, которая вилась среди песков и гор. При свете луны пески казались платиновыми. Кругом простиралась необозримая таинственная пустыня.