Артуро Перес-Реверте - Саботаж стр 4.

Шрифт
Фон

Он подошел к корме «пежо», остановился рядом с жандармом. Отпер багажник, медленно поднял крышку, чувствуя, как застучала кровь в висках, и холодно прикидывая, куда бить жандарма, если сейчас кое-что обнаружится.

Луч света прошелся по корзинке, по чемодану и по неподвижным одеялам. На виду больше не было ничего. Сологастуа, с облегчением убедился Фалько, не шевелился и не хрипел. Его словно бы и вообще не было. Хлороформ продолжал оказывать свое благотворное действие.

 Все в порядке,  заключил жандарм и погасил фонарик.

Он даже ни к чему не прикоснулся. Фалько мягко прихлопнул крышку, меж тем как сердце забилось в прежнем нормальном ритме. Трое других жандармов не тронулись с места. Действительно, все было в порядке. Пятьдесят тысяч франков, которые два дня назад Фалько самолично вручил в префектуре Андая, оказались превосходным смазочным материалом. Дело упрощалось еще и тем, что среди жандармов было много бывших членов «Огненных крестов»  политической французской группировки фашистского толка.

 Можем ехать?  спросил он.

Жандарм вручил ему оба паспорта, дунул в свисток, приказывая напарнику поднять шлагбаум.

 Разумеется, сеньор. Счастливого пути.

Автомобиль неспешно въехал на мост  на нейтральную территорию.

 Получилось!  воскликнула Малена, словно еще не веря, что все позади.

Фалько промолчал. Прижавшись головой к холодному стеклу, он ждал, когда адреналин, выброшенный в кровь несколько минут назад, начнет медленно рассасываться. Переход из одного состояния в другое, от напряженной готовности к схватке к последующим минутам спокойствия,  дело непростое, нескорое и малоприятное.

 И оказалось легче легкого,  продолжала Малена.

Фалько взглянул направо  туда, где за быками железнодорожного моста в самом широком месте реки мерцал в лунном блеске серебристо-черный клин. На темном берегу разрозненно светились огни Ируна  редкие и тусклые, потому что несколько месяцев назад красные сожгли город.

 Мы уже почти в Испании.

Голос Малены подрагивал от волнения. Жар патриотизма, подумал Фалько. «За бога, за родину, за короля». Отважная девушка торжествует победу. Сегодня ночью она в известном смысле отомстила за отца и брата.

 Хорошо себя вела,  сказал он.

 А ты  просто превосходно.

«Пежо» был уже на середине моста. Впереди в свете фар белело здание испанской таможни.

 Дай знак,  сказал Фалько.  Пусть знают, что это мы.

Малена дважды моргнула фарами.

 После этого мы расстанемся,  сказала она.  Я так полагаю.

 Разумеется.

Девушка на миг задумалась. Включив другую передачу, сбавила скорость.

 Для меня было честью работать с тобой Мне понравилось быть сеньорой Уррутиа.

 Это для меня честь.

Поколебавшись, Малена добавила:

 Редкий случай  ты не приставал ко мне. Хотя возможностей было в избытке.

 Надеюсь, тебя это не обидело.

 Да нет, конечно!  Она рассмеялась.  Наоборот. Ты мне сделал величайшее одолжение  относился ко мне как к товарищу.

 Каковым ты и была.

 Да Старалась.

Оставались последние метры моста. «Испания»  возвестили буквы на щите. Фары высветили шлагбаум меж двух каменных колонн, обозначавших территорию националистов. Несколько человек неподвижно стояли в зыбком свете фонаря и ждали.

 Не знаю, что еще тебе сказать  добавила Малена.

 Ну, может быть, скажешь, когда и если судьба снова нас сведет.

 Может быть  не сразу ответила она.

Шлагбаум поднялся, и машина, проехав еще несколько метров, остановилась перед высоким крыльцом таможни. Ожидавшие придвинулись, сомкнув кольцо мундиров, плащей, лакированных треуголок. Фалько опустил стекло и зажмурился от ударившего в лицо слепящего луча.

 Опаздываешь, как всегда,  раздался глуховатый суровый голос адмирала.

2. Внешность не обманчива

В Сан-Себастьяне было еще довольно далеко до полудня, но солнце стояло уже высоко и било в окна отеля «Мария-Кристина», освещая блеск лакированной мебели, сияющий глянец сапог, перетянутые ремнями френчи военных и дорогие костюмы штатских. Переполненный офицерами и состоятельными беженцами город, космополитичный и роскошный, в полной мере использовал свою удаленность от всех фронтов. Гул голосов в баре был даже гуще, чем облака табачного дыма, от которого перехватывало дыхание. У задней стенки бара между шеренгами бутылок стояли образ Пречистой Девы Короанской в рамке, красно-желтый флажок, а из приемничка в галенитовом корпусе доносился голос Кончи Пикер, певшей «Зеленые глаза».

Под соболезнующим взглядом бармена Лоренсо Фалько  он был в коричневом твидовом пиджаке и фланелевых бежевых брюках  отставил, так и не попробовав, коктейль, положил три песеты на прилавок, подтянул узел галстука, взял с соседнего табурета шляпу и направился к дверям, где за миг до этого возник адмирал.

 Слушай,  сказал он, воздев палец, когда Фалько подошел вплотную.

Тот растерянно заморгал, оглядываясь по сторонам:

 Что?

Адмирал не опускал палец. Вид у него был хмурый.

 Не что, а кого. Пикер.

 И что Пикер?

 Не разбираешь слова? Она только что спела: «И у дома моего появись в конце недели».

 Ну, так что?

 А то, что раньше всегда было: «И у дома моего появись  я жду в постели».

Фалько насмешливо улыбнулся:

 Значит, крепнет наша мораль, господин адмирал. «Постели» больше не допускаются.

 А-а, черт. Порой я сильно сомневаюсь, что нам стоит выигрывать эту войну.

Начальник Национальной информационно-оперативной службы был, как всегда, в штатском: серый костюм, шляпа и зонтик вместе с подстриженными седыми усами придавали этому галисийцу сходство с англичанином. Он оглядел бар поверх плеча Фалько и показал на вестибюль:

 Давай-ка пройдемся.

 Боюсь, он вам сегодня не понадобится.  Фалько показал на зонтик.  Погода великолепная.

Адмирал пожал плечами:

 Я же галисиец, забыл? А это значит  родному отцу не доверяю. Одной предосторожностью больше  одной неожиданностью меньше. А уж в наши времена Уловил?

 Уловил.

Два глаза, искусственный и здоровый, прочертили сходящиеся трассы и уперлись в лицо Фалько:

 Не слышу!

 Так точно, господин адмирал, уловил!  улыбнулся Фалько, надевая шляпу.

 Вот это уже лучше. Ну а теперь шагай. Пойдем подышим воздухом.

Они вышли на улицу, и стоявший под навесом швейцар при виде Фалько снял фуражку.

 Я две недели торчу здесь, а этот идиот в упор меня не видит,  посетовал адмирал.  Ты же два дня назад приехал, и он тебе в пояс кланяется.

 Что ж поделать, господин адмирал? Природное обаяние.

 И чудовищные чаевые.

 Ну-у не без того.

 Ага, а потом наш бухгалтер проверяет твои счета и вопит как резаный. И житья мне не дает.

 Объясните ему, что это инвестиция в «public relations», как говорят англичане. Чтобы шестеренки и маховички крутились во славу и на благо нашей отчизны, я их смазываю. Под этим углом и смотрите на мои расходы.

 Смотрю как смотрится, а вижу только твою плутовскую рожу. И в данном случае внешность не обманчива.

Они удалялись от гостиницы по левому берегу Урумеа, к последнему мосту. На стене висел плакат «Одна страна, одно государство, один вождь», и небо на нем было почти фалангистской голубизны. Ну да, ну да, с сарказмом подумал Фалько, как-нибудь на днях Господь продемонстрирует, на чьей он стороне.

 И что там наш Сологастуа?  поинтересовался он.

Адмирал, поглядев на него искоса, молча сделал еще несколько шагов и наконец высказался довольно уклончиво:

 Сотрудничает.

 Образумился, значит?

 Да. Хотя поначалу доставил кое-какие хлопоты, упирался Отказывался говорить на христианском наречии, отвечал только по-баскски. Euskal gudari naiz, то есть «я баскский солдат», и всякое такое.

Фалько состроил гримасу участия и сочувствия:

 Но сейчас, вероятно, развязал язык?

Адмирал недобро улыбнулся:

 Отвечает, только поспевай спрашивать И ему еще много есть чего рассказать. Так что мы не торопимся. Потом, когда завершим наши доверительные беседы о сокровенном, передадим его, как некогда выражались инквизиторы, светским властям.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3