Ник Картер - Убийство В Макао стр 8.

Шрифт
Фон

«Почему мне не быть? Утро воскресенья. Ник?"

"Да уж. «

«Где ты?

"В больнице. Фэнси Адамс мертва.

"О нет!"

"Да уж. И полуденные новости там расскажут вам, что я

тоже очень мертв. Позвоните большому человеку и расскажите ему это"

" Как он до вас доберется? »

«Некоторое время он этого не сделает. Я свяжусь с вами из Гонконга или

Токио, смотря как сегодня пойдет работа. Если вам нужна дополнительная информация,

в этом поможет местный полицейский, сержант Майло Феррис.

"Проверьте.

"Позже. Я занят"

Он повесил трубку, когда милая медсестра прошла через

дверь.

«Есть что-нибудь, что я могу вам предложить, сэр?»

- Сержант вам подсказал?

"Да сэр. Приемная комиссия меняет ваши записи прямо сейчас. "Сколько

люди на этом этаже знают правду? »

«Только я, интерн и врач, который вас лечил.

«Убедитесь, что так и останется.

"Да сэр. «И принеси мне четыре яйца, стейк, немного картошки,

и горшок с кофе. «Но этого нет в меню. Принесите это

снаружи прорычал Картер. «Какого черта, я все равно мертв. Кто будет

знать?"

Четвертая глава

Настроение Ника Картера было одновременно усталым и возбужденным, когда он въехал в

загородного клуба и сдал арендованный автомобиль

к сопровождающему.

Был полдень, и утренняя жара сменилась светом.

ветерок и пасмурное небо. На западе, над океаном, слабое пятно

лимонно-желтого света мерцало, слабо контрастируя с серостью

огромный белый клуб и ультра-зеленых огней.

В огромном вестибюле Картер остановился, чтобы проверить свою новую внешность.

антикварное зеркало в ореховой раме.

Морщины на его лице, вызванные запахом жевательной резинки и оттенком бровей, были

держится хорошо, как и седые усы, которые были представлены

его верхняя губа. Под соответствующим серым париком его полностью стриженный

кожа головы немного чесалась от прикосновения бритвы.

«Вы уверены, что сядете? - сказала молодая медсестра, потрясенная его

запросом.

"Я уверен. Побрей это ... все это. Сделай меня лысым, как бильярдный

мяч, милая. «

За это время она только дважды порезала его больную макушку, что Картер

был благодарен за.

Он поправил свой хорошо сшитый пиджак, дотронулся до галстука и прошел

через столовую в клубную гостиную. «В комнате темнота

облегчало только низкие абажурные лампы на столах и вообще

рассеянное свечение из области стержня. Где-то зазвенело пианино.

приглушенный фон для гула голосов.

Он заметил Жюля Монро в задней будке и направился в путь.

Монро был одним из двух мужчин, задержанных утром Майло Феррисом.

и доставили в больницу. Он был представителем по связям с общественностью, который

организовал съезд и турнир по гольфу. ,

другим человеком был Колин Макинтайр, крепкий старый шотландец,

менеджер курорта. " Именно Макинтайр озвучил самую большую

возражения против требований Картера.

«Мы старый и уважаемый отель и клуб, сэр. Я протестую. Мы

не может вторгаться в частную жизнь наших гостей таким образом! «

«Мой дорогой Макинтайр, - ответил Картер, стараясь сначала попробовать тактичность, - я уважаю

это, но это убийство. «

"Независимо от того. Чтобы вы могли шпионить за нашим гостем ...

"Г-н. Макинтайр, если мне не предложат сотрудничества, о котором я прошу, это

будет намного хуже для всех ваших гостей.

«Что ты имеешь в виду?

"Я закрою ваш маленький турнир по гольфу, запрячу ваших гостей

а их комнаты, и стану допрашивать их одного за другим. Это может занять несколько дней.

«

Колин Макиннтайр быстро согласился.

Картер просочился своим ноющим задом в будку напротив Жюля Монро.

и вздрогнул, вытаскивая портсигар.

«Простите, сэр, но вам придется сесть за другой столик. Я жду ...

«Все в порядке, Монро. Это я.

"Боже .. . «

«Удивительно, не правда ли?» Картер улыбнулся. "Что у тебя? «

Монро отстегнул портфель, стоявший на сиденье рядом с ним, и вынул

несколько документов. Он аккуратно разложил их на столе, затем изучил

их с нахмуренным лбом. Его в остальном гладкое лицо с

аккуратно подстриженными усами, был пустым и смиренным в сиянии

настольной лампы.

Картер считал его человеком, который временами может проявлять определенное обаяние,

и так же легко непостижимо отступить за линзы своих

очков в пластиковой оправе, когда он считал это необходимым.

«Есть пять человек, которые соответствуют общей схеме, которую вы мне дали.

утром в больнице ».

Он уже собирался перевернуть бумаги на столе, когда официантка

прибыла, держа стеклянный горшок с горячим кофе. - «Не хотели бы вы

выпить, сэр?

«Нет, я просто выпью кофе, если ты не против.

Она налила ему чашку, улыбнулась и ушла.

Картер пролистал бумаги. Они были довольно всеобъемлющими

краткое изложение мужчин, которых Монро выбрал на основе данных Картером

технических характеристик. Сами спецификации были в основном догадками.

Картера, но его прошлый опыт общения с профессиональными

киллерами дали ему свой внутренний след.

В этом случае мужчина, скорее всего, был бы восточным, маленького

ростом, человек, который много играл в гольф и который, вероятно, использовал

турнир по гольфу в качестве прикрытия для преследования Билли Дуонга. Он бы

также быть одиноким, путешествовал в одиночестве, экономичным транспортом или дорогим, но

консервативным.

Люди, которые убивают, чтобы заработать себе на жизнь, любят тратить свои деньги на хорошее

но не любят привлекать к себе внимание, разбрасывая их.

Мужчины, описанные на пяти листах бумаги перед Картером

выполнили каждый пункт в списке.

Картер вздохнул. «Хорошо, давай копнем немного глубже. Сколько из них

пятеро не были на банкете вчера вечером?

Монро заглянул в блокнот, который держал в руке, взглянул на

простыни и потянул к себе одну из них.

«Все четверо были на коктейле, но не на ужине. «

Картер кивнул. Это соответствовало его теории о том, что убийца

заметил Фэнси, узнал ее и знал, что она узнает его, если бы она

увидела его в столовой.

Картер просмотрел спецификации четверки, а затем еще раз.

Наконец он поднял глаза на Монро.

«Двое из этих парней являются профессионалами в гольф в Японии.

"Это правильно. Мы часто приглашаем пару профессионалов от каждого участника

страны. Это как бы оживляет турнир. Они обычно

спонсируется одной или несколькими участвующими компаниями. «

«Вы знаете, кто спонсировал этих двоих?»

«Нет, но я могу узнать. «

«Делай», - сказал Картер. "И пока вы это делаете, проверьте записи отеля

и узнайте, как и когда эти парни уезжают, когда эта вечеринка

кончится.

"Сделаю."

«У вас есть для них пары и время начала игры?»

Монро кивнул и что-то нацарапал в блокноте. Когда он закончил, он

передал доклад Картеру, а также макет курса.

«Они, конечно, не вместе. Осами был бы здесь примерно

теперь, а Комуку будет примерно на четырнадцатой лунке. «

"Хорошо. Можете ли вы подкрепить меня официальной курткой и гольфмобилем? я

хочу взглянуть на них.

"Бросить згляд .. . ? »

«Верно», - сказал Картер с улыбкой. «У меня вроде шестое

чувство, когда дело доходит до обнаружения человека, который убивает других мужчин. Это в

глазах. «

Картер не добавил, что для того, чтобы его узнать, нужен один нюанс.

В течение следующего часа Картер играл в Course Ranger, катаясь на гольф-мобиле.

вперед и назад между двумя группами игроков в гольф.

Оба мужчины определенно принадлежали к «загадочным восточным» типам. Фактически они

могли быть клонами друг друга. Несколько раз ему удавалось

приблизиться к Кики Осами и Иши Комуку, и ничего в их

манерах или то, как они выглядели физически, заставили его инстинкты угадать

из них киллера.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке