Я инстинктивно начала отходить назад. Уже, будучи за пределами лодки, обернулась, и она вновь была возле меня, лицом к лицу. Словно и не была секунду назад в метре от меня.
Я не могла контролировать свое тело, мои руки сами по себе потянулись вниз, нащупали какой-то тяжелый предмет, и ударили её. Всё произошло настолько быстро, что я не успела понять, что произошло. Взглянувши вниз, я лишь видела её, ещё больше окровавленную, чем до этого.
Я проснулась, задыхаясь, от ночного кошмара. Рука потянулась к горлу. Понадобилось пару минут, чтобы моё дыхание пришло в норму.
«Что означает этот сон?» думала я, сидя и держась за коленки.
Немного успокоившись, я встала с кровати и пошла собираться.
У меня было ещё два часа, чтобы поспать, но мне не хотелось. Обычно меня сложно разбудить, но здесь всё по-другому. Я вышла на балкон с чашкой горячего кофе. Ветер щекотал мое лицо, раздувая мои волосы в разные стороны. Вокруг не было ни души. Только дома, даже машин практически не было. Вдали виднелся лес. В полной тишине, глядя на горизонт, где только выходило солнце, я вдруг почувствовала блаженство. Будто мне не хватало этого всю жизнь.
Собравшись, я вышла на улицу. Казалось, что людей здесь нет совсем: по дороге к участку я встретила всего два прохожих. Подходя к месту стажировки, я заметила, как участилось моё сердцебиение. Только сейчас я поняла, насколько волнуюсь.
Зайдя в участок и представившись, мне сразу указали кабинет, где меня ждут. Дойдя, я несмело постучалась, и зашла. Не успев ничего сказать, ко мне сразу обратился какой-то мужчина, шатен, спортивного телосложения, чьи карие глаза внимательно смотрели на меня.
Ты Элизабет Моренсон?
Да, а вы
Джеймс Скотт. Я ваш куратор, и местный детектив. А этоон кивнул в сторону, где сидел другой мужчина, даже скорее молодой человекДерек Хейз, мой помощник.
Каштановые волосы подчеркивали его серые, словно льдинки, глаза.
Салют! сказал Дерек, как-то странно посмотрев на меня.
Элизабетслишком скучно и официально. Будешь Элизпродолжил Дерек.
Я улыбнулась, давая понять, что не против такого сокращения своего имени.
Уже успела познакомиться с нашим городом? спросил Джеймс.
Немного. Он такой тихий и спокойный. Иногда, кажется, что людей здесь совсем нет.
Верноулыбнулся детективЗдесь все погружены своими заботами. Многие ездят на работу в другие города, которые находятся недалеко отсюда. На улице мало кого встретишь.
Но это только на первый взгляд. На выходные все любят повисеть где-нибудь. Так что, будь осторожней. Здесь все друг друга знают, а вот ты Тыневедомый объект для всехпродолжил помощник детектива, всё так же, с интересом рассматривая меня.
Учтуответила я.
Осторожными нужно быть всегда. Уже несколько лет здесь, судя по всему, обитает маньяк, которого так и не поймали. Из-за этого на улице никого и не встретишь, многие вообще переехалисказал Джеймс.
Я почувствовала нотку грусти в его голосе. Переварив информацию, я ответила:
И как давно он здесь «обитает»?
Джеймс, почему-то сделал вид, что не услышал мой вопрос, продолжив:
Никто не может его поймать. На месте не найдено никаких улик, зацепок. Все его жертвымолодые девушки.
Меня немного передернуло от его слов, но я не подала виду.
А как он убивает?
Дерек молчал, а Джеймс опустил глаза, обдумывая, что сказать мне.
Мы сегодня собирались к Майклупаталогоанат, который делал вскрытие последней жертве. Будет лучше, если он сам тебе расскажет.
Кто его последняя жертва?
Кэролайн Хиллвосемнадцати летняя девушка. Её убили в лесу, примерно в пять утра.
Но что она делала в лесу рано утром?
Кто знает. У неё нет отца, а мать сутками на работе. За ней, не очень то и следятв этот раз ответил Дерек.
Вдруг кто-то постучался. Не дожидаясь ответа, в кабинет зашла молодая, рыжеволосая, девушка.
Привет Алана. Неужели по мне соскучилась? ехидно сказал Дерек.
Не дождешься.
Увидев меня, она стояла будто в ступоре. Потом она улыбнулась, но эта улыбка показалась мне какой-то фальшивой, натянутой.
А ты? спросила она, глядя на меня.
Это Элизабетона из Лонг-Бич, приехала к нам на практикуответил ей ДжеймсА это Аланадочь мера города.
Гамма эмоций на её лице перемешалась: то ли она была рада, но делал вид, что нет, то ли наоборот?
Лонг-Бич? Там так солнечно и тепло, а здесь так холодно и сырообратилась Алана ко мне.
Я люблю холодя улыбнулась так же натянуто, как и она мне.
Нам пора идтисказал Дерек, видимо пытаясь, развеять напряжение между нами.
Ты прав. Алана, ты что-то хотела? Нам пора работатьподдержал Дерека Джеймс.
Да, можно тебя на минуту? обратилась она к Джеймсу.
Ты можешь говорить здесь. Тут некого стесняться.
Я заметила, как Дерек улыбнулся краем губ. Видимо, его забавляла эта ситуация. Алана посмотрела на меня с сомнением, но всё же сказала:
Ладно. Я хотела пригласить тебя к нам на ужин. Мой отец хотел бы тебя увидеть.
Спасибо, если смогу, то обязательно приду. А сейчас, прости, нам пора.
Джеймс и Дерек начали собираться. Алана показала мне на выход, давая понять, что хочет поговорить со мной.
Я подожду вас на улицеобратилась я к ребятам.
Они видимо всё поняли, но возражать не стали.
Как хочешьответил Дерек.
Алана ждала меня у входа в участок.
Не знаю, кто ты, и что ты задумала. Ты видимо, ещё не знаешь, кто я. Но, даже не рассчитывай занять моё местоона говорила это тихо, со злостью в своих серых глазах, глядя на меня.
Не успела я ничего сказать и опомнится от её словона уже села в машину, и уехала. Почти сразу же вышли ребята.
Она не обижала тебя? поинтересовался Джеймс.
Нет, а должна была?
О, за Джеймса она ещё и не такое можетсказал Дерек, как обычно, с ехидной улыбкой.
Джеймс ничего не ответил, но посмотрел на Дерека так, что тот сразу умолк.
Всю дорогу мы молчали. Дойдя к нужному месту, я вдруг почувствовала ком в горле. Как будто я узнала то, что не должна была. Детективы были вполне спокойными, каждый в своих мыслях. Для них это было привычно.
Вы опять ко мне? сказал какой-то блондин, видимо патологоанат.
Я встретилась с его небесно-голубыми глазами. Он смотрел на меня с интересом, бесстыдно рассматривая каждый миллиметр моего лица. Я почувствовала, как краска облила мои щеки, и отвела взгляд.
Это Майкл Андерсонпатологоанат, а этоон показал на меняЭлизабет Моренсон, наша практиканткапредставил нас друг другу Джеймс.
Моренсон? удивленно спросил Майкл.
Да, почему это вас так удивляет? ответила я.
Он было, уже хотел ответить, но нас перервал Джеймс:
Что там с судебно-медицинской экспертизой?
Всё по-старому. Никаких следов на теле убитой.
Как это никаких следов? прервала их я, удивленная последней фразой Майкла.
Видишь ли, Элиз. На телах всех убитых нет ни одной царапины. В этом и загвоздка: не понятно как он их убиваетответил на мой вопрос Дерек.
Почему вы думаете, что это маньяк? обратилась я к детективам.
Это лишь предположение. Все убитыемолодые девушки, которые не имеют никаких телесных поврежденийответил Джеймс.
Значит, с повреждениями жертв нет. Других убийств, что ли у вас не случается?
Случается, но мало. В основном убийцу находят, но допрос показывает, что остальные жертвы не егосказал Дерек.
Ничего нового мы не узнали. Я на перекурпродолжил помощник.
Я с тобойокликнул Джеймс.
Я осталась ждать их с Майклом. Он не курит, поэтому и не вышел с ними. Как только они ушли, он прервал наше секундное молчание:
Откуда ты приехала?
Лонг-Бич.
И как тебе у нас в городе?
Уютно.
Он рассмеялся.
Что смешного? недоуменно спросила я.
Ничего, просто мало кто говорит, что такой дождливый городок уютный, тем более ты живешь в таком солнечном городе.
Ненавижу солнцекриво ответила я.
Повисло напряжение. Он всё так же рассматривал меня, лишь иногда, отводя взгляд в сторону. Я старалась не подавать виду, что меня немного смущает его интерес. Мы простояли так пару минут, пока не услышали голоса Джеймса и Дерека, которые уже возвращались к нам.