Вы, наверное, думаете, что Гибралтарские ворота - это что-то вроде брода, где воды по колено, или яма для прыжков с песком. Ха!
- Тогда нарисуй нам картинку, мистер Всезнайка! - потребовала Калинда.
Хотя Дейви не был готов к подобному повороту, но он собрался с силами и показал остальным детям нечто такое, отчего те сразу примолкли планетарных размеров трещина, расколовшая земную поверхность, словно след от ножа, разрезавшего дыню, и фонтанирующая из трещины струя воды.
Дайана Манион слегка подправила картинку.
- Вот так, дорогой, будет более похоже на реальность.
Вся мелюзга разочарованно завизжала.
- Но здесь так _м_а_л_о_ воды! - возмутился Рики. - Всего-то как в папиной книжке с рисунками Старой Земли. Там был изображен Ниагарский водопад. А _н_а_ш_ больше любого, когда-нибудь существовавшего.
Калинда капризно надула губки.
- Не хочу смотреть на маленький водопадик. Папочка, ты же говорил, что он такой _н_е_о_б_ъ_е_м_н_ы_й_!
- Необъемный, да, - сквозь слезы повторила маленькая Хоуп Даламбер.
- Необъятный, - поправила Дайана.
- Фил, ну включи же внешний обзор! - закричал Джоэл.
Остальные дети тут же окружили несчастного Овертона, потом набросились на Хагена. Тому сначала пришлось отразить их телепатический галдеж, потом он перешел в наступление.
"А ну-ка, потише!" - мысленно прикрикнул Хаген на мелюзгу.
Удивительно, но они послушались...
- Послушайте, ребятки, - уже вслух продолжал Хаген. - Мы почти добрались. Мне даже кажется, что я что-то чувствую. Может, вы тоже заметите что-нибудь необычное. Только помолчите хотя бы одну минутку!
Вой турбины заглушил его последние слова - машина с усилием брала подъем. За стенками кабины слышался треск сухого кустарника, обломанные сучья царапали обшивку, и сквозь привычный шум в салон неожиданно проник непонятный, непривычный, всеобъемлющий гул. Какие-то странные звуки примешивались к жужжанию кондиционера, к далеким призывным руладам карликовых гиен, которые при виде приближающегося каравана спрятались в густых зарослях.
Что-то достигало слуха - то ли дребезжание, то ли далекий шелест.
- Папочка, у меня в горле першит, - прошептала Калинда. - Как будто что-то застряло.
Фил посадил ее на колени - решил успокоить, пока они вконец не испугались; Дайана в свою очередь принялась мысленными ласками сдерживать остальную малышню. Однако маленький мудрец Дейви Варшава догадался первым.
- Да это же великий водопад! - воскликнул он. - Быстрее, Хаген, прибавь скорость.
Сын Ангела Бездны коротко рассмеялся и крепче ухватился за рычаги. Из ночного полумрака угрожающе выплыл ствол молодого дубка, и вместо того, чтобы объехать его, Хаген смял деревце. Детишки пронзительно закричали, когда впереди в свете полной луны появилось облако водяного пара. Турбина взвыла до истошного сопрано, машина все круче и круче задирала нос в угасающее небо.
Теперь уже все явственно ощущали зуд в костях - непонятно, то ли от вибрации работающей на пределе турбины, то ли от мелкого подрагивания земли. В горле тоже слегка першило - словно кто-то изнутри слегка щекотал голосовые связки, даже у взрослых. Хоуп Даламбер опять начала хныкать и спрятала личико на груди у Дайаны, четверо детей с усилием пытались мысленно разглядеть картину, лежащую за гребнем горы.
Наконец машина одолела подъем и, лязгая гусеницами, выкатилась на пологую вершину. Хаген нажал на тормоза, потом, подождав немного, выключил двигатель.
Теперь все ясно ощутили, что транспортер и пологая вершина сотрясались мелкой дрожью. Звук не давил на уши, частота колебаний, по-видимому, была очень низкой и напоминала скорее мерный, ровный гул, чем болезненную, раздражающую вибрацию. Несколько минут люди, находившиеся в кабине, сидели без движения. Затем Дейви откинул боковой люк и выбрался наружу.