Данфорд Кэролайн - Смерть в приюте стр 8.

Шрифт
Фон

Рори слегка отодвинулся.  И по Мэри,  быстро добавила я.  Такое чувство, что я вернулась домой.

 Да, и тут еще такие события, будто ты никогда не уезжала, мисс Неприятность,  Рори улыбнулся мне.  Но ты сделала свой выбор, Эфимия, когда перешла в Уайт-Орчардс. Это был хороший выбор. Продвижение.

 Не думаю, что у меня были другие варианты,  сказала я с грустью.  Мне там очень трудно.  Я почувствовала, как слеза скатилась по моей щеке. Я быстро смахнула ее.  Не обращай на меня внимания, Рори. Это шок или что-то в этом роде. Моя голова убивает меня.

 Надеюсь, что нет,  Рори взял меня за руку.  Мистер Бертрам хорошо к тебе относится?  Он нахмурился.  Он не он не?

Я покачала головой и сразу пожалела об этом.  Нет, он не будет делать ничего дурного. Но у нас странные отношения. Он импульсивный. Из-за этого мне так тяжело вести его хозяйство. Я никогда не знаю от одного мгновения до следующего, что ему может понадобиться.

 Да, некоторые хозяева такие. Они понятия не имеют о работе, которую требуется для них делать.

 Он не проверил новый дом должным образом. Любой из местных жителей мог рассказать ему о наводнении. И потом он не хотел верить, что возникла проблема. Мы спорим все время.

 Спорите?  сказал Рори.  Ты не должна спорить со своим хозяином.

 Я знаю, но мы вроде как перешли к неформальным отношениям, когда его отец умер, и потом много чего произошло.

 Насколько неформальным?

 О, ради всего святого, Рори. Между нами никогда не было ничего плохого и никогда не будет. Ты можешь в это поверить?

 Вы не ведете себя как хозяин и слуга.

 Нет, не ведем,  признала яИ это большая проблема, чем я понимала. Особенно, когда нас забросило вместе в Уайт-Орчадс. Ты прав, я должна быть более уважительной. Но если бы я не высказала свое мнение, он бы еще больше обвинял меня, когда что-то пошло бы не так. Он полагается на мое мнение.

 Это, похоже, очень запутано.

 Да,  сказала я несчастным голосом.  Так и есть. Я не должна была занимать этот пост.

Рори сжал мою руку.  Неважно, девочка. Все перемелится.

 Это то, что говорила наша старая кухарка,  пробормотала я сонно.  Я не понимаю, как.

 Ваша кухарка?  удивился Рори.

 Не обращай на меня внимание,  быстро сказала я.  Этот удар по голове. Я не знаю, что говорю.

Рори пристально на меня посмотрел.  Есть что-то, что ты хотела бы мне сказать, Эфимия?  спросил он.

Я была спасена прибытием доктора. Как обычно, на нем был тот же твидовый пиджак. Я посмотрела на его изношенное лицо и сделала открытие.  Я не знаю вашего имени,  прямо сказала я.

 Д-р Симпсон, мисс Сент-Джон. Сожалею, что мы снова встретились при печальных обстоятельствах. Рори.  Он кивнул дворецкому. Доктор Симпсон подошел и сел на край кушетки рядом со мной, взял мое запястье в свои пальцы. Рори отпустил мою руку и вернулся к двери.  Да, да, оставьте нас в покое,  сказал доктор Симпсон.  Я позвоню, если мне что-нибудь понадобится.

Рори кивнул и ушел.

 Хороший, сильный пульс. Как вы себя чувствуете?

 Немного сонная и говорю глупости.

 Этого следует ожидать,  успокоил доктор.  Извините, я так долго к вам добирался, но вы сильная, разумная молодая женщина. Если бы это была Мэри, я бы больше волновался.

 Как миссис Уилсон?

 Уже добрый час, как ee увезли в больницу.

Я нахмурилась. Движение причинило боль.  Тогда почему?

 Беатрис Уилтон нуждалась в моих услугах.

 О,  сказала я.

Доктор усмехнулся и попросил меня посмотреть на его пальцы, пока он двигал ими перед моими глазами.  Сначала я думал, как и вы, но у молодой леди действительно проблемы с сердцем, и шок мог оказаться для нее самым серьезным.

 Это меня ударили по голове.

 Да, моя дорогая, но вы слуга. Будем благодарны, что Риченда не потребовала, чтобы я осмотрел ее подругу до миссис Уилсон. Бедная женщина умерла бы.

 А что я?

 Вы будете жить,  пообещал доктор Симпсон.  Я скажу им, что вам нужно быть осторожной в течение нескольких дней.  Он оглядел уютную библиотеку.  Это удобный диван?

 Удобнее, чем моя раскладушка,  сказала я иронично.

 Хорошо, я скажу им, что вас нельзя перемещать в течение нескольких дней. Это позволит вам отдохнуть. Будет справедливо дать вам неделю или больше, прежде чем вы вернетесь к нормальной жизни. Но я не могу понять, почему бы вам не выполнять легкие обязанности к концу недели.

 Спасибо.

Доктор начал собирать свою сумку.  Я оставлю вам пару укрепляющих микстур. Не то чтобы вы в них нуждались, но это поможет убедить Стэплфордов, что вам неоходим отдых.

 Она будет жить? Миссис Уилсон?

 Не знаю. Я сделал все, что мог. Мистер МакЛеод пришел к ней на выручку очень быстро, но тот, кто напал на бедную женщину, хорошо постарался.

 В прошлый раз, когда мы разговаривали,  осторожно начала я.  Вы сказали, что знаете миссис Уилсон с тех пор, как она поступила на службу.

 Хм,  сказал доктор Симпсон.

 Вы подразумевали, что она хранила какой-то секрет.

 Вы, должно быть, ошибаетесь.

 Я знаю о клятве Гиппократа,  смело заявила я.

 Вы знаете? Тогда вы самая замечательная горничнаянет, экономка, не так ли?

 Я знаю, вы не можете мне ничего рассказать.

 Тогда вам следует знать, что не стоит спрашивать.

 Кто-то пытался убить ее. Вы знаете почему?

 Удар по голове вызвал у вас бредовые идеи. Это распространенное явление. Они исчезнут к завтрашнему дню.

 Проводился спиритический сеанс сегодня вечером.

 Так я слышал,  отозвался доктор.  Суеверный бред.

 Согласна, но я думаю, что кто-то вмешивался в своих целях. Кто-то очень живой.

Доктор пожал плечами.  Игры на домашней вечеринке могут выйти из-под контроля.

 Используя таблицу, они предположили, что кто-то из присутствующих потерял ребенка. Миссис Уилсон отреагировала очень сильно.

Цвет сошел с лица доктора.  Они предположили, что у нее есть ребенок?

 Нет,  осторожно сказала я.  Не у нее конкретно, но кто-то из присутствующих потерял ребенка.

Доктор ничего не ответил.

 Я помню, когда я впервые приехала сюда, вы пытались предупредить меня об опасности сближения с семьей. Только мистер Бертрам не похож на своего отца, не так ли?

 Нет, не так,  доктор с щелчком закрыл сумку.  Я настоятельно советую вам, мисс Сент-Джон, обратить ваши мысли на более спокойные темы. Вы перенесли сильный удар по голове и шок.

Наши глаза встретились. Доктор первым отвел взгляд. Я была почти уверена, что прочитала страх на его лице.  Конечно, доктор,  согласилась я.  Мне понадобится вся моя энергия, когда мы вернемся в Уайт-Орчадс, чтобы привести дом в порядок.

Доктор коротко кивнул мне и ушел. Я повернулась, чтобы взглянуть на огонь в камине. Пока я смотрела на пламя, в моей голове начали появляться танцующие образы. Это казалось невозможным, и все же было единственным, что имело смысл. Должно быть, мое сотрясение мозга влияло на мои мысли, потому что, если я права, любой из Стэплфордов мог напасть на миссис Уилсон. Я вздохнула с облегчением: кроме мистера Бертрама. Он был с нами. Но что, если они наняли кого-то еще, чтобы сделать это? Позади меня с мягким щелчком открылась дверь. Я замерла. Стэплфорды слишком хорошо знали, насколько я искусна в том, чтобы складывать кусочки неудачных головоломок. Пока мы достигли противостояния, но что, если сегодняшние события зашли слишком далеко? Что если случайный удар, который заставил меня шататься, был намеренным? Что если я была следующей? Я наполовину села, изогнулась и упала с дивана.

 Эфимия?  спросил Рори.  С тобой все впорядке? Я хотел проверить, нужно ли тебе что-нибудь, прежде чем пойду спать.

Он помог мне вернуться на кушетку.  Не удивлен, что ты нервничаешь.

 Хуже. Думаю, что я следующая жертва.

Рори похлопал меня по руке, когда укрывал покрывалом.  Не беспокойся. Я сам проверил, дом заперт.

 Но что, если это был один из членов семьи или кто-то, кого они наняли?

Рори подошел к камину, подбросил дров в огонь, а затем сел на маленький стул передо мной.  С чем это связано?  спросил он.

 Мэри подслушала, что говорила миссис Уилсон. Думаю, я знаю, что это значит.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке