Андриенко Владимир Александрович - Грехи семейства Баскервиль стр 17.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 0.01 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 А скажите, миледи, у мистера Степлтона-Севиджа были дети?

 Дети? У нас с ним детей не было. И насколько я знаю, в Америке у него также их нет.

 Я не Америку имел в виду. Здесь у него могут быть дети?

 Здесь? Нет. Исключено. А почему вы спросили, мистер Мартин?

 В одном из писем Севиджа некто говорит ему о сыне. Вот посмотрите. Джеральд протянул миледи письмо.

«Дорогой, Севидж.

Ничего нового Вам сообщить по поводу сына не могу. Он не желает Вас признавать, и помогать в ваших поисках наотрез отказался.

Вы спросили, как продвигаются его собственные поиски. Не могу сказать по этому поводу ничего определенного. Он многие места перерыл в своих владениях, но те могильники, которые он раскопал, не имеют к нашему делу никакого отношения».

Леди прочитала и вернула письмо Мартину.

 И кто это пишет?  спросила она.

 Вот это я и хотел бы выяснить. Но, подписи нет и письмо отпечатано на машинке. И почему Севидж интересуется сыном? Не племянником, а именно сыном.

 Этого я не знаю. Еще одна загадка, мистер Мартин. Но простите меня, уже светает и мне пора. А вы если желаете остаться здесь, оставайтесь. Вся библиотека к вашим услугам. А еще я дам вам совет.

 Какой, миледи?

 Степлтон приглашал вас вечером на болота?

 К домику в Меррипит-хаус.

 Сходите туда завтра вечером, если не боитесь, и, может быть, вы найдете ответ на один из ваших вопросов

***

15 мая, 1939 года. Баскервиль-холл.

Дорога на болота.

Под утро Джеральд вернулся к себе в комнату и решил немного поспать. День предстоял тяжелый. Он, не раздеваясь, лег на кровать, и уснул быстро. Но через час в двери его комнаты постучали.

 Мистер Мартин!

Джеральд проснулся, вскочил с кровати и бросился к двери. Щелкнул замок. На пороге стоял бледный сэр Чарльз Баскервиль-Воган, новый хозяин Баскервиль-холла.

 Мистер Мартин!  баронет вошел в комнату.

 Что случилось, сэр?

 Беда, мистер Мартин. Моя мать пропала.

 Что значит пропала?

 Ее нет в доме. Я утром поспешил в её комнату, думая, что она уже не спит. Мы должны были выехать в Лондон. Но двери были заперты. Я стучался, но никто не открыл. Я был встревожен, уж не случилось ли чего, и вызвал Персиваля Рода. Тот пришел с инструментами, комнату вскрыли, но там не было никого!

 Но может быть миледи, где-то в доме?

 Мы осмотрели все. Есть лишь свежие следы на тисовой алее.

 На тисовой алее?  изумился Джеральд.

 Да. Она ушла по дороге, ведущей на болота к ферме Меррипит-хаус. Я послал за ней Рода. И тот только что вернулся. Моей матери там нет. Служанка сказала, что никто на ферму не приходил.

 Я иду сам изучать следы, сэр. Их случайно не затоптали?

 Нет, мистер Мартин.

Джеральд бросился по коридору, а затем вниз по лестнице. Положение осложнялось.

И снова следы привели его к знаменитой тисовой алее поместья Баскервиль. Следы леди были четко видны на сырой земле. Леди Берилл сразу после разговора с ним вышла из дома и направилась на болота.

Зачем? Мартин не мог этого понять. Она ни словом не обмолвилась, что собирается это сделать. Хотя посоветовала ему вечером посетить ферму Меррипит-хаус. Не было ли здесь, какого намека? Стоит пройти по следу.

Мартин дошел до самой калитки и вышел к тропинке. След читался четко. Но вскоре оборвался и ушел в никуда. Мартин свернул с тропинки и стал изучать все вокруг. Мало ли что можно обнаружить, но следа не было. Леди Берилл Баскервиль-Воган, последняя участница тех далеких и страшных событий исчезла.

«Что же это такое? Ничего не могу понять».

Вдруг в траве что-то блеснуло. Мартин прыгнул туда и в этот момент громкий, протяжный вой пронесся над болотами. Джеральд вздрогнул и оступился. Он упал, и ударился обо что-то твердое головой

***

 Мистер Мартин!  на его лицо кто-то лил воду из фляги.

Джеральд открыл глаза и увидел Джона Ву. Рядом с ним был еще один молодой человек второй слуга в имении Персиваль Род.

 Что с вами, мистер Мартин? У вас голова в крови.

 Я оступился и упал.

Джеральд поднялся, отперевшись на руку слуги. Голова страшно болела.

 Вас нужно срочно доставить в имение, сэр.

 Да, и вызвать доктора.

У Джеральда снова закружилась голова. Слуги подхватили его под руки. Он хотел сказать, что следует найти блестящий предмет в траве, но снова потерял сознание

***

Баскервиль-холл.

Комната Джеральда Мартина.

В следующий раз он уже очнулся в постели. Над ним суетились горничная Бетти Дин и мисс Оливия Томсон.

 Мистер Мартин!  вскричала Оливия, увидев, что он открыл глаза.  На вас напали! Вы видели, кто это был?

 Напали, мисс?  Джеральд не понял, о чем она говорит.  Нет. Я просто оступился и упал. При падении ударился головой. Вот и все.

 Нет, друг мой,  в комнату вошел доктор Дойл.  На этот раз нет. Вы не просто упали. Вас кто-то приложил, чем-то тяжелым по голове сзади.

 Но этого не может быть, доктор. Я был на тропинке совершенно один. Я за секунду до моего падения осматривался по сторонам. Рядом не было никого.

 Но утром был туман, мистер Мартин. Вы могли и не заметить того, кто скрывался в тумане.

 Что с леди Баскервиль-Воган? Она нашлась?

 Нет. Сейчас по всей округе разосланы люди. Её ищут. Мистер Чарльз в отчаянии. Никто не понимает, что происходит. Исчезновение леди и нападение на вас.

Доктор приготовил шприц для инъекций и стал закатывать Мартину рукав.

 Что это?

 Вам стоит поспать, дорогой мистер Мартин. А завтра вы снова будете на ногах. Рана на вашей голове не слишком опасная. Хотя шишка большая и болеть еще будет.

Игла вошла под кожу детектива. И он скоро снова уснул.

***

Слуга Джон Ву осмотрелся и вытащил из своего кармана старинные золотые часы. На их крышке был герб Баскервилей-Воганов, и стоили они не менее 200 фунтов. Он нашел их недалеко от тела Джеральда Мартина и сунул в карман.

Поначалу Ву желал вернуть их, но возня с телом Мартина отвлекла его, и он позабыл о часах на время. А затем отдавать их не было никакого смысла. Принадлежали часы леди Берилл Баскервиль-Воган

Глава 5Происшествие на болотах

16 мая, 1939 год, Баскервиль-холл.

Утром 16 мая 1939 года Джеральд проснулся и увидел рыжие бакенбарды старшего инспектора Бакенбери Гуда из криминального отдела Скотланд-Ярда. Маленький полицейский сидел на стуле возле его кровати.

 Вас нельзя оставить самого и на один день, Мартин. Вы успели влезть в какую-то пакость.

Джеральд спросил:

 Гуд? Вы уже вернулись из Лондона?

 Вечерним поездом, как только мне позвонили, что на вас совершено покушение.

Джеральд приподнялся на кровати.

 Как себя чувствуете, Мартин?

 Сносно. И могу встать. Хватит уже лежать в постели.

 И доктор сказал, что с вами будет все порядке. Он был здесь полчаса назад. Вам помочь?

 Нет. Не стоит. Я оденусь сам. Вы лучше скажите, что там в Лондоне?

Мартин встал с кровати начал одеваться. Старший инспектор тем временем рассказал ему о том, что было в Лондоне:

 Дело Севиджа открывать никто пока не собирается.

 Он американский гражданин, Гуд. И его убили на земле Соединенного Королевства.

Но жил этот гражданин под чужим именем и в прошлом был повинен в тяжком преступлении на территории Соединенного Королевства. Его тело доставили в морг при полицейском управлении. Но ничего нового тамошние врачи не скажут. Бешеная собака на болотах бросилась на него и разодрала ему горло.

 Но собака бросилась на него не на болотах, а в доме, Гуд.

 Вы снова ничего не поняли, Мартин. Баронет сэр Генри Баскервиль-Воган был депутатом от консервативной партии. И его смерть признана смертью от естественных причин. А Степлтон связан с женой умершего баронета. Трепать имя Баскервиля консерваторы не позволят. Им не нужен скандал. Сами понимаете международную обстановку.

 Значит вы здесь, по-прежнему, неофициально?  спросил Джеральд.

 Отчего же? В Скотланд-Ярде узнали о происшествии в Бакервиль-холле. Мое начальство завело дело о похищении леди Баскервиль-Воган. И я назначен расследовать это дело. А тут еще и покушение на вас. Кстати мой шеф потребовал от вас или вести расследование, но для этого нужно, чтобы мистер Чарльз вас нанял официально, или немедленно покинуть имение. Новые жертвы ему не нужны.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3