- Не существует причин, способных оправдать испорченность.- Талар четко произнесла это слово. Гордость не позволила ей отвести взгляд, когда я посмотрел на нее.
Меррит заговорил снова, очень убедительно изображая горе:
- Человек, которого вы знали, исчез, моя госпожа, погиб внутри демона, он страдает. Я рассказывал вам о том, какие ужасы его ожидают. Только смерть освободит его от этого порабощения. Позвольте мне сделать это, а потом мы придумаем что-нибудь, чтобы не пустить сюда демонов. Этого хотел сам Сейонн. Он отдал ради этого все. Даже когда его поглощало безумие, помнил только о том, чтобы не дать демонам пройти.
Есть ли кто-нибудь хитрее Меррита? Я ожидал, что он станет толковать Исанне о моей давней испорченности, о моих взаимоотношениях с демонами, а вместо этого он сделал из меня помешанного героя, взяв в свидетели моих добрых намерений Фиону и мои собственные поступки. Этот негодяй угадал в Исанне женщину, способную убить собственного ребенка ради спасения своего народа, убить мужа, чтобы облегчить его страдания.
- Нет, любимая...
Мой глаз залила кровь и потекла по лицу, Меррит поранил мне веко.
- Не двигайся, демон, если ты хоть немного ценишь тело, похищенное у нашего друга. Я не позволю тебе огорчать королеву.
- Смотритель, отойди! Я еще раз приказываю тебе не трогать его. Я благодарю тебя, но дальше мы будем действовать так, как было решено.
Я благословил мою жену за ее королевское упрямство. Но что же мне теперь делать?
Стражники держали наготове веревки, Кенехир переливал из одного пузырька в другой какую-то жидкость. Если это снотворное, его хватит, чтобы усыпить лошадь. Исанна продолжала говорить с Мерритом:
- Поскольку мне придется заняться жертвой, ты расскажешь моей кафидде, как удержать демонов. Если рей-киррахи так близко, как ты говоришь, у нас очень мало времени. Кафидда! - Она махнула кому-то за своей спиной.
Кафидда... это не имя, а титул, "та, кто ждет", наследница королевы. Я и не знал, что Исанна выбрала наследницу, она ведь еще так молода. Еще больше я изумился, увидев, как из толпы выходит Фиона.
Это многое объясняло. Я засмеялся бы, если мог. Неудивительно, что она так упорно следила за мной. Проверка для юной кафидды, слежка за мужем королевы. Кто еще стал бы так аккуратно выполнять поручение? Она не могла позволить себе ни малейшего отклонения, ведь тогда Исанна признала бы ее слабой и недостойной. И перестараться она не могла, иначе ее признали бы чересчур эмоциональной или слишком честолюбивой. Я был заданием. Учебной площадкой. Я был ее наставником, но не так, как я был наставником для юных Смотрителей или для Александра. Я научил Фиону испорченности, злу, ошибкам и неверным суждениям. Защищая Эззарию, она поняла, кто я такой. Я надеялся, что за время нашего путешествия она распознала истину, но когда я узнал, что она должна стать королевой Эззарии, все мои надежды умерли.
Посмотри налево, Изгнанник. Новый голос пронзил меня больнее кинжала Меррита. Пока двое стражников уносили тело Кьора, еще один опустился на колени рядом со мной, собираясь связать мне руки. Я посмотрел на него и понял, что вовсе не текущая по моему лицу кровь заставляет меня видеть красно-фиолетовое сияние вокруг его рук. Он едва заметно скосился на меня и улыбнулся. Его глаза сияли синим светом. Извини, я немного опоздал. Слова прозвучали в моей голове так же четко, как и слова Денаса. Пройти по всем кругам и всех предупредить оказалось не так-то просто, Изгнанник.
Кто-то за моей спиной пытался связать мне ноги, и я решил испытать свою мелидду. До меня донесся запах паленой веревки. Хорошо, но недостаточно. Придется полагаться и на другие умения.
Если ты, друг мой, хоть немного продержишь этого Меррита, я проведу легион.