Малахова Валерия - Смерть в кружевах стр 4.

Шрифт
Фон

* * *

 Но как вы во всём разобрались, Холмс?  на сей раз вопрос задал не я, а Мэри. Она ещё не привыкла к гениальным озарениям моего друга. Впрочем, сам Холмс называл это дедуктивным методом.

 Всё достаточно просто, миссис Уотсон. Как я уже говорил вашему мужу, девушке нечего было делать в погребе в такой поздний час. Если бы она была голодна, то пробралась бы на кухню, за остатками ужина. Если бы кто-либо назначил ей в погребе свиданиеситуация неправдоподобная, но с минимальной вероятностью возможнаято она не стала бы надевать наряд горничной. Современные девушки на свидания носят лучшие платья.

 Не только современные,  улыбнулась Мэри.  Полагаю, это привычка, свойственная всему женскому полу, независимо от века.

 Думаю, вы правы,  учтиво кивнул Холмс.  Так вот: мне представлялось очевидным, что убийца и насильник Глэдисэто одно и то же лицо. И это не Арни Прентис, иначе не он бы ударил свою девушку, а она его. Да, есть души, терпеливо сносящие насилие и укоры, но мисс Бейкер явно была не из таких. Она начала действовать Но кто же мог изнасиловать беднягу? Кто-то, настолько знакомый ей, что она подпустила его к себе близко, ведь по вечерам Глэдис не выходила из отеля, и это не мог оказаться случайный бродяга. Девушка была благоразумна, вела правильный образ жизни Оставался кто-то из отеля. Постояльцы? Но мужчин обслуживают хозяин отеля, хозяйка и мисс Робинс. Всё же я их не исключалпока не установил твёрдо, что у насильника был ключ от дверей Глэдис. У него вообще были ключи от всех комнат отеля. Полагаю, Глэдис он изнасиловал в двенадцатом номере, когда она меняла там бельё: зашёл туда, отрезал шнур, связал девушку Да-да, тот самый шнур, которым он потом задушил мисс Бейкер.

 Как всё это ужасно,  сказала Мэри дрожащим голосом.  Но вы продолжайте, прошу вас, мистер Холмс. Я хочу знать правду.

 Да, конечно. Когда Глэдис потребовала у него признать правду, убийца запаниковал. Сказал, что хочет обсудить с девушкой всё на следующий день. Мисс Бейкер боялась позоракак и любая женщина, полагаю,  но не желала терять любимого, и обещала раскрыть тайну. Вечером мистер Калп пробрался в комнату Глэдис и задушил её. Предварительно он подлил снотворное в джин мистера Прентиса. Обезумев от страха, мистер Калп хотел вынести труп из гостиницы и выбросить его где-нибудь, и, право же, в этом случае следствие стало бы куда более затруднительным. Но тут ему пришла в голову, как ему показалось, гениальная мысль. Он помнил, что его жена часто жаловалась на воровство всяких булавок. Этим, разумеется, занималась Сара Пайл: на рынке есть сомнительная лавка, торгующая задёшево всякой всячиной, и там служит её брат. Сбегав к себе, мистер Калп взял первое, что подвернулось под рукумоток кружеви, перенеся труп подальше от любопытных глаз, подвесил на них бедняжку Глэдис. Он не рассчитывал, что горничную хватятся раньше завтрака, а ведь если бы он оставил труп на месте, то впрочем, это привело бы к тем же самым последствиям. В погреб ведь спустился именно он, правильно?

 Да труп обнаружил именно мистер Калп,  кивнул я.

 Ну вот. Убийца рассчитывал, что таким образом снимет с себя вину. Он просчитался.

 Печальная история,  горько вздохнула Мэри.

 Да,  поморщился Холмс.  Классический образчик человеческой глупости.

Мэри покачала головой. Кажется, она имела в виду вовсе не это.

 Кстати,  Холмс поглядел на часы,  я заказал три билета на семичасовой поезд. Констеблям я всё рассказал, вы тоже, если я правильно понимаю Или вас здесь что-нибудь держит?

Мы с Мэри переглянулись и дружно покачали головой. Вскоре поезд уносил нас обратно в Лондон. Так закончилась эта история, и хотя Холмс впоследствии лишь пренебрежительно дёргал бровью, вспоминая о ней, мне она запомнилась надолго.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора