Рэй Гартон - Шоу Девочек стр 33.

Шрифт
Фон

Когда он снова открыл глаза, то увидел, что она обнажена. Ее грудь возвышалась над нижним краем окна.

- Дээээвиии, - произнесла она, ее идеальные губы скользнули по смертоносным зубам, - позволь мнеее вооойтиии.

Ее ногти царапали окно, оставляя следы на стекле.

Она прорежет стекло насквозь, - подумал он, - Господи Иисусе, она просто прорежет стекло!

- Оставь меня в покое! - прохрипел он, пытаясь сесть в постели. - Держись от меня подальше!

Ее губы снова зашевелились:

- Слииишком поздно...

Грациозно паря в тумане, Аня поднималась, пока он не увидел ее живот, бедра, колени. Она медленно раздвинула ноги, коснулась прядки черных волос и провела двумя пальцами по своим розовым блестящим губам...

И как тогда, в кабинке, когда он наблюдал за ней через грязное стекло, у Дэйви медленно появилась эрекция.

Когда он сел на край матраса, по его телу распространилось глубокое тепло.

Аня улыбалась ему, трогая себя.

Это просто сон, - подумал он, стоя на слабых ногах. - Это невозможно, значит, это должен быть сон; я болен, у меня жар, и мне снится...

Он прижал ладони к створке и открыл окно. В порыве дождя и ледяного воздуха руки Ани обняли его, а ее губы коснулись его щек, ушей, его горла, после чего она прошептала:

- Ты не приходил ко мне, Дэйви, поэтому я сама пришла к тебе.

Их тела переплелись на кровати, и Дэйви потерялся внутри нее.

* * *

Бенедек несся, огибая столы в городской приемной, на пути к своему маленькому офису в задней части здания.

- Привет, Уолтер! - услышал он голос. - Думал, ты в отпуске.

Сэл Беркетт догнал Бенедека. Он был маленьким и жилистым, с длинными светлыми волосами. Сэл работал штатным фотографом, но за все три года работы Беркетта в "Таймс" Бенедек ни разу не видел его с фотоаппаратом. Также Бенедек никогда не видел его без комка жевательной резинки во рту.

- Я и есть в отпуске, - сказал Бенедек, немного запыхавшись, - но я так соскучился, что решил зайти.

- Ты в порядке? - спросил Беркетт, следуя за Бенедеком в небольшой офис. - Выглядишь так, будто только что увидел дрочащего Папу Pимского.

Бенедек сел за свой стол, повернулся к компьютерному терминалу и закурил.

- Ты знаешь, Сэл, я больше не заморачиваюсь по таким мелочам. Карлайсл здесь?

- Ушла пару часов назад. А что? - Беркетт выдул большой розовый пузырь; он лопнул и оставил после себя сладкий запах.

- Нужна кое-какая информация, только и всего.

Бенедек набрал ЗАРЕЗАН / СУТЕНЕР и начал добавлять месяц, но остановился, зависнув пальцами над клавиатурой.

- Может, я смогу тебе помочь, - сказал Беркетт, подойдя к  Бенедеку и глядя через его плечо.

Стул под Бенедеком скрипнул, когда он откинулся назад и затянулся сигаретой.

Посмотрев на экран, Беркетт спросил:

- Ищешь мертвого сутенера, да?

- Не уверен, что он сутенер, но почти точно он мертв.

- Ну, знаешь, это не редкость в нашем городе. Я имею в виду мертвых сутенеров, - oн усмехнулся.Они лучше всего для этого подходят. Когда это произошло?

- Также точно не знаю. Может быть, апрель? Май? Видел только фотографию этого парня. Латиноамериканец. Самоуверенный вид. Думаю, его нашли в мусорном контейнере недалеко от...

- Бродвея?

Бенедек моргнул, глядя на молодого человека.

- Ага.

- С ножевой раной в шее?

- Да, точно. У тебя должно быть хорошая память, Беркетт.

- Ну, не совсем, - сказал Сэл, стоя рядом с Бенедеком и наклоняясь к компьютеру.

Его тонкие пальцы застучали по клавишам, и он произнес:

- Я запомнил потому, что это было довольно странное дело.

- Почему?

Беркетт отошел от компьютера, и на экране янтарным шрифтом замерцала короткая статья.

- Вот дерьмо, - выдохнул Бенедек.

Тело Седрика Паласиоса, осужденного сутенера, найденного зарезанным в четверг, было украдено из морга Бельвью сегодня утром. Мотив вора и способ проникновения остаются загадкой. Без признаков взлома и...

Усевшись на угол стола, Беркетт с интересом изучал лицо Бенедека.

- Эй, Уолтер, ты что-то разнюхал?

Бенедек медленно покачал головой, не отрывая глаз от экрана.

- Убийцу поймали?спросил он.

Беркетт надул и лопнул еще один пузырь.

- Неа. Сомневаюсь, что кто-то его ловит. Я имею в виду, что этот парень был сутенером, понимаешь?

- Ты помнишь что-нибудь необычное насчет его смерти?

- Что ж, посмотрим.

Сэл встал со стола и снова повернулся к компьютеру. Вскоре на экране появилась статья об убийстве Седрика Паласиоса. Бенедек быстро прочитал ее.

Ранение не являлось смертельным. Нож не попал в яремную вену, и Паласиос мог бы выжить.

Если бы он не истек кровью.

Власти предположили, что Паласиоса убили в другом месте, а затем засунули в мусорный контейнер, потому что вокруг тела было очень мало крови.

- Уолтер, ты не очень хорошо выглядишь, - тихо сказал Беркетт. - Ты в порядке?

- Чисто из любопытства, Сэл... ты слышал, чтобы кто-нибудь еще умер подобным образом? Я имею в виду, истек кровью?

Лицо Беркетта просветлело.

- Ты что-то разнюхал, Уолтер. Тебе понадобятся фотографии?

Длинный кусочек пепла упал с кончика сигареты Бенедека, пока он продолжал смотреть на экран.

- Закрой дверь, когда будешь выходить, Сэл.

- О. Хорошо.

Он подошел к двери, повернулся и произнес:

- Кстати, Уолтер, мне очень жаль, по поводу твоих...

- Увидимся через десять дней, Сэл.

- Ага. Увидимся.

Он тихо закрыл дверь за собой.

Бенедек затушил сигарету о дно пепельницы и зажег другую.

Ему не нравилось то, о чем он думал. Подобные рассуждения могли закончиться работой уборщика в Центральном парке, где он бы зарабатывал на жизнь, собирая заостренной палочкой старые пакеты из-под молока и использованные презервативы.

Однако какими бы странными не были его мысли, они имели пугающий смысл.

Дорис и Дженис истекли кровью, но крови, как таковой, в квартире оказалось мало.

Седрик Паласиос истек кровью, но крови вокруг тела было обнаружено мало.

Но он жив и обслуживает столики, ради всего святого! - подумал Бенедек.Он трахает одиноких женщин средних лет в темных комнатушках! Затем ему в голову пришла неприятная мысль: Или он в действительности совсем не жив...

В считанные секунды труп Вернона достиг крайней степени разложения, как будто он умер несколько недель назад.

Может так и было...

И Дэйви Оуэн...

Я думаю, она меня укусила, - сказал он, - а теперь я болен.

Бенедек схватил телефонную трубку и набрал номер Джеки.

- Алло? - неуверенно ответила она.

- Привет, дорогая. Извини, что разбудил тебя, но это важно. Окажешь мне услугу?

- Ты где?

- В своем офисе. Проверь автоответчик и посмотри, есть ли для меня сообщения.

- Секундочку.

Он подождал, пока Джеки прослушает записи.

- Звонил Райли, - наконец произнесла она. - Он хочет поговорить с тобой завтра. И позвонила женщина, назвавшаяся Кейси Торн. Сказала, что она подруга Дэйви и что он очень болен. Она звучала очень взволнованной и упомянула что-то о визите к твоей жене-врачу. Уолтер, ты предлагаешь мои услуги всем попало, не...

- Она оставила номер? - настойчиво спросил он.

- Нет, пленка...

- Черт! Слушай, Джеки, мне пора. Я может позвоню тебе позже. Возможно, тебе надо будет посмотреть этого парня.

- А что с ним...

- Пока не знаю. Спасибо. Люблю тебя, - oн повесил трубку, затем встал и выбежал из офиса.

На улице он поймал такси, назвал адрес Дэйви и предложил водителю двадцать баксов, если тот вычеркнет из памяти все правила дорожного движения на время поездки.

Бенедек дрожал и очень боялся.

* * *

Только после того, как они закончили, Дэйви понял, что это все не сон. Его губы казались липкими, а во рту ощущался привкус крови. Холодный воздух из открытого окна немного прояснил сознание, и, хотя он чувствовал сильное головокружение, к тому времени, когда Аня встала с кровати, Дэйви был уже настороже.

Она зашла в ванную и вернулась с мокрой тряпкой.

- Уйди от меня, - сказал Дэйви.

- Я просто хочу вытереть...

- Уйди и держись подальше! - oн сел у изголовья. - Ты меня чем-то заразила, ты... ты больна, у тебя... - oн вытер рот и отвернулся от нее.

Стоя у изножья кровати, Аня, смеясь, убрала с лица длинную прядь черных волос.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора